
辛文房《唐才子传李白》阅读答案及翻译 - 文言文阅读及答案 - 语文网
唐才子传·李白 原文: 白,字太白,山东人。
母梦长庚星而诞,因以命之。
十岁通五经,自梦笔头生花,后天才赡逸,名闻天下。
喜纵横,击剑为任侠,轻财好施。
更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山中,日沉饮,号“竹溪六逸”。
天宝初,自蜀至长安,道未振,以所业投贺知章,读至《蜀道难》,叹曰:“子谪仙人也。
”乃解金龟换酒,终日相乐,遂荐于玄宗,召见金銮殿,论时事,因奏颂一篇,帝喜,赐食,亲为调羹,诏供奉翰林。
尝大醉,上前草诏,使高力士脱靴,力士耻之,摘其《清平调》中飞燕事,以激怒贵妃,帝每欲与官,妃辄沮之。
白益傲放,与贺知章、李适之、汝阳王琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“饮酒八仙人”。
恳求还山,赐黄金,诏放归。
白浮游四方,欲登华山,乘醉跨驴经县治,宰不知,怒,引至庭下曰:“汝何人,敢无礼
”白供状不书姓名,曰:“曾令龙巾拭吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。
天子门前,尚容走马;华阴县里,不得骑驴
”宰惊愧,拜谢曰:“不知翰林至此。
”白长笑而去。
尝乘舟,与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐,傍若无人。
禄山反,明皇在蜀,永王璘节度东南,白时卧庐山,辟为僚佐。
璘起兵反,白逃还彭泽。
璘败,累系浔阳狱。
初,白游并州,见郭子仪,奇之,曾救其死罪。
至是,郭子仪请官以赎,诏长流夜郎。
白晚节好黄、老,度牛渚矶,乘酒捉月,遂沉水中。
初,悦谢家青山,今墓在焉。
有文集二十卷,行世。
或云:白,凉武昭王暠九世孙也。
译文: 李白,字太白,崤山以东人氏。
母亲梦见长庚星就生下了他,因而就以此给李白起名字。
李白十岁时就通晓五经,他自己梦见笔头长出花来,此后他天赋过人,才华横溢。
李白喜欢纵横之术,练习剑术为打抱不平,他不看重钱财,乐于施舍。
又客居任城。
与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔住在徂徕山中,天天设酒痛饮,号称“竹溪六逸”。
天宝初年,李白从蜀中来到京城长安,当时他的本领尚未施展,就把自己所作的诗歌献给贺知章看,贺知章读到《蜀道难》一诗时,感叹地对李白说:“你啊,是被贬谪到人间的仙人。
”于是,解下自己身上的金龟饰物来换酒,(与李白)整天相互欢乐,还在玄宗面前推荐了李白。
玄宗在金銮殿召见了李白,与他谈论时局国政,李白献上颂文一篇,皇上很高兴,赐给他饭食,并亲手为他调匀肉汤,降旨命李白为翰林供奉。
李白曾在皇上面前大醉,起草诏书,让高力士为他脱靴。
高力士以此为羞辱,就指摘李白《清平调》中引用的赵飞燕的典故,用来激怒杨贵妃,每当玄宗要授官给李白时,杨贵妃总要阻止。
李白更加高傲放达,与贺知章、李适之、汝阳王李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂并称为“饮酒八仙人”。
后来他恳求回乡,玄宗赏赐给他黄金,下诏让他回家。
李白云游四方,打算登华山,带着醉意跨在驴身上,路过县街门,县令不认识李白,十分生气,派人把李白带到公堂上问道:“你是什么人,敢这样无礼
”李白在供词中不写姓名,只写:“呕吐后曾让皇上用手巾擦嘴,吃饭时皇上亲手为我调匀肉汤,写字时杨贵妃捧着砚台,高力士帮着脱靴。
在天子殿门前尚许我纵马奔驰,华阴县衙门口,却不能骑驴而过
”县令看了,又惊又愧,忙行礼道歉说:“不知道是翰林学士来到此地。
”李白大笑着扬长而去。
李白曾与崔宗之一起坐船从采石矶到金陵,他身穿宫中特制的绸袍坐在船上,旁若无人。
安禄山叛乱时,玄宗避难蜀中,永王李璘统管东南地区,李白当时高卧隐居于庐山之上,被李璘招聘为军中幕僚。
后来李璘起兵造反,李白潜逃回到彭泽。
李璘失败后,李白受牵连关在浔阳的监狱中。
当初,李白漫游到并州,见到郭子仪,感到此人非同寻常,曾解救过郭子仪的死罪。
到这时,郭子仪向朝廷申请解除自己的官爵来赎免李白的死罪,于是皇上下旨把李白改判为流放夜郎。
李白晚年喜欢黄帝、老子的道家学说,在牛渚矶泛舟,带着醉意捕捉月亮,就沉到水底去了。
当初,李白喜欢谢家青山,如今他的墓还在那里。
李白著有文集二十卷,流行于世。
有人说,李白,是西凉武昭王李暠的第九代玄孙。
《唐才子传》主要写什么?
《唐才子传》是唐、五代诗人的简要评传集,作者辛文房元代西域人。
该书不仅是一部详记唐代诗人逸事趣闻为特色的精彩的传记文学作品,还是一部杰出的论唐诗风格流变与评价各位诗人艺术成就的专著。
我们不仅从中可以看到有唐一代文坛的鼎盛之况,还可以从中了解古人对文学的认识以及政治、礼教、文化、习俗、自然对文学的影响。
鲁迅先生曾列过一个学习中国文学的基本书目,为首的就是这本书。
十卷,作者辛文房,字良史,西域人。
此书对中﹑晚唐诗人事迹所记尤详﹐也包括部分五代诗人。
按诗人登第先後为序。
书中保存了唐代诗人大量的生平资料﹐对其科举经历的记叙更为详备。
传後又有对诗人艺术得失的品评﹐多存唐人旧说﹐其中颇有精辟之见。
但所述多有失实﹑谬误之处﹐如谓骆宾王与宋之问唱和灵隐寺﹐《中兴间气集》为高适(实为高仲武)所编﹐李商隐曾为广州都督等。
也有因误解材料而造成错误﹐如刘长卿传﹐记权德舆称刘长卿为“五言长城”﹐而据权德舆《秦徵君校书与刘随州唱和诗序》﹐实是刘长卿“自以为五言长城”等。
唐才子传·韩愈文言文阅读题答案
基本解释(1) 由于受到刺激而感情冲动。
使他的心绪激动。
(2) 激荡。
引证解释1. 鼓动;触动。
《宋书·颜竣传》:“翻戾朝纪,狡惑视听,胁惧上宰,激动闾阎。
”元辛文房《唐才子传·灵彻上人》:“缁流疾之,遂造飞语,激动中贵,因诬奏得罪,徙 汀州 ,会赦归 东越 。
”2. 感情因受刺激而冲动。
《儿女英雄传》第八回:“如今看了你这番雄心侠气,竟激动我的性儿了
”巴金《家》一:“因为我很激动。
我激动的时候都是这样,我总是发抖,我的心跳得厉害。
”茅盾《腐蚀·九月十五日》:“然而,我的感情激动到几乎不能自持的境界,是在产后第二天看护妇抱了婴儿来,放在我怀里的时候。
”
崔颢字什么号什么
字不详,号也不详《唐书·崔颢传》里非常简略. 崔颢(hào)(704?—754),汴州(今河南开封市)人, 唐代诗人。
唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。
最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。
《全唐诗》收录诗四十二首。



