欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 人生根本无需努力读后感

人生根本无需努力读后感

时间:2019-02-20 20:46

理性的理想主义者—《人生如莲》读后感暨写在和君咨询入职之际

[理性的理想主义者—《人生如莲》读后感暨写在和君咨询入职之际]王明夫董事长的这篇演讲录,我在面试前就拜读过,理性的理想主义者—《人生如莲》读后感暨写在和君咨询入职之际。

虽然里面不乏通识性的道理以及一些理想主义色彩,但这并不妨碍我对其华丽背后的真知灼见以及平实思想的理解。

一些共鸣、几许质疑,能在这次笔试中得有机会表达,我觉得很高兴。

这里我不想说过多的恭维话和套语,发自内心且言之有物的表达,正如该篇演讲体现的风格,我觉得最为可贵

没有王董事长的文采,做不到他那样高屋建瓴的体系规划,但至少可以做到他的真实,这里用平实的语言记录下我的真实感受。

首先,王董事长把人生比作莲花,也藉此希望和君人能像莲花那样,注意美丽花朵下面的根和本。

这是该文的主题所在,全文也是围绕咨询师如何打好“根本”来展开的。

当然,对人生可以有很多种比喻,比如:人生如茶、人生如歌、人生如梦。

这都体现了个人在特定阶段的精神状态,也许过了特定阶段,对人生的感悟就不同了,也许会把这种感悟变为一种宗教式的虔诚而指导其行为一生。

这里的人生如莲,我理解的是在讲一种为人的方法论,而不是结果论。

即不是在讲人生应该像什么样子,而是在说人生应该如何度过。

至于人生应该是什么样子---即王董事长所谓的咨询师的成功,虽然给我们作了一个展望,但我认为只能说如此作“成功”的可能性更大,而非必然。

这是个简单的道理,但多讲这一点对鼓舞无意,反而容易培养消极的情绪,但如果是一名理性的理想主义者,这一点必须注意到。

无论何种价值诉求,在当今这个日趋多元化的社会里,没有人再对价值作正当性的评价,只能说人以群分,道同者则共谋之。

这一点,文章中表述的也很清楚,我深表赞同

社会发展变化如此之快,变是常态,坚持成为了一种稀缺品格,此种追求难度是极大的。

这一点文章也并没有避讳。

有所成就者多在坚持,坚持之难不再赘述,问题在于坚持的动力何在

有人把此归结为兴趣,然兴趣多变乃属事实,更何况许多人根本就没有或还没有发现自己的兴趣。

王董事长借路遥的观点来阐述自己的解决之道—宗教精神,这一点的确不无道理,而且也是迄今为止被人类社会证明了的相对行之有效的方式

说起路遥,上大学时《平凡的世界》看了两遍,也是一本唯一我看了两遍的小说,也曾感动得多次流泪。

据传路遥写作时投入到过马路都需别人带领的程度,且因过劳而英年早逝。

说这些,是想说我佩服、尊敬、欣赏路遥这样的精神以及才华。

但是,我并不想看到人人都想成为路遥、梵高那样的人,而且实际上也是不可能的。

这也是一个简单的道理,这里就不多说了。

说道宗教精神,纵观历史与现实,似乎压根就与中国人没什么关系,这一点有点可悲。

宗教精神是什么

这个话题太大也太复杂,但绝对不是拜拜佛祖求保佑这类的事情,读后感《理性的理想主义者—《人生如莲》读后感暨写在和君咨询入职之际》。

王董事长在文中提到几点,说的极好,例如同事“灵魂深处的志同道合”、不要心中只有利益而要坚信“水到渠成”、真知卓识来自于磨练、修行在个人在平时(而非只在教堂或庙中)、“懂得感恩和敬畏”等等。

我完全赞同

只是我有一点担心,在没有宗教的国度里如何谈宗教精神,就如我们在法律、经济上的舶来品,是否存在消化不良、适得其反、甚至被滥用的可能呢

这是个很难的问题,非常非常难。

使人高兴的是,若暂且抛开上面那些有点玄的话题,而把视角落在现实中,落在我们不得不面对的生活、工作上时,王董事长的文章给我们提供了大量可供操作且堪称细致的建议。

我觉得这是更重要的问题,因为无论如何,我们还要过我们的人生,而且我们希望把人生过的精彩一些。

在王董事长为和君人设计的成长路线中,我看到了一名有底蕴有思想、有激情有理想、有经验有办法的规划者。

我这样说,是从其个人角度讲。

在创业初期,在较艰难的时刻,领导者个人的魅力、智慧与能力是很重要的。

但是,“百年老所”和传世的事业靠的不是个人而是制度,这一无需多言的常识让我相信:那些建立良好制度的人不见得比那些开创事业的人更有能力、更聪明,但他们更有智慧、更伟大!而且也只有如此,其事业也才能传世,否则天才陨落之时便是其事业终止之日。

现在还没有进入到了解和君规章制度的阶段。

但起码我在王董事长的文章中看到了他希望在这方面有所作为的意愿和一些具体的考虑,例如计划建立“可实施的培训计划”、使“知识体系和学养结构清晰化、逻辑化、明确化”、“熟练掌握专业方法、工具和业务模版”讲座计划、养成良好职业习惯的经验之谈等等。

这些计划和建议非常好,自己也有共鸣。

如果现在公司把上述想法制度化,或至少已经提上日程并正在有所作为,这真的是一家可在其内做一番事业的企业。

值得一提的是,对养成良好生活习惯和生活态度的建议,尽管我完全赞同文中的几项具体内容,特别是“坚持锻炼身体”、“讲究生活平衡”和“懂得感恩和敬畏”这三点甚有共鸣

但我不太赞同在公司制度中涉及个人生活内容。

公司可以有自己的企业文化,并借此吸引同道员工或影响的其气质,这种改变其生活态度和习惯是无形的也是必然的。

但成文制度的触角还是不宜伸到员工个人生活中去,道理也很简单。

路遥说:“只有初恋般的热情和宗教般的意志,人才有可能做成某种事业

”。

的确,激情重要但易逝,唯有宗教般虔诚的坚守,方可能成就某种事业。

南怀瑾说:“处世不求无难,世无难则骄奢必起;某事不求易成,事易成则志存轻慢

”。

南先生的话,让我想起了另一句更为耳熟能详的话“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤……。

”,其实表达的都是一个意思,成就事业不容易

路遥的话似乎更具有理想主义的色彩,但妙在他用了一个“可能”的修辞,理性可见其中;南先生的话颇具理性味道,但连用两个“不求”似乎又太过理想,毕竟这世界上承担“大任”的伟人和南先生那样的高人是极少数,其理想主义情怀可见一斑。

是否可以说,理性的理想主义者是两者的共性,而和君人亦以此为追求呢

不管答案如何,至少通过几天来我对和君企业文化的了解,认为是这样的。

做一名理性的理想主义者,有一定的难度。

如果有点宗教精神的话,成功与否应与人力无关,或至少不是人力能决定的。

但作为个体的人与作为社会细胞的人,经历自己的人生,并力争把人生过得精彩,是摆在眼前最现实也是最重要的事情。

做一名理性的理想主义者,在还无法确定最佳时(实际多半如此),似乎是种最不坏的选择。

“用心中的理想衡量眼前的现实,清醒地认识现实,不满,但不痛苦,并享受生活。

”说阿忆的这段话说得很好,我以为。

  〔理性的理想主义者—《人生如莲》读后感暨写在和君咨询入职之际〕随文赠言:【这世上的一切都借希望而完成,农夫不会剥下一粒玉米,如果他不曾希望它长成种粒;单身汉不会娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不会去工作,如果他不曾希望因此而有收益。

《没有任何借口》这本书的读后感

《喜福会》所讲述的是四位华人移民妇女和她们在美国长大的儿女各自之间的故事,喜福会观后感,观后感《喜福会观后感小说的题目《喜福会》原是母亲们打麻将的聚会。

这些妇女移居美国已有几十年,但她们仍念念不忘从小受过的传统教育,恪守着中国几千年来渗透于妇女血液之中、几乎已成为天性的封建男权的思想。

她们共同的理想就是要严格教育、管束自己的女儿,使她们能逃脱自己这一辈女人的命运,成为她们眼中幸福的女人。

然而,对于母亲的管束,女儿们则以各自不同的方式一味反抗,在这个种族、阶级、性别不平等的美国社会里,两代女性上演了一出由相互争斗到殊途同归、相互认同的悲喜剧。

在这出悲喜剧中,给人留下印象最深的不是人物口中道出的事情,而是那些她们无法启口、无法触及、讳莫如深的事情,是沉默背后的东西。

在这里,沉默已经变成了一个象征,它那巨大的毁灭性力量摧毁着女性赖以生存的自尊、自信和勇气,使她们在沉重的压抑之中丧失生存的能力。

然而一旦打破沉默,这毁灭性的力量就会立刻消失,被压抑已久的人性就将得到复苏,平衡和谐的关系就会得到恢复。

《喜福会》中母女们的悲欢故事大部分都是以沉默和打破沉默这条主线编织起来的。

  《喜福会》给我们的启示之一就是:在美国,所谓的多元文化,也就是亚文化与主流文化保持一致的新格局,从本质上来说不过是一场掩人耳目的把戏,是对亚文化的同化和心理侵略的掩盖。

那么,与其他少数民族的女性一样,华裔女性只有重新找回原本的自我,打破文化的沉默和性别的沉默,按照自己的方式自尊、自信、自主地面对生活,才能最终进入“喜与福”的境界。

意识的时代流变,对于女性的弱者的地位,与女性为求改变的不断抗争,进行了描摹。

旧中国的妇女,与美国的新时代女性,绵延半个多世纪,甚至将近一个世纪,女性在不断的找寻自己的位置,从被压迫与被欺凌的旧中国,到女性可以参与社会事务与男人平起平坐的、号称世界上最民主最开放的美国,可说是两重天,这个电影,给了我们展示女性地位变化、人格命运演变的最好的舞台。

女性找到真实的自我了吗

从外表上看,女儿们不再有母亲所要经受的父权与夫权的压迫,而精神上呢,女性自身对自身的束缚,却并未远离。

从血缘中,从慢慢追述的历史中,母亲们期望着的是,自己身上的悲剧不再重演,可是那些创伤已经渗入她们的骨髓,在对女儿们的教育中,她们将那些过高的期望、被压迫者过分的敏感与自尊一股脑压在女儿的身上,结果,造成了母女之间深深的隔阂,以及女儿残缺的人格。

周彩芹演的林朵阿姨,是个性鲜明、开朗直爽的母亲,从小靠自己的力量从包办婚姻中逃离,到了美国后,对女儿寄予了极高的期望,女儿有下国际象棋的天赋,得冠后照片被登上杂志封面,这位兴奋的母亲就一路拉着孩子向人夸耀,孩子并不喜欢,母亲就冷眼相向,当孩子向她请求谅解,想继续下棋,她却说了一句,想下就下没那么简单,这句气话,挫伤了女儿的自信,从此她觉得天赋远离了她,再也没赢过,不肯低头的母亲,就这样把孩子的信心给毁了。

女性的抗争,体现在家庭的这一层面,以女儿作为载体,结果是对女儿的成长造成了创伤,不仅不会成功,反而是女性对女性的进一步伤害,目的过于明确的教育,把自己的好强强加于女儿身上,是对另一个独立的心灵施加的强权,剥夺了灵魂独立性的教育,并不能实现自己的目的,却使得母女之间产生了深深的代沟,女儿们的心灵在畸形的教育下扭曲,成为心灵上的弱者,这是女性对女性的伤害。

心灵上的弱者,是真正的弱者。

回看母亲当年,面临着体制的社会的压迫,她们以自己的聪明才智进行了抗争,并成功地从那里逃离,为自己找到了自由,而她们在女儿的心里造成的伤口,却令女儿们找不到自己。

结果,四个女儿都走了弯路,或者婚姻不幸,或者生活失去目标,之所以成了“不完整”的人,是因为她们的人格不完整,是扭曲的,一直都为别人活着,或者是为母亲,或者是为丈夫,而从未想过按自己真实的意愿去活。

母亲们后来意识到了这种伤害,由于过高的期望,或者自己残缺的人格对女儿的影响,她们向女儿们伸出了手,鼓励她们。

卢燕饰演的阿姨的女儿,赢得了一位学校里家世显赫的男生的爱情,但在婚后,她却放弃了学业,一心为了丈夫与家庭,一切都从丈夫的要求出发,直到失去这份感情,到要离婚,最终,在母亲的鼓励下,她不想再为丈夫,说出了自己真实的想法,她的萌醒的自我意识,却帮助她的丈夫重新发现了她,他们又和好了。

另一位阿姨的女儿,要和丈夫过严格的AA制生活,这种生活在蚕食着女儿的尊严,母亲想起自己的生活,被寻花问柳的丈夫骂贱人,那种伤害令她意外溺死了自己的孩子,伤口终生不愈,母亲告诉女儿,你是值得被尊敬的,离开他,后来女儿找到了珍惜她的人,获得了幸福。

母亲和女儿的这一对关系,既有对立也有和谐。

在童年时,过高的要求,对女儿们产生了伤害。

成年以后,母亲又用自己的人生阅历,为女儿解开心锁,帮助她们认识自己,了解自己,树立信心。

女性与女性最终不再对立,而是成为伙伴,这是摆脱弱者地位的一剂良方。

女性应懂得自尊,母亲们告诉女儿们这个道理。

自尊自爱,然后才能去爱也才能被爱。

弱者的地位,如果是预先在心里就为自己设定了,那就势必无法摆脱,而女性的抗争首先要从认识到自己的价值开始。

意识到自己不是弱者,是平等的人。

只有有了这样健康的心态,女性才能获得真正意义上的解放。

对比《被嫌弃的松子的一生》里的松子,一生从没为自己活过,都是在为男人,父亲或是情人,甚至不惜为此作贱自己,扮鬼脸、受虐待,完全没有自尊可言,这样落败的女性意识,还不如十多年前的一部《喜福会》,还要被作为“神”来加以讴歌,简直是莫名其妙。

《喜福会》探讨的女性意识的流变与挣扎,与女性发现自身价值,挺起胸膛为自己活,其意义不独对女性,对每个弱者都是有启发意义的。

《喜福会》——异质文化交汇的画卷 引言 “老妇人记得多年前于上海,曾花费不菲买下一只天鹅。

‘这畜生„„’市场鹅贩吹嘘着,‘伸长脖子企盼化鹅,你瞧,它美得让人不忍下肚。

’然后这妇人抱着鹅飘洋过海,满怀期盼地前往美国。

旅途中,她告诉天鹅说,在美国我会有个像我的女儿,在那儿,她无需仰仗丈夫鼻息度日;没人会看低她,因为她将说得一口流利的英文;我要她成为一只比期望中还要好上一百倍的天鹅。

但当她抵达新国度,移民官员夺走她的鹅,妇人惊惶地挥舞手臂,只留得一片羽毛作纪念。

很久以后的现在,这妇人想给她女儿这羽毛,并告诉她,这羽毛虽不值钱,却是来自遥远的国度,一直载负着我的期盼。

” 那只远渡重洋的天鹅背负着四位母亲历经劫难而重生后集聚的生存信念和中国传统的人格自由的精神以及对女儿所有的期待。

而在美国这片新大陆,她们却在自觉和不自觉之间发现她们的信念和价值并不能得到这个“自由国度”的认可。

但她们仍然竭尽所能留下那片即使旁人看来不值钱的羽毛,希望最终有一天她们的女儿能够理解她们所有的心情。

谭恩美和她的《喜福会》 华裔美国女作家谭恩美(Amy Tan)的成名作《喜福会》(The Joy Luck Club)一发表,就被列入《纽约时报》畅销书排行榜达9个月之久。

1990年,该书获得洛杉矶图书奖,全美图书奖,全美图书评论家奖,海湾区图书评论小说奖和英联邦俱乐部金奖等多项文学大奖。

小说后来被改编成电影也在国内外引起了剧烈的反响。

《喜福会》取得如此辉煌的成就,一方面是因为小说描写了四位母亲在旧中国的苦难经历,充满了东方色彩,迎合了美国广大读者渴望了解神秘的古老中国的心理。

另一方面是因为小说具有跨文化主题。

作者通过描写四对母女间的代沟和隔阂冲突反映了母体文化与异质文化相遇而生的文化情结——东西文化的冲突与融合,以及华裔在两种文化的碰撞中对自我文化身份的艰难求索这一富有世界意义的重大主题。

和小说中所描写的移民后代一样,谭恩美具有双重身份。

一方面作为中国移民的后裔,她从母亲的故事中经受了中国文化的熏陶,在她的骨子里,有一种无法消解的中国文化情节。

另一方面作为在美国生长的第二代移民,周围的环境和所受的教育都是典型美国式的。

美国是个移民社会,是个“大熔炉”,如何对待传统文化和主流文化之间的冲突,也就是关于文化身份认同的思考普遍存在于少数族裔作家的文本中。

在《喜福会》中,作者从个人的记忆出发,间离了一个特定的观察历史和吸纳文化的视角,将自我经历放大,将家庭矛盾、母女之间的冲突提升到文化冲突的层次,并在中美文化传统的大背景下使之象征化、寓言话,使得小说和后来的电影都更具文化内涵和艺术张力。

《喜福会》中所描写的四位母亲,在40年代带着旧中国的苦难和传统文化,从中国大陆移居美国。

那时的美国是她们心目中的天堂,在美国她们希望自己的女儿再也不会重复旧中国妇女的不幸,不再重蹈她们的覆辙。

对孩子她们寄予无限的希望,她们想按自己的理想规划女儿的前程。

但是,这些在美国出生长大的孩子们自幼接受的是美国的文化,在她们看来,母亲的想法与行为既荒唐又可笑,于是双方各执己见,互不相让,从而产生了很深的矛盾。

从文化的角度看,影片的前半部分通过四对母女之间的关系表现了中西两种文化间的碰撞与冲突,后半部分记述了母女关系从冲突走向和解从而构建了东西文化从二元对立到二元融合的文化发展前景。

华裔群体作为迁徙的族裔面对的是双重文化的困境,母体文化与生活中异质文化的冲突,使得他们无法从根本上超越原有文化的成规。

于是在与异质文化碰撞与遭遇时,沉积在记忆深处的文化基因和成规就会自然显现。

后殖民理论家霍米•巴巴(Homi Bhabha)“对民族主义、再现和抵制都予以了严格的审视,尤其强调了一种带有殖民论争之特征的‘矛盾性’和‘混杂性’”是“对文化和民族身份的想象性建构。

”。

①这种“混杂性”就是处于边缘的流浪作家的一种颠覆策略,以异质文化渗透到主流文化当中,从而被主流文化所认同。

母女交流的“失语”——中西文化的碰撞 两代人之间的交流障碍,首先来自语言。

“语言作为一种信号,反映出文化成见和约束了人们的思考方式”,而且“在意义通过语言的编码过程中,语言外部的情景极为重要。

”。

②在影片中我们可以发现这样一个有趣的现象,即使在家庭中,所有成员的对话都是使用英文,但母亲们的英文中总会夹着些许的汉语词汇,特别在她们急于表达某种意义的时候。

我们相信,对于母亲来说,中文永远是她们的母语,就像中国永远是她们心灵深处的家。

只要她们愿意,这语言随时能够从她们嘴里流利而出。

所以苏坚持办着“喜福会”,因为这是母亲们心中传统文化的栖息之地,让她们这群身处异国他乡,徘徊在主流文化边缘的异乡人,可以穿起中国服装,用母语闲聊、讲故事,在强烈的本土文化氛围中感受精神上的慰藉。

可是对于她们的下一代,她们却忧心忡忡,虽然她已经“说得一口流利的英文”,但却“轻忽了她们来到美国的梦想”。

这些第二代移民随着年月的增长,甚至已经完全忘记了自己本来是个中国人。

她们不再使用中文,而是用流利的英语进行交流。

即使在打麻将的这样一个传统的场合,她们也不允许母亲们在和她们的交流中夹杂中文,因为她们不知道她们“是不是在作弊”。

语言的不通,自然在很大程度上造成了母女之间信息交流的闭塞,直至双方都陷入沉默。

在中英两种语言环境下,“家庭”这一语言符号的“能指”被赋予了不同的“所指”意义。

在中国的传统观念中,家庭既代表了家长对子女的绝对权力,又意味着家长与子女之间相互依赖的关系。

但在美国的个人主义价值观则鼓励各人奋斗,强调自我实现和独立意识。

影片中所表现的母女之间的冲突在某种程度上便折射出了中美两种文化之间关于“家庭”价值观的碰撞。

苏一直以来都把对在大陆下落不明的两个双胞胎的“亏欠”转化成希望寄托在女儿君的身上。

她望女成凤,一直用自己心目中的母爱方式对君进行着“天才培养计划”,并在君有所反抗的时候强势地喊出:“女儿只有两种,服从母命和随心所欲的,但这房子只容得下服从的。

”可是君这样在“自由国度”长大的孩子如何能理解母亲的苦心,她也不甘示弱地对母亲吼着:“我又不是你的奴隶,这里不是中国,你逼不了我

”此后,母女俩的分歧一直持续了二十多年,君故意忽视母亲的期盼,也使自己最终成为了一个碌碌无为的人。

薇莉自幼有着下棋的天赋,却因看不惯母亲拿着自己的荣誉到处炫耀而赌气说不再下棋,而她的母亲林多却认为自己对薇莉的苦心栽培不仅没有得到女儿应有的尊重和回报,就连为女儿骄傲这么无可厚非的表现都被女儿当作是失去面子的事情,从而失望不已,以致很长时间不再“干涉”女儿的生活,永远一副不喜不悲的表情。

母女之间的隔阂由此而生,“失语”长达了二十多年之久。

影片中的母女两代人的误解和隔膜是在跨文化语境中产生的,因而这种矛盾冲突不仅仅是通常的“代沟”可以涵盖的,它体现了自我\\\/他者、中心\\\/边缘、西方\\\/东方之间的文化权力冲突。

正如萨义德在《东方学》中所说的:“西方与东方的关系是一种权力统治和不同程度的复杂的霸权关系。

”③在这种文化落差和文化夹缝中必然要形成代表美国主流文化的女儿和代表中国传统文化的母亲之间对话语权的争夺。

出于劣势的母亲——东方文化必然受到强势西方文化的压抑,使得母女双方在种族壁垒和文化碰撞的阻隔下越走越远,终于陷入“失语”的状态。

西方认知结构下的权力意识和对于中国的片面的、有偏见的西方文化传统使浸润于美国文化的女儿们对于母亲的认识自然成了歪曲异质文化的一种单向活动。

而中国近代史上的卑微性和经济上的落后性更加使得中国母亲在异质文化中处于“边缘人”的地位。

她们在社会上没有自己的声音,唯一能依赖的便是那股不认输的精神和悠久的文化传统。

她们以结结巴巴的英语,对女儿的生活和成长进行干预和教育,表现着她们无畏的抗争以及对西方霸权的挑战。

和东方意识不谋而合的是,母亲在母女对抗的关系中,不去据理力争,和女儿争辩不休,而是采用中国传统的忍让、以退为进的方法。

在这样的思想文化冲突带来的沉默中,母亲老去了,女儿也经历了两种文化在自己身上的碰撞与冲突。

当母亲一代正痛苦地忍受“失语”带来的巨大创伤时,女儿们也在不知不觉地重复着母亲们的故事。

女儿们的尴尬——他者自身的困惑 对于在美国出生的女儿们来说,“中国”是遥远的,是母亲的絮絮叨叨,是她们不能完全理解的汉语,是神话般的故事。

她们想尽办法去适应和同化于周围主流社会的文化环境,努力使自己成为一个真正的“美国人”。

然而,她们与生俱来的脸庞和从母亲那里潜移默化得来的中国传统文化价值使她们在美国人眼中永远属于“他者”。

正如帕特里夏•林所指出:“在美国出生的华裔妇女对于中美完全不同的价值观十分敏感。

与她们的母亲不同,这些妇女面对的是来自两种对抗文化的要求。

尽管这些在美国土生土长的华裔妇女熟知中国生活方式的点点滴滴,但她们常常会因为必须在‘中国式’和‘美国式’之间做一决择而感到无可奈何。

相比之下,她们在中国出生的母亲,很少会因为纠缠在究竟是中国人还是美国人以及生为女性之类的复杂问题中而感到茫然。

”④ 薇莉总是说一口流利的英语,干练的作风和能力让她在事业上也有所成就,她在各方面都可以算是一个成功的“美国人”,但唯独在感情方面,她始终过不了母亲那一关——其实说到底是过不了她自己心里那一关。

虽说多年来的隔阂让母女两人几乎没有交流的空间,但在那种中国式教育之下长大的孩子,天生对父母有一种不知名的畏惧。

头一次婚姻,薇莉就为了母亲欢心而嫁给了一个中国人。

这一次她想勇敢找寻自己的幸福生活,但母亲这个形象在她心里却如同一座大山。

带男友回家吃饭的那晚,薇莉一直在观察母亲的表情,母亲笑了她也松口气,母亲如果不开心,她连结婚的事都不敢提。

在外在的美国式潇洒感情和内在的中国孝道之间,薇莉一直左右为难。

李娜有一份独立的工作,在生活中她和丈夫的一切开销都“AA制”清算,她总以为这样就能彰显她独立自主的人格而得到丈夫的尊敬,然而,“在经济方面得到自由,就不是傀儡了吗

也还是傀儡。

无非是被人所牵的事可以减少,而自己能牵的傀儡可以增多罢了。

”⑤在成为经济上独立的新女性的同时,李娜却在不自觉间丧失了感情的尊严,夫妻之间的生活反而在很大程度上事事被金钱的利益所左右,让她心中郁闷却又不知症结在何处,有苦说不出。

罗丝拥有的优雅外表和清高性格使她赢得了出版大亨儿子的青睐,然而男方的母亲却试图请罗丝离开,因为她的肤色,她的地位很可能影响其儿子的事业发展。

“在西方文化中,主流意识形态一再把自己与一个处于从属地位的他者相区分。

”“为了维护一个民族的优越地位,别的东西——一个他者——必须首先被作为低等的打上标签。

”⑥美国学者艾米•琳在谈到华裔的文化身份的时候曾经说到:“不管是新移民还是出生在美国的中国人,都发现她们被夹在两个世界之间。

他们的面部特征宣告了一个事实——他们的种族是亚洲,但是通过教育、选择或者出生,他们又是美国人。

”⑦可是即使是国籍上,文化上的“美国人”又如何呢

在正统主流的西方文化语境中,肤色决定了她们永远都是处于社会边缘的“他者”。

世俗的眼光在一定程度上也影响了罗丝的心理,她虽然嫁给了心上人,但却在内心深处将自己看成了丈夫身边的摆设,为了爱情而失去了个性和自由,最终也失去了丈夫的尊重和爱情,成为感情上的“他者”。

如果说母女之间的“失语”更多是出于两种文化之间的差异和碰撞,那么女儿们在面对强大的西方文化攻势时表现出的尴尬和困惑则体现了主流文化对“他者”的排挤。

我们看到在影片中,女儿们虽然没有受过正式的中国传统教育,传统的道德观、价值观,乃至整个中华文化显得遥远、隔膜。

但由于母亲们的言传身教、耳濡目染,这些传统还是在潜移默化地影响着她们的思想。

这种被双重文化渗透,具有双重文化的意识,使得她们在用美国方式解决不了问题时,潜意识中的中国文化意识又会有所作用,双重身份注定使她们在两种文化之间寻求调和。

异质文化的交汇 文化身份并不是某一特定的文化具有的或某一具体的民族与生俱来的特征,相反,它有一种结构主义特征,是一系列彼此相关联的特征。

霍米•巴巴认为,文化的“身份决不是先验的,也不是既成的,它只能是永远向着总体性形象接近的一个难以把握的过程。

”⑧霍尔也说过,“主题在不同时间获得不同身份,统一自我不再是中心。

我们包含相互矛盾的身份认同,力量又指向四面八方,因此身份认同总是一个不断变动的过程。

”⑨在《喜福会》中,随着岁月的推移,每对母女最终都以和解作为故事的结尾,在一定程度上也象征了中美两种异质文化的交融。

君在母亲过世前不久才终于明白这二十几年来母亲对自己的良苦用心。

正如“怎有女儿不了解自己母亲的”,世界上也不会有不了解自己女儿的母亲。

中国传统的欲扬先抑、隐忍的教育方法在表面上将苏在君的眼中塑造成了一个冷漠的,对女儿极度失望的母亲,但苏却从来未曾放弃过她这看上去碌碌无为的女儿。

因为只有她知道女儿的纯洁和善良,这是任何表面的能力都无法比拟的品质。

而那个时候,君也终于明白了母亲对自己所有的期盼,不过是好好地生活下去。

当她在麻将桌的母亲东首位置坐下的那一刻,我们似乎看到了女儿\\\/西方已经开始认真接纳母亲\\\/东方。

当影片结尾君回到中国与她从未谋面的双胞胎姐姐拥抱相认的时候,双方口中共同喊出“妈妈(MaMa)”这一为所有语言所共有的语词,简单而有深意,是东西文化的交集之一。

林多同样是一个倔强而不懂过多表达感情的中国母亲。

受到小时候“下棋事件”的影响,二十多年来,薇莉一直以为母亲的一言不发就是代表她无声的反抗。

所以她嫁给一个中国人来取悦她,但离婚的时候母亲失望的表情却让薇莉在很长时间里交了外国男友也不敢让母亲知晓。

可是在林多心里,她虽然对薇莉的外国男友有着诸多不满——主要是由于其不懂中国文化和礼仪,但毕竟女儿的幸福就是母亲最大的快乐,林多最终对薇莉婚姻的宽容和接受在一定程度上也表现出了她对美国文化的接受和对两种文化差异的尊重。

在李娜要爱情不要过度依赖的所谓平等婚姻中,正是母亲的一席话唤醒了她内心深处对真正感情的渴望,“尊重,温柔”才是她真正想要的。

美国个人主义的平等自由并不是在所有地方都行得通。

同样,在爱情婚姻中失去了自我的罗丝被母亲的故事深深震撼,那股流淌在她身体之中的中国人自强不息的血液让她彻底清醒,自己并不是社会,家庭之外的“他者”,她就是一个完整的个体。

而她的自尊自强也最终重新获得了丈夫的爱情和尊敬。

赛义德曾说:“一切文化都你中有我,我中有你,没有任何一重文化是孤立单纯的,所有文化都是杂交性的,混成的。

”⑩母女两代,过去和现在,东方与西方之间本来就是相互联系、密不可分的。

母女之间经历岁月磨合最终所实现的认同实际上就是对中西两种文化的认同。

只是这一认同并不是任何一方全盘接受对方的文化类型,而是重构了的只属于华裔这一群体的第三种文化。

在固守传统文化的母亲身上,我们可以读到中西两种文化在冲突后逐渐相互渗透的过程;而女儿们的身上寄托着母亲们记忆和梦想的延伸,也继承了部分的中国传统文化价值,她们体内的中国人血液,迟早会因为找到归属感而沸腾,骨子里的中国文化也迟早会刺痛她们的神经。

结语 如果说《喜福会》里的母亲们代表了传统的中国文化,而这群女儿们代表的是现代美国文明,那么作者对于这种可用连字号连接的“中国的——美国的”现象的两级给予了同样的关注。

谭恩美的这种关注,可以说打破了长期以来的“中心”和“边缘”对立的模式,在表面的文化冲突背后,实现了一种更深层次的文化认同。

就像皮考•伊尔在美国《时代》周刊发表的《英帝国的文学反击》中所指出的,“后殖民作家是多元混杂的。

他们并不站在特定地域的立场,而是处在对流动性日益增加的地球村便于反思的十字路口,而且他们进行反思的价值判断也是多元的,因而具有一定程度的不可界定性。

他们是跨越双重甚至多种语言和文化传统的。

他们在创作一种新小说,来对应一个新世界。

”○11 美国是这样一个白人文化为主导,多元文化并存的社会,中国移民如何承续中华文化的优秀传统,并吸收美国文化的精髓,从而建构属于本群体的文化身份是许多华裔作家始终关注的问题。

谭恩美无疑就是这样一位超国界的具有多元文化的洞察者之一。

无论是小说还是电影,《喜福会》都通过一种异质文化的交汇,为读者和观众“提供了一张网,一张由不同名族,不同文化之间的对话构成的对抗着的时空网”。

○12《喜福会》表现的不仅是年轻一代对漂泊无根记忆的追寻,也不仅是华裔在文化身份认同困境中的迷茫和挣扎,而是通过对两种文化融合的期盼表达了华裔们既不愿摒弃和隐匿中国文化身份,奴颜婢膝迎合主流文化以挤进美国主流社会,也不愿以固守华夏中国的文化来对抗白人主流文化的意愿。

整部影片传递着一种主张淡化文化身份界定,消除文化对立,从而达到全球化的多民族文化相互交融和平共处的信息。

《文明美德伴我成长》读后感500字,要自己写的,没在别处发过的

文明美德伴我成长》(读后感)——文明小事从我做起我们中华民族就以文明礼仪著称,什么是礼仪呢

简单地说,礼仪就是律己、敬人的一种行为规范,是表现对他人尊重和理解的过程和手段。

文明礼仪,不仅是个人素质、教养的体现,也是个人道德和社会公德的体现。

更是城市的脸面,更是国家的脸面。

所以,我们作为二十一世纪的炎黄子孙,继承和发扬这一良好的礼仪之风是我们义不容辞的责任。

文明礼仪体现了什么呢

 文明礼仪体现饿了一个人的道德水平、文化修养;一个城市的形象和风貌。

我以前也不太懂文明礼仪,过马路时,明明看见前面是通红通红的灯亮在自己的眼前,但是因为自己有急事要赶去补习班,所以乘没有车经过时就乱闯红灯;乘电梯是随便站一个地方;坐公交车时旁边站着一位的老人,我也视而不见,虽然知道要让座,但是我好像被透明胶绑在椅子上似的,不愿意站起来;在这时候,“文明礼仪”对我来说是个陌生的词汇。

直到后来,我读阅了后,我才知道“文明礼仪”对我们小学生是十分重要的,我也知道了,“文明礼仪”有许多种,有:社交礼仪,,就业礼仪等等……自从看了后,我才知道“文明礼仪”是十分广泛的。

从此以后,我时时刻刻的记住这些“文明礼仪”的知识。

有一次,妈妈带着我和弟弟乘公交车一起去玩耍,我们刚刚上公交车时,车上是空荡荡的,只有几个人,所以还空着好几个位置,我们就随便找了个位置坐,后来人越来越多,这时,一位阿姨正抱着一个熟睡了地孩子,手上还提着一大袋东西,我看见,就赶紧站起身来,亲切地对阿姨说:“阿姨,您小心点,您坐吧

”阿姨听了对我笑了笑,一边说了“谢谢”,一边慢慢的坐到了位置上。

这时,旁边的乘客看见了都说我很懂事,我听了心里美滋滋的,就像吃了蜜一样甜

文明礼仪体现了一个人的素质,文明礼仪能使祖国更加繁荣昌盛,我们要做文明的主人,与文明礼仪同行…… (谢了)

王水照《苏轼传》读后感,越多越好

断断续续,半个多月才看完王水照老师的这本《苏轼传》,感慨良多。

东坡是中国文人中我非常喜爱的,可以说是最喜爱的一位,此次翻开这本传记,自然主要是因为对传主的爱戴,当然和优秀的文笔也是分不开的。

     那是一个初秋的早上,和煦的阳光洒满屋内,我从朋友的书袋内掏出这本书,赫然三个隽秀的字映入眼帘:苏轼传。

朴素而清新淡雅的封面,良好的印刷,最重要的著者深厚的功力均深得我心,加上传主是我最喜欢的一代文豪,于是迫不及待地打开一睹为快。

可以说书没有让我失望,我是一个队文字相当敏感的人,文字的质量会大大影响我对一书的爱恶,而此书于文字之流畅优美来说绝对是上乘之作,行云流水般的文笔娓娓道出东坡传奇的一生,跟随着著者的脚步,我仿佛进入了那个山清水秀、人杰地灵的川蜀大地,看到了稳健自信的明允公,乐善好施的程夫人,还有可爱的苏轼苏辙兄弟。

我渴望看到的情节书中几乎没有遗漏,苏轼考进士、任徐州、杭州知州,乌台诗案,贬官黄州,写下一首首惊天地泣鬼神的诗词,一篇篇流芳百世万古不朽的美文,一页页通天地之气得日月之精的丹青墨宝。

书中既有对人物生平流畅而传奇的叙述,精彩动人,跌宕起伏,又有对东坡诗文书画的专业性评论,高见迭出,云霞满纸,着实令人大呼过瘾,十分解渴。

换句话说,这是一部能让外行看够热闹,让内行看够门道的大书好传。

     著者不愧是多年研究东坡的专家,其对东坡的叙述远远不止于其生平遭际,而是把对其人艺术精品的解读始终贯穿于书中,据我草草统计,起码不下四成之多。

这样,我们在跟随作者饱含深情的笔墨去感受东坡大起大落、大悲大喜、大哭大笑的传奇一生以外,还可以尽情品咂这位文学天才不世出的才华与真情。

     中国古代,文化底蕴高耸若泰山,文坛才子繁若苍穹群星。

而我独钟情于东坡着,一是因为他的天才,以及他远超于常人的达观。

我一直深信,这世界上,很多人可以通过他们不懈的努力做出一番事业,他们是人才;而还有一些人,他们生来就接受了造物主的禀赋,如达芬奇之于绘画,拿破仑之于兵戎,乔丹之于篮坛,苏子瞻之于诗文书画。

他们是真正的天才

我们无需妒忌他们天资过人,因为天将降大任于斯人,他们接受得多,承受得也多,他们往往会为自己的天才付出比一般人多得多的代价和艰苦,苏轼正是其中的一位,而他令人敬仰之处绝不仅仅因为他的天才,而在于——正如本书副标题所说:智者在苦难中的超越——他能不断以自己的悟性和对文化的游刃有余般的领悟,让自己不断地升华,不断地超越,不断地解脱,不断地成熟,于是乎,文坛之花盛开在荆棘丛中,诗文巨星闪耀于苦海云天之上

千年而下,那个在苦难中不屈不挠、坚若磐石般的伟岸身躯,仍像东去的波涛一般,时时碰撞滋润着我的年轻的心田。

     二,是他那份真诚的、毫无利己之念的为国为民的大仁之心。

古代文人自幼读四书五经,学圣人之道,却读出了多少碌碌无为的呆气之徒和道貌岸然的虚伪之辈,他们是多余的,甚至是可怕的,他们在白白浪费着国家的钱粮和人民的血汗。

苏轼和他们一样,从小泡在儒家的经典里长大;苏轼又和他们不一样,不仅仅是因为他头脑聪颖,活学活用,更重要的是,修齐治平的理念于他,不是敲开富贵之门的砖头,也不是通往欺世盗名之地的阶梯,而是真正的信仰与坚持,虽百折而不悔,虽千锤而无憾

历经风雨,那份心怀天下,一念为民的耿耿赤子之心,令千年之后的我辈热泪盈眶,心暖不已。

他在其位一心谋其政,不在其为还要谋其政,徐州抗洪,杭州修堤,密州抗蝗抗旱救弃婴,儋州开荒开土倡文化,他就和他的文采所至一样,触处生春,只要有他管辖,就有一方百姓的安宁与快乐;只要有他在场,他就会用他的幽默带来一隅的欢声和笑语

高中历史课本上提及一些进步的封建士大夫总是说:他们从根本上来说还是为了维护统治阶级的利益,所以和人民大众仍是相对的。

我想,如果他们了解了苏轼的一生,不知还会不会说出此等无耻之语来。

     该书也有些许不足,首先可能是对苏轼有些过于美化(其实拙文又何尝无此弊端,呵呵),比如在乌台时他的卑弱、绝望,展现得似乎并不十分充分,其在政治上的幼稚和意气用事,也总是曲为之说。

再次是有的情节交代的不是特别明确,这主要表现在对苏轼一些好友的交代。

比如有的好友(如巢谷)是苏轼年轻甚至年幼时就认识的,却到了老年才交代,难免令人有乱入之感。

当然东坡一生的经历过于丰富,可能彼出场之时作者有更重要的事情和人物需要介绍,就顾不得这些过于繁芜和相对而言无关紧要的线索了。

     再说一句,这部书之所以引人入胜,主要是因为它的叙述手法和理念完全是中国化的,非常适合在话本评书和明清小说堆里泡大的传统中国读者;而相对而言,林语堂先生的《苏东坡传》本来就是给西方读者写的,又是先写成英文又翻译成中文的,初读可能会有点不适之感。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片