
用西班牙语写一篇《霍乱时期的爱情》的读后感,600词以上,句子简单点就行
Estos lugares van delante de todos,Ya tienen su propia diosa corola.- leonardo díazMárquez comienza su novela con esta bella poesía colombiana, que cuenta las historias de amor de UN lugar que va antes que todos. La novela narra UN triángulo de amor que dura más de medio siglo, mostrando todo tipo de amor increíble y la magia del amor. Novelas de clera, como el amor, con la decadencia de los cuerpos, el hedor de los puertos marítimos y la calle sucia, que la destrucción de bosques y la devastación de río, de todo fundamento turbulentas con la guerra, refacción en la película parece que eso nunca investigó más de polvo de HuiHuang de ríos y árido, con una palabra clave circadiano de firme, como en los tiempos del torbellino de liberarse de la estrechando como trato con el viento flotante de peligro. El amor, también con el olor del humo del fuego, cruza la muerte y se extiende por toda la eternidad, hasta el fondo más bajo del corazón humano. El cólera, como metáfora, responde a la confusión y a la agitación de las personas en el amor. Por lo tanto, cuando la madre madura y loca del personaje principal dice sin sentido que la única enfermedad que has tenido es el cólera, hace exactamente lo que el autor quiere decir. El amor es cólera.
<霍乱时期的爱情>8000字观后感~好急呀~
岛,island,可以先看一下简介决定。
这本书,还不错。
送霍乱时期的爱情这本书是什么意思
《霍乱时期的爱情》是加西亚·马尔克斯获得诺贝尔文学奖后出版的第一部小说,讲述了一段跨越半个多世纪的爱情史诗,穷尽了所有爱情的可能性:忠贞的、隐秘的、粗暴的、羞怯的、柏拉图式的、放荡的、转瞬即逝的、生死相依的……再现了时光的无情流逝,被誉为“人类有史以来最伟大的爱情小说”,是20世纪最重要的经典文学巨著之一。
小说开始于乌尔比诺医生,他前来检查挚友杰勒米雅·德萨因特·阿莫乌尔(Jeremiah Saint-Amour)的遗体。
阿莫乌尔在60岁的时候自杀,为的是不再变老。
回到自己的家中,医生发现自己心爱的宠物鹦鹉正停在一株芒果树的顶上,当他试图抓住它的时候,迎向了自己的死亡。
弗洛伦蒂诺·阿里萨选择了这个时候向乌尔比诺的妻子费尔米娜·达萨表白了心迹,但是她被他的唐突,以及自己所感到的内心深处触发出的情感所吓退。
当他们都年轻的时候,她和弗洛伦蒂诺互相交换了许多炽热的情书,并且曾经决定结婚。
而再次见到他时,费尔明娜却“惊慌地自问,怎么会如此残酷地让那样一个幻影在自己的心间占据了那么长时间”,并对他说“忘了吧”。
弗洛伦蒂诺则珍守着对她的渴望,并且决心为她保持童贞直到他们最终能够走到一起。
然而他很快发现自己用放纵的生活来排遣分离的空虚,费尔米娜嫁给了乌尔比诺医生,成为了他忠实的伴侣。
而医生本人也有着相似但比较简短的一段前事。
只有在乌尔比诺死后弗洛伦蒂诺才重新检视对费尔米娜的爱情,他慢慢地通过自己的文字消弭了两人之间的隔膜。
在一次船上的旅行中,年迈的一对发现自己重坠爱河。
费尔米娜担心这桩情事可能引起的丑闻,于是船长升起了一面向代表霍乱流行的黄旗,护送着这自我放逐但永远不分离的爱情。
[
请用一支玫瑰纪念我 什么意思
请用一枝玫瑰纪念我。
—— “请用一支玫瑰纪念我。
”德圣以这样一句话和情人诀别,他选择以死亡对抗衰老,在六十岁结束了自己的生命。
而她,“不会去参加葬礼,不会流一滴眼泪,不会浪费自己的余生,在慢火煮炖的回忆的蛆肉汤中煎熬,不会把自己活活埋葬在四面墙壁之间,成日为自己缝制寿衣,她会像以前一样继续住在这座穷人等死的墓穴中,无怨无悔,因为在这里,她曾体验到幸福。
” 以这样的死亡和这样的爱情开头,紧接着,马尔克斯有些俏皮地开始在一连串意外中穿插描述医生和妻子费尔明娜•达萨晚年平淡、温馨、稳定的幸福生活状态——从容、优雅、高贵。
这明暗交织的五十多页篇幅,是全书中设计最精巧的部分,叙述模式跳跃、明快,像一部经过大师之手剪辑过的电影一样,复杂、精致、清晰。
但是,当作者将这种书写技巧在后文中继续填充放大,并坚持到底后,丧失了灵巧的文本一下子少了份飘逸,却多了份厚重。
个中滋味,见仁见智。
当然,不管是还是,将多个相互关联的故事打乱,颠倒纵横,重新拼接,并且做到自然而不做作,这一直都是马尔克斯的拿手绝活,一般写手都没这能耐。
除此之外,就译文本身而言,杨玲的文字读起来比较流畅,虽然亮点不多,但也不差。
马尔克斯在一座古老贸易港沉重动荡的历史、政治、经济、地理、气候背景下阐释着他所理解的爱情。
这里的爱情,并没有被战争、灾害或者时代和金币斩断,而是浮于其上。
虽然在小说里,我们始终没有找到他对爱情确切的定义,但却可以明显感受到他努力尝试去寻找的热情和勇气。
的确,寻找爱的道路永远都是坎坷而泥泞的,并且没有终点。
还好,让人欣慰的是,马尔克斯先用了一个有趣的比喻或者象征来为读者掌灯:爱情像霍乱。
这样一句“诳语”肯定给不了你关于爱情的确切答案,他只是说出自己体验到的那份美好和艰难。
和霍乱一样,你不知道爱情何时会来,何时会去,一切都发生的那么突然;和霍乱一样,爱情是积蓄后的爆发也是仓促中的偶然;和霍乱一样,爱情也会传染;和霍乱一样,所有的预防、诊断和治疗更多的只是在抚慰患者内心的焦虑和不安;和霍乱一样,爱情可能是致命前的悲伤和痛苦也可能是痊愈后的惊喜和幸福,深入身心;和霍乱一样,你可能会和爱情擦肩而过,也可能频繁对谈,又或者永远只闻其声而不见其人。
而在霍乱和爱情之间,唯一的区别也许就是,一个让人趋之若鹜,一个让人噤若寒蝉。
这些反复,在以、达萨和阿里萨为原点辐射出的情爱之网中有着很贴切的展现。
在他们的爱情故事中,心动和冲动是所有爱情的肇发,那是青春的纯洁幻象,一种别样的现实。
那些泛红的脸颊、澎湃的心跳、紧绷的神经、颤抖的身体、语无伦次的表达就像情书中所散发的醉人花香般真实而美好。
而婚姻和性则成了爱情通俗的伴侣。
在门当户对的质朴约束下,婚姻与爱情在伦理、道德和法律的多重关照下开始在琐碎生活中打磨融合,彼此镶嵌。
幸福的真谛开始从激情褪色为稳定,淡如水的风情。
而性则将分离中的灵与肉设法结合,在本能的挥发中散发出神秘而无法阻挡的生命活力。
当然,一切都有变体。
深水里有暗涌,本能中有原罪。
就像拥有稳定家庭和崇高社会地位的会抵挡不住混血少妇美丽酮体的诱惑而出轨;就像生活在爱情幻境中五十三年七个月零十一天的阿里萨一步步变成了一个猎艳老手,在满足与伤害之间来回徘徊。
他们的失控与挣扎无不体现着生命的另一层真实。
当然,只要是能称之为诱惑的,其实都是无法抗拒的。
只有越过的,才是真正的强者,没有否则。
在爱情的笼罩中,自尊很容易让你在一种虚幻的优越感中飘飘然地进入违背本真意愿的克制深渊,进入一种“拿着”的惯性状态。
当这种自我封闭变成不自觉的、无法控制的习惯时,那便是错过的开端。
这样的自尊,是爱情的宿敌。
因为这样的自尊,像达萨那样好胜心强,自恃不凡的女人险些亲手毁掉自己幸福的可能。
听听她老年时仍然在情人面前霸气表露吧:“我去旅行,是因为我决定了要去,并不是因为对风景的兴趣。
”还好,她适时地略微低了一下自己高昂的头,继而收获了难能可贵的爱情和幸福。
当然,如果没有这样的好胜心和自恃不凡,她也不可能那样气质脱俗,不可能那么精明干练,体贴入微。
在大多数时候,优点和缺点都只是通体两面而以,只是在不同场合应对不同人事时反应不同罢了。
我们需要的不一定是改正,而是智慧地调和。
在自尊之后,爱情所要必须面对的还有“回忆”。
而在叙述方式上本身就是一本回忆之书。
这里的回忆一方面是爱情犹存的铁证,另一位方面却也同样让人不得不哽咽着承认此时的“犹存”其实已经意味着失去。
是的,回忆即失去。
在这座浸满苦水的囚牢里,关满了的性情中人。
马尔克斯很极端地在文中举了很多寡妇的例子来证明这点。
更令人感伤的是,在存在的同时,那该死的衰老已经开始改变你的体味、摧残你的容颜、钝化你的思维、挫伤你的自信和锐利,侵蚀你自控的力量和独自面对孤独的勇气。
从黑发,到白发。
最后,死亡则意味着终结和逐渐加速的遗忘,遗忘包括爱情在内的一切。
你失去了解释一切的权利,同时也逐渐失去了继续存在的理由。
这种消失的感觉会让人绝望,宛如被一块沉重的墓碑压在心上。
乌鸦在你身边乱飞,随时准备把你复活的眼睛啄瞎。
乌尔比诺死后,•阿里萨和费尔明娜•达萨这对年近耄耋的老人最终还是走到了一起,他们用夕阳般的情爱和欲望结伴对抗回忆、对抗时间、对抗死亡、对抗命运,朝着干涸起锚,继续漂泊。
这样的结尾有些意外,但也算美好或团圆,我不是很能理解这样的超脱和放纵,仿佛是对生命本身的嘲弄,可能因为我还太年轻吧。
年轻到依然会为小说开篇第一句话“不可避免,苦杏仁的气味总是让他想起爱情受阻后的命运”而皱眉,而无法真切地体味小说终了那句“一生一世”所蕴含的道理。
马尔克斯的生平简介
你在啊,还以为你失踪了。



