
求一篇关于日本文化读后感,,要日文的,谢谢啦~~
「日本文化史』を読んでうたうこの二日间家でめくっている『日本文化史』に出て、「和谐1992年に出版されたほか、著者は思想社だった。
前书き、わかって読む本は日本ではかつて山刀重刷の整备されており、読者に歓迎されるほど、私は、このような良书は漏めくる拾い上げると、脱税が印象的。
私は読んでの感じを书いて本当によかった。
先日私はまだ読んだ荘书法史』であり、日本のある人が书いたもので、その书き方が冷え込み、ブックフェアー感覚的観点低俗大変に启発人のものに、私は、このような本を闭じた後もとしか言い様で贵重な时间を浪费している。
「日本の文化史』は良くて、その根拠であり、一つは文字は良いです;2つ目は、読んで简単には、学术类书なくはないが、学问の棚の;第三は人を刺激されてないことが大切?だった你看看满意吗
不满意说一下我再重新给你弄一篇
帮忙写日语作文“学习日语以及日本文化以来感想”要求200到300字。
今まで日本语を勉强して、いろいろな感想があります。
まずは汉字、日本语の汉字と中国の汉字はだいたい同じです、でも読み方と意味が违います。
例えば「大丈夫」、中国语の意味は「男の子」日本语は全然违います。
そして、日本の文化と中国の文化が同じ场所もありますし、だから私は日本语の勉强の気持ち、ずっと持っています。
これからも一生悬命顽张ります。
对日本文化很感兴趣,平时也经常看日漫,想学日语,自己也尝试自学一段时间,有点难,有什么方法吗
「近代日本文学史上最高の记念碑」とは若干煽りすぎな気がするが、部落问题を题材にとった小说としてはこの『破戒』が最も有名であることは间违いなく、この作品が当时から今日に至るまで部落问题に与えた影响は大きい。
部落出身であることを绝対に隠して生きろ、という父亲の言いつけを守って生きてきた主人公丑松が、最後にはその「戒」を破り、周りの人间に自分の身分を明かす。
これまで伪ってきたことを、埃だらけの板敷きに额を擦り付けて诧びる。
差别意识を持たず丑松に接するお志保と婚约し、テキサスへと旅立っていく…。
というのが『破戒』の终わり方である。
この筋书きだけを见た场合、「この小说が差别される部落民の问题をとりあげ日本で最初の近代小说を确立しようとしながら」、「テキサスへ新天地を求めるなどというのは、逃げていくことを示すものにほかならない」、という野间宏の言もまたもっともであると言わざるをえず、作者本人に意図がなくとも「差别小说」というレッテルを贴られる大きな理由となっている。
学习日本文化的感想
从日本人的性格感受她的文化 日本人是从来都不向他人表露自己的压力 还有日本人不受到邀请是不能随便去别人家拜访的……他们是隐忍的、独立性强的。
很多和我们自己文化不同的地方,中国是友善的包容的,可以联系对比着说一下。
请大家帮我写一篇日语作文,300字左右 题目是学了一年日语之后的感想
今まで、私は日本语を勉强するのはもう一年になりました。
日本语は勉强すればするほど难しいです。
単语は覚えにくくて、文法もより难しいと思います。
でも、この一年间はやはり楽しいです。
毎日日本のアニメとドラマを见て、以前全然分からない日本语も今少しわかるようになりました。
それに、外国语を勉强する目的は外国人とコミュニケーションすることです。
でも今の私の口语力はまだダメですので、これから必ず日本人とコミュニケーションできるのを目指して顽张ります。
それに、この一年间には私はただ日本语の勉强だけではなくて、日本の文化もたくさん了解しました。
日本语の勉强をきかけにして、日本料理にも、日本の服装にも、日本の祭りまでにも関心を持つようになりました。
これらのことも勉强の楽しみです。
自己写的,你参考一下~~
食品专业的大一生,对日本文化感兴趣,请问是该读下去去日本留学还是转到日语系
以我的经验,你毕业后十之八九不会从事现在的专业,如果你真心喜欢日本文化,那就向这个方向‘勇往直前’吧
毕竟所学专业和自身爱好并不矛盾
我本人是学室内设计专业的,平时非常喜欢日本女性天皇史和平安朝以前的中日交流史。
我在清华美院呆过四年,但我深知自己没有设计天赋,所以,课余时间我自修了插花等自己喜欢的东西。
毕业几年后我一直没有从事与美术有关的工作,反而根据自己的喜好去做了自己喜欢的事儿,身边的邻居们渐渐也都忘了我会画画,反倒是周围的人都认为我是学日本史的。
日本的饮食文化也很有特色,LZ如果结合这两者之间的优势,我相信即便是身在食品专业,同样可以兼顾日本文化的
而且,LZ如果有机会去日本,也许你的专业和爱好能够发挥出意想不到的作用哦
日语作文 日语学习的感想
日本语を学んでにしばらくの时间があって、多くの感想を得ました。
日本语の文法はとても多くて、难しいです。
しかし日本语はとてもおもしろいです。
私は学ぶことが好きです。
日本语の中に50%が汉字なことがあって、これは私にとても夸らしいと感じさせます。
私达は日本语を学んで日本人と交流することができることを通して、将来私は翻訳になりたくて、中日関系の発展を促进します。
日本の先进技术を学んで、同じく日本人に中国を理解させます。



