欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 罗摩那读后感

罗摩那读后感

时间:2017-06-23 19:45

《金色花》 泰戈尔 的全文

这篇文章令我感动.马莎是多么善良啊

虽然自己想得到荣华富贵,但是因为不想让罗摩和伽罗打的两败俱伤。

她想:只要自己存在一天,战斗就一天不会停止吧?在自己生存的这个种族领域内,太美丽原来是这么严重的错误! 正是她的善良,让为选择了为同伴死亡;正是她的善良,选择了放弃自己的幸福,换来别人的快乐。

但是,马莎这样做,并没有给别人带来了快乐,更加深了他人的痛楚,这是马莎不想看到的。

剩下的自己写吧,多赞美马莎。

可以写一些身边善良的人的事例。

我很忙,没时间写,你就接着我写的那些写吧

除24孝以外,中国还有那些表人孝义的传说

一、罗摩衍那 《罗摩衍那》译意为罗摩的漫游,全部故事在叙述憍萨罗国王子一生孝勇双全的感人故事。

为印度产生的两大史诗之一,旧传本约二万四千颂,新出版的精校本有一万八千七百四十五颂。

有关这则故事的梗概,可参见季羡林先生〈《罗摩衍那》浅论〉一文【注3】和柳无忌《印度文学》一书【注4】。

其中描述十车王感到老之将至,想立罗摩为太子,继承王位。

却被小后吉迦伊受所驼背女奴的挑唆,提出请求,要国王把罗摩流放山林十四年,让自己的儿子婆罗多即位。

国王囿於宗教信条,被迫允许,悔恨交加,悲愤逝世。

罗摩同悉多和罗什曼那走向山林。

婆罗多亲率大军来到林中,恳请罗摩回去。

罗摩不肯,婆罗多奉罗摩金鞋会回阿榆陀,代罗摩摄政。

这一段情节与本经第一则〈十奢王〉的内容大致相同,除了国王困恼的原因前者为宗教信条,后者重在信守承诺;被遣入山者:前多了罗摩的妻子罗什曼;而流放期间前者为十四年,后者为十二年;而前者以金鞋,后者以革屣代兄,恭敬奉养等细节处略加更改而已。

而「十车王」与「十奢王」应为读音相近而致误,本为同一人。

【注5】 又根据常任侠提到:「此故事与未名王生经猴王故事合而读之,据印度罗古毘罗与日本山本博士之研究,即印度古代大史诗罗摩耶那< Ramayana> 最早之传说形式,虽后世发展,史诗内容逐渐丰富,然犹可於此古代简单故事中,见其梗概‧‧‧传世罗摩耶那史诗资料,当以我国所存本事为最古矣。

」【注6】由於罗摩衍那最初完成於西元前四、五百年左右,但故事内容很简单,到了公元二、三世纪再逐渐增加新的资料,直到西元后四、五世纪才被集成今日的面貌。

【注7】本经第一则〈十奢王缘〉和《六度集经》第四六则〈国王<未名>本生〉【注8】、巴利本生谈第四六一〈十车王〉 【注9】,皆因佛经的翻译过程,无形中保留了罗摩王子的故事原型。

二、五卷书 《五卷书》是印度寓言故事的总集,也是世界最古的禽喻集。

这本书编於公元三百年至五百年间,在公元六世纪中叶已非常著名。

现存的本子,包括八十七个故事,分为五卷:一、朋友的决裂;二、朋友的获得;三、乌鸦和猫头鹰从事和平与战争的六种策略;四、已经得到的东西的丧失;五、不思而行。

大概是西北印度的产品,原是部用禽喻来教诲王子的作品,后成为一般青年人的读物,以寓言、童话、故事、格言和轶事,来说教从政与处世的智慧。

有关五卷书的研究,学者多有论述,在此不再赘言。

【注10】 在《五卷书》中有两则故事与《杂宝藏经》的内容完全相同,如第二卷第一则〈两头鸟的故事〉【注11】与《杂宝藏经》第三一则〈共命鸟缘〉皆叙述一只两嘴鸟,其中一只心想因彼此共有一个肚子,谁吃并无差别,不忍吵醒睡梦中的夥伴,独自品尝甜蜜的果子,却引起另一只嘴的嫉妒,埋怨前者不应该独享而不给它尝味的机会,便决心要报复,於是它他故意吃下近边的毒草莓,立即丧命,不但伤害了别人,也伤害了自己。

两则故事不同的是《五卷书》吃的是毒草莓;而《杂宝藏经》的故事是食毒花。

而第三卷〈猫头鹰与乌鸦的战争〉第五则〈苦肉计〉【注12】与《杂宝藏经》第一二○则〈乌枭报怨缘〉,描述乌鸦与猫头鹰生来就是冤家,彼此之间常相互残杀。

其中有一只足智多谋的乌鸦,自愿以苦肉计投效到敌人猫头鹰国中,并计画采取反间计找机会用火将猫头鹰一举消灭。

枭为猫头鹰的一类,所以两则故事题材的运用与情节发展皆同。

三、印度民间故事 所谓民间故事,其实是一个笼统的概念,如果细分起来,它包括神话、传说、民间童话、动物故事、寓言、笑话等不同体裁的作品。

早期的民间故事并没有文字记载,皆靠著口头流传开来。

有些故事在流传的过程中,不幸湮没了,有许多因被收进宗教经典中,得以保存下来。

本论文根据王树英、石怀真、张光麟、刘国楠等四人在《印度民间故事》所搜集得到的资料为主,又参考常任侠选注的《佛经文学故事选》和方广錩、任远、崔昌颐、方广鉴等人编《佛经中的民间故事》。

有些是整个故事皆相同,有些在部份情节的运用上有雷同之处,兹分别说明如下:1.〈十车王〉 叙说十车王继位之后,养成了打猎的癖好,只要见到在河边喝水的动物,就立刻举弓将它射死。

有次天黑后,以为一头大象在喝水,便拔箭射去,不料误射中因父母口渴前来取水的斯里万,中箭后的斯里万大喊,一箭射死三条命,并怪罪十车王的过失,他死后这对双目失明的父母该如何

十车王十分后悔,携水前往盲父母住处,告诉事情的原委并表示愿意负起养育的责任。

这对仙人<盲父母> 心伤之余,抱著己子一起点火自焚,并诅咒十车王以后亦受到相同的报应。

后十车王的儿子罗摩被发配到森林生活了十四年,十车王因见不到儿子,悲伤而死。

【注13】故事中的「斯里万」与本经第二则后半部的「睒摩迦」情节相似,即著名的「睒子本生」。

故事的发展大致相同,唯结局本故事以三人一起焚烧结束生命;而本经则因说实言而使身体平复如昔,可能是从印度民间故事中加入了宗教和神话的色彩,更加彰显佛陀的无量功德。

而故事的结尾谈到有关「十车王子发配到森林十四年」的情节,与本经第一则〈十奢王缘〉的内容相近,由此可以推测,《杂宝藏经》的前二则故事,或许由这则民间故事改编而成的。

2.〈鹦鹉的债务〉 叙述鹦鹉王带领同伴到田中饱餐一顿后,还叼了许多供养年老的父母及照顾体弱的同伴,护田人怕稻谷会被吃光而设陷阱欲抓他们,使鹦鹉王不慎误入网中,后鹦鹉王对田主说明衔稻谷回家的原因,并强调孝养是为了偿还父母的养育之债务<恩情> ,为尽子女的本分,令田主深受感动,便解开绳子放它自由。

【注14】故事与本经第三则〈鹦鹉子供养盲父母缘〉言佛过去生中为鹦鹉时供养盲父母的情形相似,不同的是印度人对孝顺父母当作偿债,养育子女为放债的观念,与我国不同,本经已改编为适合中国民情,来强调连动物皆懂得孝顺,何况是生为人类。

3.〈商人的儿子〉 有一段情节为大哥将大象赶到船上后先作记号,再让人在船上装沙,最后秤出大象的重量,替大臣解决了困难,自己也得到奖赏。

【注15】这一段「秤象」的情节与本经第四则〈弃老国缘〉中父亲帮国王解决天神问题,在情节的运用上有异曲同工之处。

4.〈金树上的鹦鹉〉和〈国王高尔〉 故事中有一段描述姊姊因嫉妒当了皇后的妹妹,趁他分娩的时候将所生的男孩抱走,换成一只母猫,并把孩子装进陶罐中扔到河里漂走,其后又生的孩子也以鸟和洋娃娃调包。

国王以为皇后是妖怪,便将皇后赶出皇宫。

被调包的孩子皆被善心人士收养,长大后得母子团圆【注16】。

另一则〈国王高尔〉是叙述国王所娶的第八个王后终於怀孕了,前七位王后唯恐日后失宠,表面上假现殷勤,暗中将所生的男孩换成石头,国王以为王后是妖精,将它降为女仆【注17】。

这两则故事中「生子被换成怪物」的情节,与本经第八则〈莲华夫人缘〉和第九则〈鹿女夫人缘〉中一段王子皆被以五百面段和臭马烂肺调换的情节相类似。

5.〈珍贵的友谊〉 这则描述动物之间相互友爱情谊的故事。

其中有一段描述鹗为了保护同伴鹰的孩子,不顾自身的危险,用嘴和身上的羽毛带著水来回奔波,拼命往火堆里洒去,终将猎人所燃之火熄灭【注18】。

这则故事与本经第十三则〈佛以智水灭三火缘〉中佛本生故事「鹦鹉救火」的情节相同。

6.〈战胜魔鬼的商人〉 叙述二个商人分别携眷属出外经商,途中必经沙漠地带,魔鬼故意将身体弄湿并说不远处有水源,令商人们将所存的水倒掉,以便将他们吃掉。

愚蠢的商人不疑有诈,听信魔鬼的话去做,遭到被吃的命运;而智慧的商人谨慎为之,不但保全自己的性命,且满载而归【注19】。

这则故事的发展与与本经第三八则〈二估因缘〉几乎相同,唯《杂宝藏经》所叙述的较为简单。

7.〈不动脑筋的男孩〉 描述一个男孩对事情皆不经过大脑思考,别人教他说什麼话,他也不看场合就原封不动的照实说一遍,结果闹出不少笑话。

【注20】此与本经第七八则〈长者请舍利弗摩诃罗缘〉中摩诃罗的遭遇相类似,且都有遇到被误会为偷衣人、帮农夫做错事、对送葬的丧家和嫁娶的新婚夫妇的说错话而遭到毒打一顿的情节。

唯有吓跑猎人的猎物不同,前者为野鹿,本经为雁。

8.〈铁婆婆〉和〈勒克希米的洋娃娃〉 〈铁婆婆〉这则故事中,有一段描述离家出走的媳妇,因疲倦爬到树上去睡觉,夜深人静时正好有一伙贼在树下分赃,媳妇不慎将铁婆婆< 塑像< 掉下,贼以为是魔鬼从树上掉下来,吓得拔腿就跑。

隔天一早,媳妇捡起地上赃物,快乐的回家【注21】。

另一则〈勒克希米的洋娃娃〉是描述勒克希米到森林去捡材,因天黑不得归只好躲在树上过夜。

正好遇到三位小偷在树下分赃,主角吓得全身发抖,不小心将洋娃娃掉下,恰好砸到小偷的头,小偷扔下金币首饰逃跑。

次日天亮后,主角发现地上的钱财便带回家去【注22】。

这两则故事的情节与本经第一一九则〈婆罗门妇欲害姑缘〉的情节发展相类似,但主旨不同,不过吓退小偷的方式不同,前两则以铁塑像和洋娃娃掉下砸到头,而《杂宝藏经》是的是咳嗽声音误以为鬼。

四、其他 本经第一一三则是一则有趣的民间故事。

叙述印度民间流传有一种「贝耳伏藏」精怪的故事。

若人闻「贝耳」唤叫己名而与之应和,贝耳则入其家中与其财藏。

有一国王,夜闻冢间有唤己之声,心生恐惧,乃召大力士夜於冢间寻声来源,方知是贝耳伏藏。

此贝耳伏藏因大力士和其呼叫,遂教力士迎贝耳往至其家变现财宝之法,力士依之而行果得财宝。

邻人窥知如法炮制,却弄巧成拙,一无所获。

此故事本身寓有人之福分自定,不可强求之义。

【注23】 此外在《印度民间故事》中,以问答方式来发展情节的故事非常多,如〈四个难答的问题〉巧媳妇以四个问题,令国王暗中钦佩他的智慧【注24】;〈聪明的罗哈克〉【注二五】国王出了九道问题考百姓,希望从中挑选出最有智慧的人担任宰相的职务,罗哈克以其聪明才智拔得头筹。

这种形式在本经第四则〈弃老国缘〉、第十四则〈波罗?国有一长者子共天神感王行孝缘〉、第九七则〈大力士化旷野群贼缘〉皆经常使用。

另外尚有专门搜集寓言、童话的书籍如月天的《故事海》< Kathasaritsagara> 全卷十八卷,一百二十四个「波浪」<章> ,以优填王和他的儿子的故事为主干,【注26】在《杂宝藏经》中第二四则〈娑罗那比丘为恶生王所苦恼〉中云:「昔优填王子,名曰娑罗那,心乐佛法,出家学道‧‧‧」和第一一六则〈优陀羡王缘〉,这两则故事的内容与《故事海》也许有相关。

优填王,梵名 udayana,又称优陀延王,为佛世时憍赏弥国 之王,因王后信笃佛法,遂成为佛陀之大外护,与本经第一一六则的内容相似,所以优陀羡王当为优填王的异译,两者应为同一人,可惜目前《故事海》并没有中译本,无法加以对照。

这些栩栩如生的故事,广为老百姓所喜爱,佛教徒将这些故事加以改编或稍作增减:有的故事完全相同;有的撷取部份情节;有的只是故事的人物加以改变,其目的皆是用来宣传宗教的教义。

由以上的溯源,可以发现《杂宝藏经》与印度文学之间密切的关系,而那些仍尚未找到源头的,可能只是有待资料的再发掘而已,或故事的源头早已亡佚,有幸收录於佛经中而被保存。

《北史》卷八十四 列传第七十二 孝行 长孙虑 乞伏保 孙益德 董洛生 杨引 阎元明 吴悉达 王续生 李显达 仓跋 张升 王崇 郭文恭 荆可 秦族 皇甫遐 张元 王颁弟頍 杨庆 田翼 纽因 刘仕俊 翟普林 华秋 徐孝肃 《孝经》云:“夫孝,天之经也,地之义也,人之行也。

”《论语》云:“君子务本,本立而道生,孝悌也者,其为仁之本欤

”《吕览》云:“夫孝,三皇五帝之本务,万事之纳纪也。

执一术而百善至,百邪去,天下顺者,其唯孝乎

”然则孝之为德至矣,其为道远矣,其化人深矣。

故圣帝明王行之于四海,则与天地合其德,与日月齐其明;诸侯卿大夫行之于国家,则永保其宗社,长守其禄位;匹夫匹妇行之于闾阎,则播徽烈于当年,扬休名于千载。

是以尧、舜、汤、武居帝王之位,垂至德以敦其风;孔、墨、荀、孟禀圣贤之资,弘正道以励其俗。

观其所由,在此而已矣。

然而淳源既往,浇风愈扇,礼义不树,廉让莫修。

若乃绾银黄,列钟鼎,立于朝廷之间,非一族也;积龟贝,实仓廪,居于闾巷之内,非一家也。

其于爱敬之道,则有未能备焉。

哀思之节,罕有得其中焉。

斯乃诗人所以思素冠,孔门有以责衣锦也。

且生尽色养之方,终极哀思之地,厥迹多绪,其心一焉。

若乃诚达泉鱼,感通鸟兽,事匪常伦,斯盖希矣。

至如温床、扇席,灌树、负土,苟或加人,咸疾俗。

斯固仁人君子所以兴叹,哲后贤宰所宜属心。

如令明教化以救其弊,优爵赏以劝其心,存恳诚以诱其进,积岁月以求其终,则今之所谓少者,可以为多矣;古之所谓难者,可以为易矣。

长孙虑等阙稽古之学,无俊伟之才。

或任其自然,情无矫饰;或笃于天性,勤其四体。

并竭股肱之力,咸尽爱敬之心,自足膝下之欢,忘怀轩冕之贵。

不言而化,人神通感。

虽或位登台辅,爵列王侯,禄积万钟,马迹千驷,死之日曾不得与斯人之徒隶齿。

孝之大也,不其然乎。

案《魏书》列赵琰、长孙虑、乞伏保、孙益德、董洛生、杨引、阎元明、吴悉达、王续生、李显达、仓跋、张升、王崇、郭文恭为《孝感传》,《周书》列李棠、柳桧、杜叔毗、荆可、秦族、皇甫遐、张元为《孝义传》,《隋书》列陆彦师、田德懋、薛浚、王颁、田翼、杨庆、郭世俊、纽因、刘仕俊、郎方贵、翟普林、李德饶、华秋、徐孝肃为《孝义传》。

今赵琰、李棠、柳桧、杜叔毗、陵彦师、李德饶入别传及其家传,其余并从此编缉,以备《孝行传》云。

长孙虑,代人也。

母因饮酒,其父真呵叱之,误以杖击,便即致死。

真为县囚执,处以重坐。

虑列辞尚书云:“父母忿争,本无余恶,直以谬误,一朝横祸。

今母丧未殡,父命旦夕,虑兄弟五人并冲幼。

虑身居长,今年十五,有一女弟,向始四岁。

更相鞠养,不能保全,父若就刑,交坠沟壑。

乞以身代老父命,使婴弱众孤,得蒙存立。

”尚书奏云:“虑于父为孝子,于弟为仁兄,寻情究状,特可矜感。

” 孝文帝诏特恕其父死罪,以从远流。

乞伏保,高车部人也。

父居,献文时为散骑常侍,领牧曹尚书,赐爵宁国侯。

以忠谨慎密,常在左右,出内诏命。

赐宫人河南宗氏,亡后,赐以宫人申氏,宋太子左率申坦兄女也。

岁余,居卒。

申抚养伏保,性严肃,捶骂切至,而伏保奉事孝谨,初无恨色。

袭父侯爵,例降为伯。

稍迁左中郎将。

每请禄赐,在外公私尺丈所用,无不白知。

出为鄯善镇将。

申年逾八十,伏保手制马车,亲自扶接,申欣然随之。

申亡,伏保解官,奉丧还洛。

复为长兼南中郎将,卒。

孙益德,乐安人也。

其母为人所害。

益德童幼,为母复仇,还家哭于殡,以待县官。

孝文、文明太后以其幼而孝决,又不逃罪,特免之。

董洛生,代人也。

居父丧过礼,诏遣秘书中散温绍伯奉玺书慰之,令自抑割,以全孝道。

又诏其宗亲,使相喻奖,勿令有灭性之讥。

杨引,乡郡襄垣人也。

三岁丧父,为叔所养。

母年九十二终,引年七十五,哀毁过礼。

三年服毕,恨不识父,追服斩衰,食粥粗服,誓终身命。

经十三年,哀慕不改,为郡县乡闾三百余人上状称美。

有司奏宜旌赏,复其一门,树其纯孝。

诏别敕集书标扬引至行,又可假以散员之名。

阎元明,河东安邑人也。

少而至孝,行著乡闾。

太和五年,除北随郡太守。

元明以违离亲养,兴言悲慕。

母亦慈念,泣泪丧明。

悲号上诉,许归奉养。

一见其母,母目便开。

刺史吕寿恩列状上闻,诏下州郡,表为孝门,复其租调兵役,令终母年。

母亡服终,心丧积载,每忌日,悲动傍邻。

昆弟雍和,尊卑谐穆,安贫乐道,白首同归。

又猗氏县人令狐仕,兄弟四人,早丧父,泣慕十载,奉养其母,孝著乡邑。

而力田积粟,博施不已。

又河东郡人杨风等七百五十人,列称乐户皇甫奴兄弟,虽沉屈兵伍,而操尚弥高,奉养继亲,甚著恭孝之称。

又东郡小黄县人董吐浑、兄养,事亲至孝,三世同居,闺门有礼。

景明初,畿内大使王凝奏请标异,诏从之。

吴悉达,河东闻喜人也。

兄弟三人,年并幼小,父母为人所杀。

四时号慕,悲感乡邻。

及长报仇,避地永安。

昆弟同居四十余载,闺门和睦,让逸竞劳。

虽于俭年,糊饘不继,宾客经过,必倾所有。

每守宰殡丧,私办车牛,送终葬所。

邻人孤贫窘困者,莫不解衣辍粮,以相赈恤。

乡闾五百余人诣州称颂焉。

刺史以悉达兄弟行著乡里,板赠悉达父勃海太守。

悉达后欲改葬,亡失坟墓,推寻弗获。

号哭之声,昼夜不止,叫诉神只。

忽于悉达足下地陷,得父铭记,因迁葬曾祖已下三世九丧。

倾尽资业,不假于人,哀感毁悴,有过初丧。

有司奏闻,标闾复役,以彰孝义。

时有齐州人崔承宗,其父于宋世仕汉中,母丧因殡彼。

后青、徐归魏,遂为隔绝。

承宗性至孝,万里投险,偷路负丧还京师。

黄门侍郎孙惠蔚闻之,曰:“吾于斯人,见廉范之情矣。

”于是吊赠尽礼,如旧相识。

王续生,荥阳京县人也。

遭继母忧,居丧,杖而后起。

乃终礼制,鬓发尽落。

有司奏闻,宣武诏标旌门闾,甄其徭役。

李显达,颍川阳翟人也。

父丧,水浆不入口七日,鬓发堕落,形体枯悴。

六年庐于墓侧,哭不绝声,殆于灭性。

州牧高阳王雍以状奏,灵太后诏表其门闾。

仓跋,荥阳京县人也。

丧母,水浆不入口五日,吐血数升,居忧毁瘠,见称州里。

有司奏闻,孝武帝诏标门闾。

张升,荥阳京县人也。

丧父,饮水绝盐,哀毁过度,形骸枯悴,骨立而已,发落殆尽。

声闻乡里,盗贼不侵其闾。

州表以闻,标其门闾。

王崇,字乾邕,阳夏雍人也。

兄弟并以孝称,身勤稼穑,以养二亲。

仕梁州镇南府主簿。

母亡,杖而后起,鬓发堕落。

未及葬,权殡宅西。

崇庐于殡所,昼夜哭泣,鸠鸽群至。

有一小鸟,素质黑眸,形大于雀,栖于崇庐,朝夕不去。

母丧阕,复丁父忧,哀毁过礼。

是年夏,风雹,所经处,禽兽暴死,草木摧折。

至崇田畔,风雹便止,禾麦十顷,竟无损落。

及过崇地,风雹如初。

咸称至行所感。

崇虽除服,仍居墓侧。

于其室前,生草一根,茎叶甚茂,人莫能识。

至冬中,复有鸟巢崇屋,乳养三子,毛羽成长,驯而不惊。

守令闻之,亲自临视。

州以闻奏,标其门闾。

郭文恭,太原平遥人也。

仕为太平县令。

年逾七十,父母丧亡。

文恭孝慕罔极,乃居祖父墓次,晨夕拜跪。

跣足负土,培祖父二墓,寒暑竭力,积年不已。

见者莫不哀叹。

尚书闻奏,标其门闾。

荆可,河东猗氏人也。

性质朴,容止有异于人。

能苦身勤力,供养其母,随时甘旨,终无匮乏。

母丧,水浆不入口三日,悲号擗踊,绝而后苏者数四。

葬母之后,遂庐于墓侧,昼夜悲哭,负土成坟,蓬发不栉,菜食饮水而已。

然可家旧墓,茔域极大,榛芜至深,去家十余里。

而可独宿其中,与禽兽杂处,哀感远近,邑里称之。

大统中,可乡人以可孝行足以劝励风俗,乃上言焉。

周文令州县表异之。

及服终之后,犹若居丧。

大冢宰、晋公护闻可孝行,特引见焉。

与可言论,时有会于护意。

而护亦至孝,其母阎氏,没于敌境,不测存亡。

每见可,自伤久乖膝下,而重可至性。

可卒后,护犹思其纯孝,收可妻子于京城,恒给其衣食。

秦族,上郡洛川人也。

祖白、父雚,并有至性,闻于闾里。

魏太和中,板白颍州刺史。

大统中,板雚郦城郡守。

族性至孝,事亲竭力。

及父丧,哀毁过礼,每一恸哭,酸感行路。

既以母在,恒抑割哀情,以慰其母意。

四时珍羞,未尝匮乏。

与弟荣先,复相友爱,闺门之中,怡怡如也。

寻而其母又没,哭泣无时,唯饮水食菜而已。

终丧之后,犹蔬食,不入房室二十许年。

乡里咸叹异之。

其邑人王元达等七十余人上其状,有诏表其门闾。

荣先亦至孝,遭父丧,哀慕不已,遂以毁卒。

邑里化其孝行。

周文嘉之,乃下诏褒美其行,赠沧州刺史,以旌厥异。

皇甫遐,字永贤,河东汾阴人也。

累世寒微,而乡里称其和睦。

遐性纯至,少丧父,事母以孝闻。

后遭母丧,乃庐于墓侧,负土为坟。

复于墓南作一禅窟,阴雨则穿窟,晴霁则营墓。

晓夕勤力,未尝暂停。

积以岁年,坟高数丈,周回五十余步,禅窟重台两匝,总成十有二室,中间行道,可容百人。

遐食粥枕块,栉风沐雨,形容枯悴,家人不识。

当其营墓之初,乃有鸱鸟各一,徘徊悲鸣,不离墓侧,若助遐者,经月余日乃去。

远近闻其至孝,竞以米面遗之,遐皆受而不食,悉以营佛斋焉。

郡县表上其状,有诏旌异之。

张元,字孝始,河北芮城人也。

祖成,假平阳郡守。

父延俊,仕州郡,累为功曹主簿。

并以纯至为乡里所推。

元性谦谨,有孝行,微涉经史,然精释典。

年六岁,其祖以其夏中热,欲将元就井浴。

元固不肯从,谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为不肯浴

”元对曰:“衣以盖形,为覆其亵。

元不能亵露其体于白日之下。

” 祖异而舍之。

南邻有二杏树,杏熟多落元园中。

诸小儿竞取而食之。

元所得者,送还其主。

树陌有狗子为人所弃者,元即收而养之。

其叔父怒曰:“何用此为

”将欲更弃之。

元对曰:“有生之类,莫不重其性命。

若天生天杀,自然之理。

今为人所弃而死,非其道也。

若见而不收养,无仁心也。

是以收而养之。

”叔父感其言,遂许焉。

未几,乃有狗母衔一死兔置元前而去。

及元年十六,其祖丧明三年。

元恒忧泣,昼夜读佛经,礼拜以祈福佑。

后读《药师经》,见“盲者得视”之言。

遂请七僧,然七灯,七日七夜转《药师经》行道。

每言:“天人师乎

元为孙不孝,使祖丧明。

今以灯光普施法界,愿祖目见明,元求代暗。

”如此经七日,其夜梦见一老翁,以金镵疗其祖目,于梦中喜跃,遂即惊觉。

乃遍告家人。

三日,祖目果明。

其后,祖卧疾再周,元恒随祖所食多少,衣冠不解,旦夕扶侍。

及祖没,号踊绝而后苏。

随其父,水浆不入口三日。

乡里咸叹异之。

县博士杨轨等二百余人上其状,有诏表其门闾。

王颁,字景彦,太原祁人也。

父僧辩,《南史》有传。

颁少俶傥,有文武干局。

僧辩平侯景,留颁荆州。

遇梁元帝为周师所陷,颁因入关。

闻其父为陈武帝所杀,号恸而绝,食顷乃苏,哭不绝声,毁瘠骨立。

至服阕,常布衣蔬食,藉藁而卧。

周明帝嘉之,召授左侍上士。

累迁汉中太守,寻拜仪同三司。

隋开皇初,以平蛮功,加开府,封蛇丘县公。

献取陈之策,上览而异之,召见,言毕歔欷,上为之改容。

及大举伐陈,颁自请行。

率兵数百人,从韩擒虎先锋夜济,力战被伤。

恐不堪复斗,悲感呜咽。

夜中睡,梦有人授药,比寤而疮不痛。

时人以为孝感。

及陈灭,颁密召父在时士卒,得千余人,对之涕泣。

其间壮士或问曰:“郎君仇耻已雪,而悲哀不止者,将不为霸先早死,不得手刃之邪

请发其丘陇,斗榇焚骨,亦可申孝心矣。

”颁顿桑陈谢,额尽流血,答曰:“其为坟茔甚大,恐一宵发掘,不及其尸,更至明朝,事乃彰露。

”诸人请具锹锸。

于是夜发其陵,剖棺,见陈武帝须皆不落,其本皆出自骨中。

颁遂焚骨取灰,投水饮之。

既而自缚归罪。

晋王表其状。

文帝曰:“朕以义平陈。

王颁所为,亦孝义之道,何忍罪之

”舍而不问。

有司录其战功,将加柱国,赐物五千段。

颁固辞曰:“臣缘国威灵,得雪怨耻,本心徇私,非是为国。

所加官赏,终不敢当。

”帝从之。

拜代州刺史,甚有惠政。

卒于齐州刺史。

弟頍,字景文。

年数岁而江陵亡,同诸兄入关。

少好游侠,年二十,尚不知书,为其兄颙所责怒。

于是感激,始读《孝经》、《论语》,昼夜不倦,遂读《左传》、《礼》、《易》、《诗》、《书》,乃叹曰:“书无不可读者。

”勤学累载,遂遍通《五经》,究其旨趣,大为儒者所称。

解缀文,善谈话。

年三十,周武帝引为露门学士,每有议决,多頍所为。

性识甄明,精力不倦,好读诸子,遍记异书,以博物称。

又晓兵法,益有从横之志,每叹不逢时,常以将相自许。

开皇五年,授著作佐郎,寻令于国子讲授。

会帝亲临释奠。

国子祭酒元善讲《孝经》,頍与相论难,词义锋起,善往往见屈。

帝大奇之,超授国子博士。

后坐事解职,配防岭南。

数载,授汉王谅府谘议参军,王甚礼之。

时谅见房陵及秦、蜀二王相次废黜,潜有异志。

頍阴劝谅缮甲兵。

及文帝崩,谅遂举兵反,多頍之计也。

頍后数进奇策,谅不能用。

杨素至蒿泽,将战。

頍谓其子曰:“气候殊不佳,兵必败。

汝可随从我。

” 既而兵败,頍将归突厥。

至山中,径路断绝,知必不免。

谓其子曰:“吾之计谋,不减杨素,但为言不见从,遂至于此。

不能坐受禽执,以成竖子之名也。

吾死后,汝慎勿过亲故

”于是自杀,瘗之石窟中。

其子数日不得食,遂过其故人,竟为所禽。

杨素求頍尸得之,斩首,枭于太原。

所撰《五经大义》三十卷,有集二十卷,并因兵乱,无复存焉。

杨庆,字伯悦,河间人也。

祖玄、父刚,并以至孝知名。

庆美容止,性辩慧。

年十六,齐国子博士徐遵明见而异之。

及长,颇涉书记。

年二十五,郡察孝廉,以侍养不赴。

母有疾,不解襟带者七旬。

及居母忧,哀毁骨立,负土成坟。

齐文宣表其门闾,赐帛及绵粟各有差。

隋文帝受禅,屡加褒赏,擢授仪同三司,板平阳太守。

卒于家。

田翼,不知何许人也。

养母以孝闻。

其后母卧疾岁余,翼亲易燥湿,母食则食,母不食则不食。

隋开皇中,母患暴痢。

翼谓中毒药,遂亲尝秽恶。

母终,翼一恸而绝。

妻亦不胜哀而死。

乡人厚共葬之。

纽因,字孝政,河东安邑人也。

性至孝。

周武成中,父母丧,庐于墓侧,负土成坟。

庐前生麻一株,高丈许

佛家,道家有没有使人静心或安心的咒语???

这个是静心根本经典,常读十分有效太 上 老 君 说 常 清 静 经大道无形,生育天地;大道无情,运行日月;大道无名,长养万物;吾不知其名强名曰道。

夫道者:有清有浊,有动有静;天清地浊,天动地静;男清女浊,男动女静;降本流末,而生万物。

清者浊之源,动者静之基;人能常清静,天地悉皆归。

夫人神好清,而心扰之;人心好静,而欲牵之。

常能遣其欲,而心自静;澄其心,而神自清;自然六欲不生,三毒消灭。

所以不能者,为心未澄,欲未遣也,能遣之者:内观其心,心无其心;外观其形,形无其形;远观其物,物无其物;三者既无,唯见于空。

观空亦空,空无所空;所空既无,无无亦无;无无既无,湛然常寂。

寂无所寂,欲岂能生;欲既不生,即是真静。

真常应物,真常得性;常应常静,常清静矣。

如此清静,渐入真道;既入真道,名为得道;虽名得道,实无所得;为化众生,名为得道;能悟之者,可传圣道。

上士无争,下士好争。

上德不德,下德执德,执着之者,不明道德。

众生所以不得真道者,为有妄心,既有妄心,即惊其神,既惊其神,即着万物,既着万物,即生贪求,既生贪求,即是烦恼,烦恼妄想,忧苦身心,便遭浊辱,流浪生死,常沉苦海,永失真道。

真常之道,悟者自得;得悟道者,常清静矣

仙人葛翁曰:吾得真道,曾诵此经万遍。

此经是天人所习,不传下士。

吾昔受之于东华帝君,东华帝君受之于金阙帝君,金阙帝君受之于西王母。

西王一线乃口口相传,不记文字。

吾今于世,书而录之。

上士悟之,升为天仙;中士修之,南宫列官;下士得之,在世长年。

游行三界,升入金门。

左玄真人曰:学道之士,持诵此经者,即得十天善神,拥护其身。

然后玉符保神,金液炼形。

形神俱妙,与道合真。

正一真人曰:人家有此经,悟解之者,灾障不干,众圣护门。

神升上界,朝拜高真。

功满德就,相感帝君。

诵持不退,身腾紫云.

梦幻小公主现在出了多少本

务必附图

作为古老史诗《罗摩衍那》中最重要人物之一,神猴哈努曼在印度神话中被刻画成英雄式人物。

印度国家博物馆的石质“神猴哈努曼胸像”保存了神猴哈努曼的上半身,原像估计接近真人大小,很可能曾被供奉于专门崇拜哈努曼的神庙里。

他右手上举,搭在三层宝冠上。

据印度考古局副局长助理表示,该手势象征着教化众人。

  据国家文物局提供的资料,中国古典名著《西游记》中的孙悟空原型就是印度神话中的神猴哈努曼。

  哈奴曼是印度古老史诗《罗摩衍那》中最重要的角色,传说他具有超自然的能力,善于排除危险。

对哈奴曼的崇拜最早可追溯到公元4世纪的笈多时代,比《西游记》中孙悟空的出现还早了1000多年。

   长期以来,在普通老百姓心目中,孙悟空的身世就如同他的金箍棒一样出神入化。

大家似乎都接受了小说、电视中的情节,孙悟空就是从石头缝里蹦出来的一只神猴。

但在学术界,的确有孙悟空原型是印度神猴哈奴曼一说。

而且,一直以来,学术界对孙悟空原型的研究就分为几大流派,在理论上各执一词。

 传说神猴哈努曼为印度人民除暴安良立过大功,所以被奉为神,受到敬重。

据考证,吴承恩的《西游记》取材于《大唐西域记》,这是唐代高僧玄奘西行印度后写的回忆录。

那么,孙悟空的形象源于印度的神猴哈努曼,便是顺理成章的了。

印度的神猴不像中国仅仅出现在小说、戏剧中,而是人们日常生活的一部分。

清晨的花园中,黄昏的屋顶上,繁忙的公路甚至叫卖的市场,都会有长尾叶猴的身影。

它们无处不在,又居无定所,来去无踪,神乎其神。

神猴哈奴曼,为印度神话人物形象,出自《罗摩衍那》---印度乃至世界文学史上最著名的长篇诗歌。

神猴哈努曼,他是风神和被贬入人间为猴的天宫歌女之子,刚出生时便力大无穷,连天神之王因陀罗都无法和他在力量上匹敌。

后来三主神之一的大梵天收他学艺,练成了无上神通,并且吃了龙珠之粉,成为不死不灭之身,武器是一根棒子。

为帮助罗摩王子拯救被楞加岛上的十头魔王罗波那夺去的妻子——大地美女悉多,神猴哈努曼帅猴兵猴将,在众神协助下,帮助罗摩王子最终击败罗波那。

罗波那得大梵天传法,天神妖魔皆无法杀死他,唯有凡人才行。

故此保护神毗湿奴化身罗摩王子下界前来诛杀此魔头。

此战之后,哈努曼得大梵天做媒,娶美丽的荷花仙女为妻,生下一男一女。

儿子和哈努曼一样,乃是法力无边的神猴,武器也是一根棍子。

女儿继承了母亲的美丽,又从小得到月亮女神的加护,是一位美丽的女神,但是也有不逊于父兄的勇武。

到后来,毗湿奴为了除去人间暴君化身黑天下凡,神猴哈努曼得到大梵天指示,再次出山。

不过那有时后话了。

海底两万里介绍尼摩船长800字

尼摩船长本是印度的达卡王子。

10岁时,他的父亲把他送往欧洲去接受教育,准备将来接替王位。

达卡王子天资聪明,从10岁到30岁,他积累了各方面的知识,在科学、文学和艺术领域更具有杰出的才华。

1849年,达卡王子回到自己的祖国。

他娶了一个印度的贵族女郎为妻。

他们一共生了两个孩子,夫妻俩非常喜爱他们。

和其他被奴役的印度人一样,达卡王子是一位爱国者。

他热爱自己的祖国,仇恨奴役压榨印度的英国殖民者。

1857年,达卡王子组织了几次大规模的反殖民抵抗运动。

在每一次激烈的战斗中,他总是身先士卒,站在战斗的最前列。

为此,达卡王子赢得了广大印度人民的拥护和爱戴。

英国殖民者对他恨之入骨,千方百计想杀害他。

为了躲避敌人,他不得不逃离祖国。

然而他的妻子和儿女,却被敌人残酷地杀害了。

达卡王子对敌人充满仇恨,他带着自己剩余的财产和忠于他的一群伙伴,在某一天忽然失踪了。

从此,世界上再也没有达卡王子。

他已经对人类的一切产生厌恶,对文明世界的一切不公平充满敌意。

他发誓永远不再回到自己的祖国。

他要在人们无法追踪他的地方,在海洋的深处,建立自己永久的栖身之地。

达卡王子在太平洋的一个荒岛上建立了一个造船厂。

凭借雄厚的经济实力和超人的智慧,他亲自设计建造了一艘举世无双的潜水艇。

在这之后,他一把火烧掉了这个荒岛。

他用海水中的钠,这样一种独特的发明--达卡王子预言人类以后将会实现--制造出了万能的电力。

有了电力,他的潜水艇就有了永不枯竭的动力。

海洋深处埋藏着取之不尽的宝藏,为他的所有活动提供了充足的财源和物资。

从此,他自称尼摩船长,他把他的潜艇命名为诺第留斯号(又译为鹦鹉螺号),神不知鬼不觉地将它隐藏在海洋深处。

人物评价:《海底两万里》中的尼摩艇长是小说里一个居主要地位的人物。

这个知识渊博的工程师,遇事头脑冷静,沉着而又机智。

他不是关在书斋之中和温室里经不起风吹雨打的科学家,而是一个在反抗殖民(和)主义斗争的烈火中成长起来的民(和)族志士。

他搜集海底金银财宝,支援被压迫民族的正义斗争。

当祖国沦为殖民地后,他带领少数志同道合的人潜入海底,用反抗的行动和不满的言论,支持和唤醒被压迫民族反抗殖民统治的斗争。

凡尔纳借尼摩艇长之口谴责了殖民(和)主义者在印度次大陆的野蛮的扩张行为。

表面看来,尼摩艇长似乎是个与世隔绝的心如死灰的隐士,然而从他内心深处迸发出的炽热的感情,表明他是一个时刻关注着世界政治风云的科学战士。

尼摩艇长所渴望的不是金钱和财富,而是人身的自由和幸福。

他曾呐喊过:“在海中我不承认有什么主子,在海中我完全是自由的。

”这是尼摩艇长的肺腑之言,如实地道出了他对殖(和)民主义统治的强烈不满,反映了他对自由的追求。

他把自由看得高于一切。

为了自由他对肮脏的大陆连“一寸土地也不靠近”。

他在大海下漫游着,生活着,他生活的一切必需品都取自于大海,他宁可把多年的用心研究的科学成果同他的身躯一起奉献和葬于大海,也不愿为野蛮的殖(和)民统治者服务。

凡尔纳塑造的尼摩艇长是处在资本主义上升阶段,有着人文主义和民主思想的典型的人物形象。

在当时的历史条件下,他代表着新兴的资产阶级的利益。

透过他的个性,可以看到处在上升阶段的资产阶(和)级的代表人物那种自强不息的进取精神。

但到小说结尾,尼摩船长所做的一番事:攻击其他国家的战船并击毁。

又给他蒙上了一层神秘的色彩,使人琢磨不透。

尼摩艇长是波兰人,因参与反对沙俄的起义而失去了亲人的生命,眼睁睁的看着自己的祖国沦丧,失去了自己热望与信仰的一切。

但因为凡尔纳的出版商与俄国有良好的商业往来,因此书中隐去了艇长的身世。

总之,尼摩船长是个沉着、机智、神秘、可靠的人。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片