欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 控方证人读后感

控方证人读后感

时间:2020-07-17 02:20

《控方证人》证词怎样被推翻的

美国的证人保护制度 是控方证人,指控涉嫌重大犯罪的被告人。

因为类似黑社会的被告人都有很深的背景,没人感作证,所以如果有人出来作证那么国家要提供保护,如大量金钱,新的身份等。

为了保护证人,用邮车、直升飞机、渔船运送证人。

在一起案件中甚至于用装甲车满载一车的警察参加护送证人,这可不是警匪电影中的镜头,而是美国证人保护制度的创始人吉劳德.苏尔在《走进联邦证人保护项目》(Inside Federal Witness Protection Program)中的真实描述。

美国的证人保护制度,由于其执行办公室叫做马歇尔办公室,因而被称为“马歇尔项目”。

该项目的目的是为政府的证人提供安全、健康的服务,证人是政府依靠的人,正因为有他们的出庭作证,毒品交易、恐怖活动、有组织犯罪和其它主要犯罪分子才能得到惩治,他们也因此陷入了危险。

今天,证人保护项目是检控程序中不可缺少的一部分,没有它很多证人将不会出庭或者被杀害。

“没有它,证人在审判结束以后就会消失。

你心中最好看的美国推理片是哪部

为什么

第一页:Dennis was a premature birth, only 4pounds.,so small and treasure like a little monkey.丹尼斯是个早产儿出生时只有四磅。

He's my son .他是我儿子。

He's going to grow up as a man,to get marry ,and continue the XU's family blood line in the circle of life.他会长大成人结婚生子延续许家的在血脉。

As I think about his entire life still to have the pain.每当我想起他想起他漫长的人生I feel the awsome responsbility of a father. 便会肃然意识到做父亲的责任I'd like to take that responsbility in joyfully and greatfully .我很高兴承担这个责任。

I have to give him more hope. 我要给他希望All that matters is he in peace,true happiness, in good health. 我只希望他能平平安安幸福健康并且快乐。

Your honor ,I am proud to be a father. 法官大人我为自己是个父亲而自豪。

Thats all I have to say .我的陈述完了。

If the prosecution also have a beautiful performance first 法官:控方是否也有出色的表演There is moving performance indeed. The CUVA has several waitnesses to show US another side of Mr. Xu,the real Mr. Xu. 男控方:确实是一次动人的表演,儿童福利局找别的几名证人会显示许先生的另一面,一个真实的许大同。

第二页:(儿童福利局传唐)男控方:阁下,这是唐.奥博曼,皇家公寓的门卫Your honor,.this is doorman of the royal apartment where Xu’s live 法官:奥博曼先生,这只是一个非正式的听证会,所以就不必对《圣经》宣誓了但我要你讲真话,否则我用这本书砸你 Mr oberman,this is an informal hearing.so that Bible swear is not necessary.But I want you to tell the truth.Because if you donot,I am throw the bookat you. 奥博曼;是的,先生。

Yes,sir. 男控方:奥博曼先生,本月每晚都是你值班吗

Mr O,were you on duty every night in the month. 奥博曼:yes! 男控方:许先生那晚九点半离开公寓的吗

Did Mr xu live the building at about 9:30 that night

奥博曼:是的,他急急忙忙跑了出去 yes,and he was in awful hurry. 男控方:那么他的儿子在哪里 Then,where was his son. 奥博曼:一个人在家,许太太还没下班回家。

她做房地产生意。

孩子的爷爷在警察局等人领他回家。

Alone in the apartment.Ms xu doesnot come home from work yet,she does real estate business.And boy”grandfa was in a police station,waiting to be picked up. 马林:看来奥博曼先生全知全能,干脆叫他上帝算了,他的证词是典型的传讯证词your 最全最热最专业的文档类资源,文库一网打尽honor,,we may see Mr O kown everything,we can call him god. This testimony is hearsay at best. 法官:戴维斯,证据不足,一击 Mr Davis,not enough,strike one. 男控方:可是,阁下,我是想„„ But, your honor,I intend to show„„法官:你想什么并不重要,重要的是你做了什么 What you intend is not important,but what your accomplish is. 男控方:是的,这位证人的询问完了。

我想传讯第二个证人,康女士 Yes, your honor.we are finish with this witness. I”d like to call a second witness,Ms kang. 马林:她是什么人 Anything I need to kown about her? 男主;不知道,我不记得她是谁,你呢

I donnot kown,I donnot ever remember her.Did you remember? 女主:我知道,不会是什么好事 Yes,I do.anything not good. 第三页:男控方:阁下,康女士是广慈医院的护士。

康女士,丹尼斯出生那天你在场吗

Your honor, this is K.R.She was an attending nurse. MS Rico, you were in attendance the day Dennis Xu was born? 康女士:是的,我永远忘不了那天。

Yes, I'll never forget that day as long as my life. 男控方:请告诉我们发生了什么? Please tell us what happened? 康女士:很愿意,那天来了个产妇,是东方人,叫简宁。

情况很不妙,医生让我给她丈夫打电话,因为看情况需要紧急破腹产。

Gladly, that day, an oriental pregnant patient came in; her name is Jianning Xu.She was in bad shape. I was instructed by Dr Grand to call her husband, because, she may have to have an emergency cesarean production. 康女士:我只好呼叫他,显然,当时他正参加什么会议,开会比他孩子更重要。

I have to call him, because apparently he had some meetings. That was my oppintment.The meetings were more important than his child birth. 许大同:胡说八道。

That was crazy. 辩方律师:反对。

Objection. 法官:请约束自己,只讲事实。

Let try to restrain yourself, they only the facts 康女士:这是他太太说的,后来总算回了我的传呼,我跟他解释情况危急后,他一点也不在乎孩子的生命,他让我们保大人,不管小孩。

That was what his wife said. Anyway, he finally returns my pager and after explaining everything that was happening, he had no regard for the child whatsoever. He said saved the wife, not the child. 许大同:这是人之常情,留得青山在,哪怕没柴烧。

我的意思是只要我妻子活着,我们还可以有小孩,但如果她死了„„This is human nature. 留得青山在,哪怕没柴烧。

I mean if my wife is alive, we can always have more children, but if she dies„康女士:你甚至不给孩子生存的机会,你们这些东方人真野蛮

And you do not even give your child a chance to survive, your eastern are so barbaric. 法官:肃静,全体肃静

我不能容忍这种混乱的吼叫,更不许种族主义出现在我的法庭上,被告律师还有什么问题

Quiet, quiet! I wouldn’t stand this chaos roars .I didn’t display racism in my court room .Have questions, defentance lawyer? 辩方律师:我只有一个简单的问题,如果保妻子不要小孩是虐待儿童,那么他要是说保孩子不要妻子,你是否也会告他虐待妻子呢?我的问题问完了,大人

I have only one simple question .Since he said to save the wife not the child, you accuse him of child abuse , but if he said save the child not the wife, would you now accuse him of wife abuse ?None for the questions, your honor! 法官:你可以下去了,You can rest now. (有人出现,拿着新证据。

) 男控方:阁下,五年前,当丹尼斯在死亡线上,他父亲却冷酷地把他送给死神,许大同是个不称职的父亲。

You honor, five years ago, when Dennis was struggling for his life to live, his old father was coldly to give him death. Mr. Xu is an incompetent parent, 第四页:许:不

你根本不了解我

你们这帮人对我一无所知。

先是你抢走了我的儿子,然后你又来这里满嘴胡言。

No,you don’t know me. You people know nothing about me. First,you come to take my boy away.Now you are coming here telling nothing but filling lies. 马林:坐下

安静。

Sit down,keep quiet. 许:什么

还不许我讲话

往我身上泼脏水还不让我辩护

What?not allow to speak?not allow me to defend myself? 法官:把你委托人关上一晚上能改变他的脾气吗

Put your client a night,can change his temper. 马林:好办法。

但没必要,阁下。

Good,but not neccessay, your honour. 男控方:阁下。

我想传讯一位新证人。

他不在原来的名单上。

You honour. I want to call for a new witness,not on a onginal list. 马林:阁下,我不喜欢惊喜。

Your honour, I don’t like surprises. 法官:这从一开始就惊喜不断,我看让它进行到底吧。

This from the beginning of surprises,so let me show the party to go on. 男控方:谢阁下。

传讯昆兰先生。

Thank you,you honour,summon Mr John Qumran. 男控方:好。

昆兰先生。

我们直奔主题吧。

许先生是你的雇员,也是你的好朋友,是吗

All right,Mr Qumran. Let’s get to the point,shall we?Mr Xu is an employee of you and also your best friend,right? 昆兰:是的.我为许先生是我的朋友而自豪。

Yes, I am proud to go on Mr Xu,my friend. 男控方:我正好有贵公司的几个产品„„I have had some game coincidence. 昆兰:好一个正好。

What a coincidence. 男控方:“死亡追踪”、“地狱车手”、“马尔科姆大屠杀”„„“death crash”,”hell racers”,”Malcolm Massacre”....... 昆兰:我们也生产“追梦者”、“萨克名言儿童教育系列”We also creat “dream seekers”,”salley said educational series”. 男控方:据我所知,贵公司因游戏内容过于暴力遭到市民团体的示威抗议而这大多是许大同设计的,是吧

As far as I know, your company because the game content is too violent protests by citizens groups which are mostly Xu Datong design, is not him? 昆兰:yes„„But„„男控方:在许先生的颁奖仪式上,是不是你儿子和丹尼斯为了抢暴力的游戏打了起来And at the ceremony where Mr.Xu was being honoured, your son and Dennis Xu got into a fight over one of your violent video game. 昆兰:你怎么知道„„How did you konw about that? 男控方:男孩子打架在所难免,但许先生一巴掌打在丹尼斯头上.对吗

That boy’s will be boy. But Mr Xu striked Dennis fiercely on the head. 昆兰:yes„„马林:父亲管教自己的儿子不违法。

Your honour, it’s not illegal for a father to discipline his son in public. 男控方;殴打不属于管教。

Hiting is not discipline. 马林:我反对Objection! 法官:由我来判断

昆兰先生请回答It supposed to me to determin. 昆兰;他打了„„不过„„Yes,he did. But... 男控方;综上所述,就知道他是个沉迷于暴力文化的人According to that,this is a man stick in a culture of violence. 男主:暴力文化

Culture violent? 女主:大同,你别„„Da tong—,no—第六页:I charactered my latest video according to agent Chinese hero. Sun Wukong is a good-heart, compassionate hero, he represent our traditional value and ethics. 男主:我按照中国传统文化中的英雄设计游戏主角的形象孙悟空是个善良有正义感的英雄代表我们传统价值观念和道德规范。

I have read the English version of xi you ji. The only moral Chinese monkeys to Taoyuan for himself, destroy all the peach tree and broke someone's workshop男控方:我也读过英文版的《西游记》。

这只有道德规范的中国猴子把桃园占为己有,毁了全部桃树,还砸烂别人的车间Shit 男主胡说八道Who the hell you think you are? You know nothing about Chinese culture, YOYO cheeby liar ,I love my son ,and you know nothing. 男主你以为你是什么你对中国文化一窍不通你是个无耻的骗子我爱我的儿子你什么都不懂Stop it! Stop it! I decide that Dennis. Xu Will be kept under the guardianship of CWVA. 法官够了够了。

我决定丹尼斯由儿童福利局监护。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片