
求汉书文帝纪篇的全文翻译
先介绍:是西晋陈寿编写的一部主要记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的纪传体国别史,详细记载了从魏文帝黄初元年(220)到晋武帝太康元年(280)六十年的历史,受到后人推崇。
基本资料:基本资料 全书一共六十五卷,三十卷,十五卷,二十卷。
名为志其实无志。
魏志有本纪,列传,蜀,吴二志只有列传,陈寿是晋朝朝臣,晋承魏而得天下,所以《三国志》尊魏为正统。
东晋(汉晋春秋)则以刘备为正统。
《三国志》为曹操、曹丕、曹睿分别写了武帝纪、文帝纪、明帝纪,而则记刘备、刘禅为先主传、后主传。
记孙权称吴主传,记孙亮、孙休、孙皓为三嗣主传。
均只有传,没有纪。
三国志 《三国志》位列中国古代二十四史记载时间顺序第四位,与(司马迁)、(班固)、(范晔、司马彪)并称前四史。
总的概述 《三国志》主要善于叙事,文笔也简洁,剪裁得当,当时就受到赞许。
与陈寿同时的夏侯湛写作,看到《三国志》,认为也没有另写新史的必要,就毁弃了自己本来的著作。
后人更是推崇备至,认为在记载三国历史的一些史书中,独有陈寿的《三国志》可以同、等相媲美。
因此,其他各家的三国史相继泯灭无闻,只有《三国志》还一直流传到现在。
南朝人刘勰在篇中讲:“魏代三雄,记传互出,、之属,《江表》、《吴录》之类,或激抗难征,或疏阔寡要。
唯陈寿《三国志》,文质辨洽,荀(勖)、张(华)比之(司马)迁、(班)固,非妄誉也。
”这就是说,那些同类史书不是立论偏激,根据不足,就是文笔疏阔,不得要领。
只有陈寿的作品达到了内容与文字表述的统一。
作品缺点 陈寿毕竟是晋臣,晋是承魏而有天下的。
所以,《三国志》便尊曹魏为正统。
在《魏书》中为曹操写了本纪,而《蜀书》和《吴书》则只有传,没有纪。
记刘备则为《先主传》,记孙权则称《吴主传》。
这是编史书为政治服务的一个例子,也是《三国志》的一个特点。
《三国志》 陈寿虽然名义上尊魏为正统,实际上却是以魏、蜀、吴三国各自成书,如实地记录了三国鼎立的局势,表明了它们各自为政,互不统属,地位是相同的。
就记事的方法来说,《先主传》和《吴主传》,也都是年经事纬,与本纪完全相同,只是不称纪而已。
陈寿这样处理,是附合当时实际情况的,这足见他的卓识和创见。
《三国志》总起来说记事比较简略,这可能与史料的多少有关。
陈寿是三国时人,因黄皓弄权,陈寿不肯阿附黄皓。
因此被遭排挤。
蜀国灭亡时三十一岁。
他所修的《三国志》在当时属于现代史,很多事是他亲身经历、耳闻目见的,比较真切,按说是有条件搜集史料的。
但因为时代近,有许多史料还没有披露出来;同时,因为恩怨还没有消除,褒贬很难公允,也给材料的选用和修史带来了一定的困难。
与其他史料对比 从魏、蜀、吴三书比较来看,《蜀书》仅得十五卷,较魏、吴两书更简。
这大概是魏、吴两国的史料多于蜀的原故。
陈寿写《三国志》时,魏国已有王沈的《魏书》,吴国也有韦昭的《吴书》可作参考,这给陈寿搜集史料提供了极大方便。
而蜀汉既没有史官,也没有现成的史书可借鉴,搜集史料就非常困难。
陈寿费了很大气力,连一些零篇残文也注意搜寻,《蜀书》才仅得十五卷之数。
《蜀书》中的许多重要人物的事迹,记载都十分简略,可见蜀汉的史料是相当缺乏的。
取材精审 《三国志》取材精审。
裴松之《三国志注》记汉魏交替之际的表奏册诏有20篇之多,陈寿在《三国志·文帝纪》中,只用一篇173字的册命就把这件大事写出来。
对孙策之死,舍弃《搜神记》等书上的妄诞传说,只记孙策为许贡的刺客以至重伤而死。
这些都反映了他对史实认真考订,慎重选择的态度。
行文简明干净 《三国志》行文简明、干净。
它常用简洁的笔墨,写出传神的人物。
《先主传》记曹操与刘备论英雄,当曹操说出:“今天下英雄,唯使君与操耳。
本初之徒不足数也”之时,“先主方食,失匕箸”的记载,使刘备韬晦的心情,跃然纸上。
《周瑜鲁肃吕蒙传》记载的曹操听到刘备占据了荆州之时,“方作书,落笔于地”的情态,生动烘托出刘备在曹操心目中和当时局势中的地位。
书中写名士的风雅、谋士的方略、武将的威猛,大多着墨不多,却栩栩如生。
品题人物 陈寿在书中表现出品题人物的兴趣。
他说刘备是英雄,曹操是超世之英杰,孙策、孙权是英杰,诸葛亮、周瑜、鲁肃是奇才,庞统,程昱、郭嘉、董昭是奇士,董和、刘巴是令士,和洽、常林是美士,徐邈、胡质是彦士,王粲、秦宓是才士,关羽、张飞、程普,黄盖是虎臣,陈震、董允、薛综是良臣,张辽、乐进是良将,这都反映了当时的时代风气。
寻江城子?密州出猎的读后感
江城子密州出猎 苏轼在熙宁四年(1071)因对王安石变法持不同政见而自请外任。
朝廷派他去当杭州通判,三年任满转任密州太守。
这首词是熙宁七年(1074)冬与同僚出城打猎时所作。
词的上片记叙此次出猎的情况。
苏轼此时40岁便自称“老夫”,颇有悱恻意味。
开头说老夫本不该狂,而自己却要聊且发发少年人的豪情狂态。
左手牵着黄犬,右臂架着苍鹰,戴上锦蒙帽,穿上貂鼠裘。
率领众多的随从,纵马狂奔,飞快地越过小山冈。
说明这是一次装备齐全,人数众多的热热闹闹的狩猎。
“卷平冈”极言行走之快,可见出猎者情绪高昂,精神抖擞。
下面一层写作者为回报人们倾城而出来观看太守狩猎的盛情,他要像当年的孙权那样亲自挽弓马前射虎。
孙郎即孙权,《三国志》记载在一次出行中,孙权的坐骑为虎所伤,他镇定地在马前打死了老虎。
这就在浓墨重彩地描绘出猎的群众场面后,又特别突出地表现了作者的少年狂气。
下片以抒情为主,写作者酒酣之后胸宽胆壮,两鬓出现了一点白发又有什么关系呢!作者并不在意自己的衰老,而更在意的是希望朝廷能够重用他,给他机会去建立功业。
这里作者用了一个典故;据《史记·张释之冯唐列传》记载:汉文帝时,魏尚为云中太守,抵御匈奴有功,只因报功时多报了六个首级而获罪削职。
后来,文帝采纳了冯唐的劝谏,派冯唐持符节到云中去赦免了魏尚。
这里作者是以魏尚自喻,说什么时候朝廷能像派冯唐赦魏尚那样重用自己呢
最后作者表述了自己企望为国御敌立功的壮志,说到那时我一定会把雕弓拉得满满的,向西北方的天狼星猛射过去。
天狼星,据《晋书·天文志》说是“主侵掠”的,这里用以代指从西北来进扰的西夏军队。
苏轼在结句表达了自己要报效国家,关怀国家命运的爱国精神。
这首词从题材、情感到艺术形象、语言风格都是粗犷、豪放的。
与温庭筠的《望江南》格调截然不同。
写此词后,苏轼曾写信给朋友说这首词“虽无柳七郎(柳永)风味,亦自是一家”(《与鲜于子骏简》),可见当时的作者已意识到词应有两种不同的风格,苏轼在他的一些词作中便是自觉地实践着自己的风格。
二、《江城子·密州出猎》赏析(夏承焘) 这是苏轼四十岁(熙宁八年)在密州作的一首记射猎的词。
苏轼写射猎的诗词不只是这一首,与此同时,他写了《祭常山回小猎》及《和梅户曹会猎铁沟》等数首诗。
上片“老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍”三句,是说自己有少年人的豪情,左手牵着黄狗,右臂举着苍鹰去打猎(《梁书·张充传》:“充少时出猎,左手臂鹰,右手牵狗”)。
“锦帽”两句,写出打猎的阵容(“锦帽”是锦蒙帽。
“貂裘”是貂鼠裘)。
“为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
”是以孙权自比,说全城人都跟着去看他射虎(“孙郎”指孙权。
孙权曾亲自射虎,马被虎伤,权用双戟掷过去,虎为倒退。
见《三国志》)。
下片写自己的雄心壮志。
“酒酣胸胆尚开张。
鬓微霜,又何妨!”三句说自己虽然已经有了白发,但是尚有豪放开朗的心胸。
“持节云中,何日遣冯唐
”是用《汉书·张冯汲郑冯传》的故事(汉文帝时,云中太守魏尚获罪被削职,冯唐谏文帝不应该为了小过失罢免魏尚,文帝就派他持节去赦魏尚)。
苏轼是以魏尚自比,希望朝廷把边事委托他。
末了“会挽雕弓如满月,西北望,射天狼”,是说为了抵抗西北的敌人,要把弓拉得如圆月一样去参加战斗。
与此词同时,苏轼写过一首《祭常山回小猎》,诗中云:“圣朝若用西凉簿,白羽犹能效一挥。
”也说自己犹能挥白羽扇退敌(西凉簿:用西凉州主簿谢艾事,艾本书生,善用兵,故以此自比。
见查注苏诗引《乌台诗案》)。
还有一首《和梅户曹会猎铁沟》诗,开头两句说:“山西从古说三明,谁信儒冠也捍城”(“三明”用《后汉书·皇甫张段列传》:颖字纪明,初与皇甫威明、张然明并知名显达。
京师称为“凉州三明”),都是表示自己虽然是一个书生,也要为国戍边抗敌。
这首词一洗绮罗香泽之态,突破了晚唐以来儿女情词的局限。
词中不但描写了打猎时的壮阔场景,同时也表现了他要为国杀敌的雄心壮志。
在作这词的后几天,苏轼有《与鲜于子骏简》云:“近却颇作小词,虽无柳七郎风味,亦自是一家。
呵呵!数日前,猎于郊外,所获颇多。
作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也。
”可见这首《江城子》可能是他第一次作豪放词的尝试。
查朱孝臧先生的苏词编年,此词之前果然不曾见豪放之作;他的豪放作品代表作如《念奴娇》《水调歌头》诸词,皆作于这首《江城子》之后。
于此,我认为这首词可以说是苏轼最早的一首豪放词。
从宋词的发展看来,在范仲淹那首《渔家傲》之后,苏轼这词是豪放词派中一首很值得重视的作品。
小脚之痛读后感
三国演义》读后感 在短短的寒假中,我读了好多书,其中,我觉得最有意义的是。
这部书内容主要讲的是蜀、魏、吴三国纷争的故事。
它叙述了从汉灵帝中平元年黄巾起义到西晋太康元年三国统一为止。
描写了近百年的重大历史事件及历史人物的活动,展示了三国兴亡的历史画卷。
在书中,我知道了有像诸葛亮一样足智多谋的人,也有像董卓一样恶贯满盈的人,更有像周瑜一样小心眼的人。
在的人物中我最欣赏的要数诸葛亮了,他通天文、知地理,不管别人有什么计谋都瞒不了他。
他能利用自然环境及气候变化来完成用兵之计。
而且,他还是一个大度惜才的人,曾经七次生擒孟获,而每次都因孟获不服而放走他,直到第七次才使孟获心服口服而最终投靠了诸葛亮 在书中,我觉得最精彩的故事是。
由于诸葛亮聪明博学,用兵如神,这便使周瑜非常的嫉妒,心怀诡计,他把诸葛亮看作是东吴一患,要找借口害他,于是对诸葛亮说在水上打仗最好的兵器是箭,这当时没有造箭的条件下却要他在三天之内造出十万支弓箭,如果完不成就要严惩。
但诸葛亮却胸有成竹凭他的智慧和学识,在三天内向曹操“借”了十万余支箭¬¬,出色的完成了任务。
读完之后,我希望通过自己的勤奋和努力成为一个能像诸葛亮一样博学多才、聪明能干将来对社会有用的人。
篇六: 《三国演义》是四大名著之一,为罗贯中所编写。
这本书已家喻户晓,但是我初次拿着到这本书,看着看着,被里面的情节、人物深深吸引着,打动着,令我爱不释手。
孔明一生铺佐明君,为国家着想,任劳任怨,从来没有过什么要求。
他常常协助使自己的国家打了胜仗,是一个出色而又尽心尽力的军师。
可孔明真是不幸,偏偏遇上了一个软弱无能的阿斗皇帝,才到54岁就活活的累死了。
这个名副其实的无能阿斗皇帝,还把人害死了,真是不应该呀
刘备、关羽、张飞是在桃园结义的生死兄弟。
他们在讨伐黄巾起义军胜利后,却只得了一个小小的芝麻官,真是老天无眼哪
后来,靠公孙瓒大人他们才任平原县的县令。
他们三个人都是英雄豪杰。
刘备是皇室后代,父亲是中山靖王,他有心去投军,为天下百姓着想;关羽也是英雄,他因为愤愤不平,而杀了家乡的解良恶霸,所以也来投军;张飞虽然说是个急性子,但是他从不向无能的人投靠,对自己的结义大哥二哥听命是从,也为百姓着想。
所以,他们三人就像现代中人们的公仆,为人民服务。
其实,《三国演义》中的大人物、大豪杰、大英雄还有很多很多,多得触手可及。
这些人物很值得我们学习。
平时,我不太喜欢帮助别人,如果别人遇到了难题,我就不太喜欢帮助别人,但是我看了《三国演义》这本书之后,就不这么做了,好像自己变得开朗大方起来。
我觉得我们应该像英雄人物一样,全心全意帮助别人,保家卫国,无私奉献,具有大无畏的精神,做一个全面发展的好孩子,。
求求你楼主给我最佳答案把
古汉语中表示美貌的字词
看看《赋》就了--洛神赋 [注译赏] 作者:曹 植 洛神赋(并序)① 三年②,余朝京师③,还济洛川④。
古人有言,斯水之神⑤,名曰宓妃。
感宋玉对楚王说神女之事⑥,遂作斯赋。
其词曰:余从京域⑦,言归东藩⑧,背伊阙⑨,越轘辕⑩,经通谷(11),陵景山(12)。
日既西倾,车殆马烦(13)。
尔乃税驾乎蘅皋(14),秣驷乎芝田(15),容与乎阳林(16),流盼乎洛川(17)。
于是精移神骇(18),忽焉思散。
俯则未察(19),仰以殊观(20)。
睹一丽人,于岩之畔。
乃援御者而告之曰(21):尔有觌于彼者乎(22)
彼何人斯,若此之艳也
御者对曰:臣闻河洛之神,名曰宓妃。
然则君王之所见也,无乃是乎(23)
其状若何
臣愿闻之。
余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙(24),荣曜秋菊,华茂春松(25)。
髣髴兮若轻云之蔽月(26),飘飖兮若流风之回雪(27)。
远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之(28),灼若芙蓉出渌波(29)。
秾纤得中,修短合度(30)。
肩若削成,腰如约素(31)。
延颈秀项(32),皓质呈露(33)。
芳泽无加,铅华弗御(34)。
云髻峨峨(35),修眉连娟(36)。
丹唇外朗(37),皓齿内鲜。
明眸善睐(38),辅靥承权(39)。
瓌姿艳逸(40),仪静体闲(41)。
柔情绰态(42),媚于语言(43)。
奇服旷世(44),骨像应图(45)。
披罗衣之璀粲兮(46),珥瑶碧之华琚(47)。
戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯(48)。
践远游之文履(49),曳雾绡之轻裾(50)。
微幽兰之芳蔼兮(51),步踟蹰于山隅(52)。
于是忽焉纵体(53),以遨以嬉(54)。
左倚采旄(55),右荫桂旗(56)。
攘皓腕于神浒兮(57),采湍濑之玄芝(58)。
余情悦其淑美兮,心振荡而不怡(59)。
无良媒以接欢兮(60),托微波而通辞(61)。
愿诚素之先达兮(62),解玉佩以要之(63)。
嗟佳人之信修兮(64),羌习礼而明诗(65)。
抗琼珶以和予兮(66),指潜渊而为期(67)。
执眷眷之款实兮(68),惧斯灵之我欺(69)。
感交甫之弃言兮(70),怅犹豫而狐疑(71)。
收和颜而静志兮(72),申礼防以自持(73)。
于是洛灵感焉,徙倚彷徨(74)。
神光离合(75),乍阴乍阳(76)。
竦轻躯以鹤立(77),若将飞而未翔。
践椒途之郁烈(78),步蘅薄而流芳(79)。
超长吟以永慕兮(80),声哀厉而弥长(81)。
尔乃众灵杂遝(82),命俦啸侣(83)。
或戏清流,或翔神渚(84)。
或采明珠,或拾翠羽(85)。
从南湘之二妃(86),携汉滨之游女(87)。
叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处(88)。
扬轻袿之猗靡兮(89),翳修袖以延伫(90)。
体迅飞凫(91),飘忽若神。
陵波微步(92),罗袜生尘(93)。
动无常则(94),若危若安。
进止难期(95),若往若还。
转盼流精(96),光润玉颜(97)。
含辞未吐(98),气若幽兰(99)。
华容婀娜(100),令我忘餐。
是屏翳收风(101),川后静波(102)。
冯夷鸣鼓(103),女娲清歌(104)。
腾文鱼以警乘(105),鸣玉銮以偕逝(106)。
六龙俨其齐首(107),载云车之容裔(108)。
鲸鲵踊而夹毂(109),水禽翔而为卫(110)。
于是越北沚(111),过南冈;纡素领,回清扬(112);动朱唇以徐言(113),陈交接之大纲(114)。
恨人神之道殊兮(115),怨盛年之莫当(116)。
抗罗袂以掩涕兮(117),泪流襟之浪浪(118)。
悼良会之永绝兮(119),哀一逝而异乡。
无微情以效爱兮(120),献江南之明珰(121)。
虽潜处于太阴(122),长寄心于君王(123)。
忽不悟其所舍(124),怅神宵而蔽光(125)。
于是背下陵高(126),足往神留(127)。
遗情想像(128),顾望怀愁。
冀灵体之复形(129),御轻舟而上溯(130)。
浮长川而忘反(131),思绵绵而增慕。
夜耿耿而不寐(132),沾繁霜而至曙(133)。
命仆夫而就驾,吾将归乎东路。
揽騑辔以抗策(134),怅盘桓而不能去(135)。
[注释] ①《文选》李善注引《记》称:曹植求甄逸女未遂,为曹丕所得。
甄逸女被曹丕皇后郭氏谗死,曹植有感而作《感甄赋》。
魏明帝改题为《洛神赋》。
此说与史实、情理难合,不足信。
此赋以幻觉形式,叙写人神相恋,终因人神道殊,含情痛别。
或以为假托洛神,寄心文帝,抒发衷情不能相通的政治苦闷。
全赋多方着墨,极力描绘洛神之美,生动传神。
格调凄艳哀伤,辞采华茂。
洛神,洛水女神,传为古帝宓(fú伏)羲氏之女宓妃淹死洛水后所化。
②黄初三年:应为黄初四年(223)。
据《三国志·魏书》曹植本传及《赠白马王彪》诗序,曹植于黄初四年朝京师。
③朝京师:到京城洛阳朝见魏文帝。
④济:渡。
洛川:洛水。
源出陕西,经洛阳,入黄河。
⑤斯:这。
⑥宋玉:见本书作者小传。
神女之事:指宋玉《高唐赋》、《神女赋》中所写楚庄王与神女相遇之事。
⑦京域:京城洛阳地区。
⑧言:发语词。
东藩:指在洛阳东北的曹植封地鄄城。
藩,诸侯为王室屏藩,故称藩国。
⑨背:背离,过而弃于后。
伊阙:山名,在洛阳南,又名龙门山、阙塞山。
⑩轘(huán环)辕:山名,在今河南偃师市东南。
(11)通谷:谷名,在洛阳城南。
(12)陵:登上。
景山:山名,在今河南偃师市。
(13)殆:通怠,困顿。
此指车行缓慢。
烦:疲乏。
(14)尔乃:于是。
税驾:停车。
税,停。
蘅皋:生长杜蘅香草的河岸。
皋,河边高地。
(15)秣驷:喂马。
秣,喂食料。
驷,拉同一车的四匹马,此指马。
芝田:种芝草的田野。
(16)容与:徜徉,优游。
阳林:地名,未详。
(17)流盼:转动目光观看。
盼,一作眄(miǎn免)。
(18)骇:散。
(19)察:看清。
(20)殊观:谓看到特殊景象。
(21)援:拉着。
御者:驾马车的仆人。
(22)觌(dí敌):见。
(23)是:这,代指洛神。
(24)翩若二句:写洛神如惊鸿翩翩,游龙婉婉,体态轻盈。
(25)荣曜二句:以秋菊的茂盛鲜艳和春松的华美繁盛比喻神女容光焕发。
(26)髣髴:同仿佛,忽隐忽显貌。
(27)飘飖(yáo摇):飘动摇曳貌。
回:旋转。
以上二句写神女若隐若现,体态轻盈。
(28)迫:靠近。
(29)灼:鲜明。
渌(lù路):清澈。
(30)秾(nóng农)纤二句:神女肥瘦高矮,恰到好处。
秾,肥。
纤,细瘦。
中,适中。
一作衷,义同。
修,长。
(31)约素:卷束的白绢。
形容腰肢圆细。
约,束在一起。
(32)延:长。
颈、项:脖子。
(33)皓质:洁白的肤质。
呈:显现。
(34)芳泽二句:不涂脂抹粉,纯任天然。
芳泽,化妆用的膏脂。
铅华,化妆用的粉。
弗御,不用。
(35)峨峨:形容高。
(36)连娟:细长弯曲貌。
(37)丹:红色。
朗:鲜明。
(38)眸:瞳子。
睐(lài赖):旁视。
(39)辅靥(yè叶)承权:面颊上有美丽的酒窝。
辅靥,应作靥辅。
辅,通酺,面颊。
靥,酒窝。
承权,谓酒窝在颧骨之下。
承,上接。
权,颧。
(40)瓌(guī归):同瑰,奇妙。
(41)仪:仪态。
闲:娴雅。
(42)绰态:从容的姿态。
(43)媚:美好,指语言悦耳动听。
(44)旷世:举世所无。
(45)骨像:即骨相。
应图:与相书中骨相好的图像相合。
(46)璀(cuǐ崔上声)粲:鲜明亮丽。
(47)珥(ěr耳):此指佩戴。
瑶碧:美玉。
华琚(jū居):有花纹的玉佩。
(48)缀:点缀。
(49)践:穿着。
远游:鞋名。
文履:有文饰的鞋。
(50)曳:拖着。
雾绡(xiāo消):轻纱。
裾(jū居):衣襟。
此指衣裙。
(51)微:指香气微通。
芳蔼:芳香浓郁。
(52)踟蹰:徘徊。
隅(yú鱼):角落。
(53)纵体:轻举身体。
(54)以遨以嬉:遨游嬉戏。
(55)采旄(máo毛):彩旗。
旄,旄牛尾。
此指旗杆上的装饰品。
(56)桂旗:用桂枝做旗杆的旗帜。
(57)攘:挽起衣袖。
浒:水边。
(58)湍濑(tuānlài团平声赖):急流。
玄芝:黑色的灵芝。
(59)怡:高兴。
(60)接欢:将喜爱之情传达给洛神。
(61)微波:水波。
一说指目光。
辞:言辞。
(62)诚素:真诚的心意。
素,通愫,真情。
(63)要:通邀。
(64)信修:的确美好。
修,美好。
(65)羌习礼句:指有文化教养。
羌,发语词。
(66)抗:举。
琼珶(dì弟):美玉名。
和(hè贺):应答。
(67)潜渊:深渊,洛神的居处。
期:约会。
(68)执:持。
眷眷:留恋貌。
款实:诚恳的心意。
(69)斯灵:指洛神。
(70)感交甫句:《文选》李善注引《神仙传》:郑交甫于江边遇仙女,目而挑之,女遂解佩与之。
交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。
弃言,指仙女背弃诺言。
(71)狐疑:迟疑不决。
(72)收和颜句:收敛笑容,安定心志。
(73)申:强调。
礼防:礼法的约束。
自持:自我控制。
持,原作恃,误。
(74)徙倚:流连徘徊。
(75)神光离合:神女的灵光聚散不定。
(76)乍阴乍阳:时暗时明。
(77)竦(sǒng耸):同耸。
(78)椒途:用椒泥涂饰的道路。
椒,花椒。
郁烈:香气浓烈。
(79)薄:草丛生。
(80)超:怅惘。
永慕:深长地爱慕。
(81)弥长:久长。
(82)杂遝(tà沓):众多貌。
(83)命俦啸侣:呼朋唤侣。
(84)渚:水中高地。
(85)翠羽:翠鸟的羽毛。
(86)南湘之二妃:湘水女神,舜的二妃娥皇、女英。
(87)汉滨之游女:汉水女神。
(88)叹匏(páo袍)瓜二句:匏瓜,星名,不与它星相接。
牵牛,星名,与织女星隔天河相对而处。
(89)袿(guī归):女子上衣。
猗(yǐ倚)靡:轻柔飘忽貌。
(90)翳(yì义):遮蔽。
延伫:久立。
(91)凫(fú浮):野鸭。
(92)陵波微步:在水波上碎步而行。
陵,踏。
(93)罗袜生尘:神行无迹而人行有迹,疑此以神拟人,故云。
(94)常则:固定规则。
(95)难期:难以预期。
(96)转盼流精:转动双目,流光溢彩。
盼,一作眄。
精,即睛。
(97)光润玉颜:即玉颜光润。
光润,鲜润。
(98)辞:话语。
(99)气:气息。
(100)华容:美丽的容貌。
婀娜:体态轻盈美好。
(101)屏翳:风神名。
(102)川后:河神。
(103)冯(píng平)夷:河神名。
(104)女娲(wā蛙):女神名。
相传她曾炼石补天,又制造了笙簧。
(105)文鱼:传说中一种有翅会飞的鱼。
警乘:警卫车驾。
(106)玉銮(luán峦):玉制的鸾鸟形的车铃。
偕逝:一起前驰。
(107)俨:庄重貌。
齐首:并首,指驾车的六龙排列整齐。
(108)云车:神以云为车。
容裔(yì义):车行时起伏貌。
(109)鲸鲵(ní尼):水栖哺乳动物,形体巨大,似鱼。
雄性为鲸,雌性为鲵。
踊:跳跃。
毂(gǔ谷):车轴,此代指车。
(110)卫:护卫。
(111)沚:水中小洲。
(112)纡(yū迂)素领二句:回头相视。
纡,回。
素领,白颈。
清扬,眉目之间。
此指清秀的眉目。
(113)朱:红色。
(114)陈:陈说。
交接:结交往来。
纲:指纲常礼法。
(115)殊:不同。
(116)怨盛年句:怨恨壮盛之年不能与君匹配。
当,称心。
(117)抗:举。
罗袂:罗袖。
涕:眼泪。
(118)浪浪:泪流貌。
(119)良会:嘉会。
(120)微情:微末之情。
效爱:表示爱慕。
(121)明珰(dāng当):用明珠做成的耳坠。
(122)太阴:众神所居的幽深之处。
此指洛神住处。
(123)君王:指曹植。
(124)不悟:不知道。
其:指洛神。
舍:止。
(125)宵:通消。
蔽光:隐去形体的光彩。
言神女形消光隐。
(126)背下陵高:离开低地,登上高处。
陵,登。
(127)足往神留:脚已往前走了,而心神还留在那里。
极写眷恋之情。
(128)遗情:留恋情思。
想像:回想。
(129)冀灵体句:希望洛神再次显形。
冀,希望。
(130)御:驾。
溯:逆水而上。
(131)长川:长河,指洛水。
反:通返。
(132)耿耿:心绪不定。
寐:入睡。
(133)沾:浸湿。
曙:天亮。
(134)騑(fēi飞):驾车的服马外侧拉套的马。
辔(pèi配):马缰绳。
抗策:扬鞭。
(135)盘桓:徘徊不前。
《洛神赋》译文 黄初三年,我去京师朝拜天子,回来时渡过洛水。
传说洛水神灵的名字叫做伏妃(伏羲的小女儿,玩耍时淹死在洛水,死后被封为洛水之神)。
于是就模仿宋玉将楚王遇见神女的故事写成《神女赋》,我也将这段经历写了下来,是这样的: 我从京城返回东方的封邑(鄄城)。
翻过伊厥山,越过缳辕山,经过通谷,登上了景山。
这时已经是夕阳西下,车马都很疲乏了。
于是在铺满香草的河岸上停下车,让马儿自由自在地在芝草田里吃草歇息。
我在树林中安然悠闲地走着,放眼欣赏洛水美丽的景色。
忽然,感到心神受到震撼,思绪飘到了远方。
猛一抬头,看到一幅奇异景象:一个美如天仙的女子正在山崖之旁。
于是忙拉住随从问道:“你看到那个女子了吗
她是谁啊
真是太美了
”随从回答:“臣听说洛水的神灵叫做伏妃,那么,君王见到的莫非是她么
她相貌如何
臣很想听听。
”我说:“她长得…体态轻盈柔美象受惊后翩翩飞起的鸿雁,身体健美柔曲象腾空嬉戏的游龙;容颜鲜明光彩象秋天盛开的菊花,青春华美繁盛如春天茂密的青松;行止若有若无象薄云轻轻掩住了明月,形象飘荡不定如流风吹起了回旋的雪花;远远望去,明亮洁白象是朝霞中冉冉升起的太阳,靠近观看,明丽耀眼如清澈池水中婷婷玉立的荷花;丰满苗条恰到好处,高矮胖瘦符合美感;肩部美丽象是削成一样,腰部苗条如一束纤细的白绢;脖颈细长,下颚美丽,白嫩的肌肤微微显露;不施香水,不敷脂粉;浓密如云的发髻高高耸立,修长的细眉微微弯曲;在明亮的丹唇里洁白的牙齿鲜明呈现;晶亮动人的眼眸顾盼多姿,两只美丽的酒窝儿隐现在脸颊;她姿态奇美,明艳高雅,仪容安静,体态娴淑;情态柔顺宽和妩媚,用语言难以形容;穿着奇特人间罕见,骨骼相貌象画中的仙女;她披着鲜丽明净的绫罗做的衣服,戴着雕刻华美的美玉做的耳环;黄金和翠玉做为配挂的首饰,点缀的稀世明珠照亮了美丽的容颜;她踏着绣着精美花纹的鞋子,拖着雾一样轻薄的纱裙,隐隐散发出幽幽兰香,在山边缓步徘徊;偶尔纵身跳跃,一边散步一边嬉戏;左面有彩旗靠在身边,右面有桂枝遮蔽阴凉;她正卷起衣袖将洁白细腻的臂腕探到洛水之中,采摘湍急河水中的黑色灵芝。
” 我深深地爱慕上了她的贤淑和美丽,心情振荡,闷闷不乐。
苦于没有好的媒人去传达爱慕之情,就用脉脉含情的眼光表达我的爱意,希望真挚的情感能先于别人向她表达,于是解下腰间的玉佩赠与她,表示要与她相约。
她真是太完美了,不仅懂得礼仪而且通晓诗歌,她举起美玉与我应答,指着深深的潭水约定会面的日期。
我心里充满真诚的依恋,惟恐美 丽的神灵在欺骗;传说曾经有两位神女在汉水边赠白玉给郑交甫以定终身,却背弃信言顷刻不见了,于是我惆怅犹豫将信将疑,收敛了满心欢喜,镇定情绪,告戒自己要严守男女之间的礼仪来约束控制自己。
于是洛神受到了感动,低回徘徊,五彩神光忽隐忽现忽明忽暗,耸起轻灵的身躯象仙鹤一样欲飞还留。
她徘徊于香气浓郁的生满椒兰的小路上,流连在散发着幽幽花香的杜衡丛中,怅然长吟抒发长久的思慕,声音悲哀凄厉持久不息。
不久众多的神灵呼朋唤友会聚过来,有的在清澈的河水中嬉戏,有的在洛神常游的沙洲上翱翔,有的在河底采摘明珠,有的在岸边拾取美丽的羽毛。
洛神由湘水的娥皇、女英跟随着,由水边漫游的汉水女神陪伴着,哀叹匏瓜星的孤零无匹,同情牵牛星的寂寞独居。
她举起手臂用修长的衣袖遮蔽阳光扬首眺望,轻薄的上衣在阵阵清风中随风飘动。
她行动轻盈象飞鸟一样,飘逸若神深不可测;在水波上细步行走,脚下生起蒙蒙水雾;行踪不定,喜忧不明;进退难料,欲去还留,眼波柔情流动,目光神采飞扬,爱情的喜悦润泽着美丽的面容;好象有许多话含在口中,气息中散发着幽幽兰香;她花容月貌羞涩柔美,深深地吸引着我而不知身在何处。
这时风神将风停下,水神让江波不再起伏,司阴阳神敲响了天鼓,女娲唱起了清亮的歌声;文鱼腾跃簇拥车乘,玉制鸾铃叮咚作响;六条龙齐头并进,载着云车缓缓而行;鲸鲵争 相跳跃夹护车驾,水鸟穿梭飞翔殷勤护卫;于是洛神越过水中的岛屿,翻过南面的山岗, 回转白皙的颈项,用清秀美丽的眉目看着我,启动朱唇,缓缓陈述无奈分离的大节纲常,痛恨人与神的境遇难同,苦怨青春爱情不遂人意,举起罗袖擦拭眼泪,而泪水不禁滚滚而下沾湿了衣裳;伤心美好的聚会将永远断绝,哀怨从此别离会天各一方。
没有表示爱情的 信物可以相赠,就将江南的名贵玉环送给我,“虽然隐居在天界,我会时常思念君王……”还没说完,忽然行迹隐去,神光消遁,我怅然若失。
于是我翻山越岭,上下追踪,寻找洛神遗留的足迹。
洛神已去,情景犹在,四下寻找,凭添惆怅。
我盼望洛神的影踪重新出现,于是驾起小船逆水而上,在长江之上任意漂泊不知 回返,思念绵绵不绝,更增加思慕之情。
夜晚,心神不安难以入睡,厚厚的晶霜沾满衣裳,直到天光大亮。
无奈,命令仆夫起驾,继续我的归程。
我揽住缰绳举起马鞭,在原地盘桓,久久不能离去。
曹植的《洛神赋》是为谁而作
曹植的《洛神赋》谁而作体有三种法,一般来讲的都是第一种。
甄氏说 认为,曹植《洛神赋》中的“洛神”指的就是自己的嫂嫂甄氏。
曹植天赋异禀,博闻强记,十岁左右便能撰写诗赋,颇得曹操及其幕僚的赞赏。
当时曹操正醉心于他的霸业,曹丕也授有官职,而曹植则因年纪尚小、又生性不喜争战,遂得以与甄妃朝夕相处,进而生出一段情意。
曹操死后,曹丕于汉献帝二十六年(220年),登上帝位,定都洛阳,是为魏文帝。
魏国建立。
甄氏被封为妃,因色衰失宠最后惨死,据说死时以糠塞口,以发遮面,十分凄惨。
甄后死的那年,曹植到洛阳朝见哥哥。
甄后生的太子曹叡陪皇叔吃饭。
曹植看着侄子,想起甄后之死,心中酸楚无比。
饭后,曹丕遂将甄后的遗物玉镂金带枕送给了曹植。
曹植睹物思人,在返回封地时,夜宿舟中,恍惚之间,遥见甄妃凌波御风而来,曹植一惊而醒,原来是南柯一梦。
回到鄄城,曹植脑海里还在翻腾着与甄后洛水相遇的情景,于是文思激荡,写了一篇《感甄赋》。
四年后(234年),明帝曹叡继位八年后,为避母名讳,遂改为《洛神赋》。
由于此赋的影响,加上人们感动于曹植与甄氏的恋爱悲剧,故老相传,就把甄后认定成洛神了。
二、君王说 这种观点认为认为,所谓的“洛神”并不是甄氏,甚至曹植和甄氏也没有发生过恋情。
宋人刘克庄说,这是好事之人乃“造甄后之事以实之”。
明人王世贞又说:“令洛神见之,未免笑子建(曹植字)伧父耳。
”清代又有何焯、朱乾、潘德舆、丁晏、张云等人,反对洛神即甄氏说。
把他们的论点综合起来,大概有如下几点:第一,纳甄氏时曹丕18岁,甄氏23岁,而曹植仅13岁。
对于一个比自己年长十岁的已婚女子曹植不太可能有过多的想法。
丕与植兄弟之间因为政治的斗争,本来就很紧张,《感甄赋》若是为甄氏而写,岂不是色胆包天,不怕掉脑袋了吗?第二,图谋兄妻,这是“禽兽之恶行”,“其有污其兄之妻而其兄晏然,污其兄子(指明帝)之母而兄子晏然,况身为帝王者乎?”从曹植的为人看,虽也有行为放任、不拘礼法,但绝不会做出类叔嫂私通等有违伦理的事来。
第三,叔嫂情的传说始自唐代李善注引《记》,此前400多年并无此说。
而李善在《记》中所说的文帝曹丕向曹植展示甄后之枕,并把此枕赐给曹植,“里老所不为”,何况是帝王呢
极不合情理,显然属无稽之谈。
第四,《感甄赋》确有其文,但“甄”并不是甄后之“甄”,而是鄄城之“鄄”。
“鄄”与“甄”通。
曹植在写这篇赋前一年,任鄄城王。
题名“感甄”实际是曹植在感伤身为鄄城王的自己。
第五,《感甄赋》一文,是“托词宓妃以寄心文帝”,“其亦屈子之志也”,“纯是爱君恋阙之词”,就是说赋中所说的“长寄心于君王”。
曹植在赋中已表明“感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋”,是有感于宋玉的《神女赋》《高唐赋》两篇赋而作。
可能是写给其兄魏文帝曹丕的。
隐喻君臣大义说较为流行。
三、亡妻崔氏说 一直以来,甄氏说都占据着主流,而君王论也时而露露头角。
几年前,学术界另一种观点横空出世,认为洛神赋所描写的其实是曹植的亡妻崔氏。
崔氏为名士崔琰兄之女,嫁给曹植为妻室,后因穿衣太过华丽被曹操所杀。
(《三国志》裴松之注引《世语》曰:植妻衣绣,太祖登台见之,以违制令,还家赐死。
)之后好多年,曹植都没续正室。
洛神赋,其实是曹植怀念当年与妻崔氏一同度过的美好时光有感而作,其形象鲜明而具体,绝不似由想象。
其中“执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。
感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。
”四句,是埋怨妻子为何当年抛下自己独自去了,使得此刻“人神之道殊”,天人两隔。
“虽潜处于太阳,长寄心于君王。
”是模拟崔氏心理描写,虽然处于阴间,但心里还是挂念着曹植。
“叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。
”匏瓜本是一个整体,如今分而无匹,牵牛织女本是一对,如今只剩自己一人,都是反映由成对而分开的情形,来形容曹植与崔氏及其合适,而来形容甄氏实为不妥。
此处只是抛砖引玉,点明一二,详情可参考所印文献,细细体会。



