欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 货币的祸患读后感

货币的祸患读后感

时间:2013-08-27 17:55

秦始皇能统一六国的原因是什么

请分点概括

原因(背景):①秦通过商鞅变法后,确建制度,逐大起来,兵力强盛。

②社会经济的发展,各地联系加强,为统一提供条件。

③战乱频繁,给人们生产和生活带来无穷灾难,久经战乱的人民渴望统一。

④个人因素:秦始皇善于用人,有雄才大略、广纳贤才,善于用人,用人不疑,正确策略。

⑤根本原因:统一是历史发展的潮流。

秦统一六国的过程:①前230年,灭韩国前228年,离间赵国。

③前225年,引水灭魏。

④前233年,王翦灭楚国。

⑤前222年,灭燕国。

⑥前221年,灭齐国。

策略:“远交近攻,各个击破。

秦朝为什么那么快的灭亡?

秦的灭亡不是因为太弱,而是太强。

秦以武立国,整个天下在短短的十年之内被统一,各地的保守势力和分离主义倾向频仍,人民还没有完全接受大一统的思想。

而且秦在统一了六国之后,继续以极大的张力向南向北继续扩张,北收河套,南占岭南,兵力分散,国家核心区域反而兵力不足,以至于要释放骊山之囚组成军队以抗项羽。

秦以极大的力度和极高的效率统一文字、货币和度量衡,基础建设投入过大导致民力疲惫,官府在法家思想的知道下并没有善加安抚,而是以苛法酷刑应对,以致终于激起民变。

以今反思,如果秦能够以比较温和的政策度过这段剧变的过渡期,也许当不至于三世而亡。

墨子说:国有七种祸患。

这七种祸患是什么呢

内外城池壕沟不足守御而去修造宫室,这是第一种祸患;敌兵压境,四面邻国都不愿来救援,这是第二种祸患;把民力耗尽在无用的事情上,赏赐没有才能的人,民力因做无用的事情而耗尽,财宝因款待宾客而用空,这是第三种祸患;做官的人只求保住俸禄,游学未仕的人只顾结交党类,国君修订法律以诛戮臣下,臣下畏惧而不敢违拂君命,这是第四种祸患;国君自以为神圣而聪明,而不过问国事,自以为安稳而强盛,而不作防御准备,四面邻国在图谋攻打他,而尚不知备,这是第五种祸患;所信任的人不忠实,而忠实的人不被信任,这是第六种祸患;家畜和粮食不够吃,大臣对于国事不胜使令,赏赐不能使人欢喜,责罚不能使人畏惧,这是第七种祸患。

治国若存在这七种祸患,必定亡国;守城若存在这七种祸患,国都必定倾毁。

秦朝兵役徭役苛税等等,导致田地荒芜,人民无以为生。

秦始皇犯了六种的祸患,只有这是第四种祸患;国君自以为神圣而聪明,而不过问国事,自以为安稳而强盛,而不作防御准备,四面邻国在图谋攻打他,而尚不知备,他没有犯。

当时中国全国上下大军百万,在加上秦始皇勤政(但不爱民)良将无数,不管是谁要造反都得想想自己的能力,况且造反一事从未有过先例,中国有一个墨守陈规的文化,所以谁都不愿意做第一个吃螃蟹的人,到二世时所有祸患都来了,人民也就不可容忍了,战是死,不战也是死,那还不如死个轰轰烈烈。

所以也就造反了。

行测 题目

成语典故编辑出处《战国策·齐策四》:“狡兔有三窟,仅得免其死耳。

”战国时,冯谖(读:xuān)对孟尝君说:“狡兔有三窟才能免于一死。

”于是他出谋划策,为孟尝君办了三件大事,巩固了孟尝君的地位。

明·罗贯中《三国演义》第六十回:尝思鹪鹩尚存一枝,狡兔犹藏三窟,何况人乎

[1] 成语故事故事一战国时期,齐国相国孟尝君叫门客冯谖去薛地收债并顺便买回家里缺的东西,冯谖假借孟尝君的命令把债契全部烧毁,借债的百姓对孟尝君感激涕零。

冯谖回来说:“狡兔有三窟,仅得免其死耳;今君有一窟,未得高枕而卧也。

”在春秋战国时期,一些国家的重臣喜欢结交和收养各种各样有一定本领的人,做他的“门客”,给他出谋划策,并借此提高自己的声望,维持和巩固自己的地位。

这种做法一时成为风气。

如齐国的孟尝君、魏国的信陵君、楚国的春申君、赵国的平原君,收养的门客都很多,人们称他们为“四公子”。

这里我们给大家说说齐国的孟尝君的故事。

孟尝君名叫田文,是田婴的儿子。

田婴在孙膑指挥的马陵战役中担任过副将,因作战有功,齐国把他封于薛地(今山东滕州东南),称为薛公。

田婴死了以后,田文继承了父亲的官位和封地,号称孟尝君。

孟尝君懂得,收养大量门客,获得很多人的拥护和支持,这对于取得名望,巩固自己的地位是很必要的。

于是他到处搜罗人才,不论贵贱,只要有一技之长,都以客相待。

这样,他爱慕贤人的名声就慢慢地传开了。

别的国家的一些豪杰之土,甚至一些逃跑的犯人也来投奔他,把他当作知己朋友,为他办事。

有一次,一个叫冯谖的人来投奔孟尝君。

孟尝君看他那副打扮,一身破衣裳,脚穿草鞋,腰里系着一把剑,连剑鞘也没有,知道是个穷苦人,就问他:“先生找我有何见教

”冯谖说:“我穷得活不下去,到您这儿找口饭吃。

”“你有什么本事呢

”“我什么本领也没有。

”孟尝君笑了起来,说:“那你就先住下吧。

”孟尝君手下的人看冯谖这么穷,又没本领,都看不起他,把他安排在下等房间里住,天天给他粗饭吃。

没过几天,孟尝君问起:“那个冯谖干什么

”回答说:“他呀,天天弹那把剑,边弹还边唱;剑啊咱们回去吧,这儿吃饭没鱼虾。

”孟尝君觉得这话传出去,自己没脸面,就让人把冯谖搬到中等房间里住,给他鱼虾吃。

没过多少日子,冯谖又唱了:“剑啊咱们回去吧,这里出门没车马。

”有人把这话报了孟尝君,孟尝君吩咐再给他一套车马。

谁知没过多久,有人又来反映说:冯谖仍旧天天唱哩,什么“剑啊咱们回去吧,没钱不能养活家。

”孟尝君挺生气,心想,这个穷鬼怎么这样不知足呢。

不过,为了笼络更多的人,他还是派人经常给冯谖的老母亲送钱用。

冯谖这才不弹不唱了。

过了一年光景,孟尝君名气越来越大,当上了齐国的相国。

这时候,他的门客已经有三千人了。

养活这么一大帮人,得多少钱啊

尽管他收入不少,可也感到力不从心。

他想来想去,想到在薛城还放了一大笔高利贷,已经年把没收上利息来了,决定派人去收一下。

这收债可是个费力不讨好的差事,还得懂一套会计业务,门客没人愿意去倒叫孟尝君作了难。

有人推荐冯谖,说:“这家伙身材高大,又很会说话,别的本事没有,收债也许还行。

”孟尝君就把冯谖找来,对他说:“我平时太忙,对先生照应不够。

请您原谅。

现在请您上薛城去一趟,替我收债,不知道您愿不愿意去

”冯谖很爽快答应:“行,我去。

”于是准备车马,收拾行装,带着债券,就出发了。

临走的时候,他问孟尝君:“债收了以后,要买点什么回来吗

”孟尝君说:“你看我家缺什么就买什么吧。

”冯谖到了薛城,那些比较宽裕的人跑来还了利钱,那些还不起债的穷人家早躲得无影无踪了。

冯谖用收上来的钱,买了几头大肥牛和十几坛美酒,办了几十桌酒席,邀请所有的债户来喝酒,并且通知说,不管还得起还不起的都要来,还不起不要紧,来核对一下债券就行了。

聚会那天,债户们都来了,冯谖热情地招待他们。

喝过酒,冯谖同债户们一一核对了债券,问明了情况。

凡是当时能给利钱的,就收下他们的钱;一时没钱的,就约好归还的期限;穷得实在还不起的,就干脆把他们手中的债券收回,随即当着大家的面,一把火把那些债券都给烧了。

债户们看了真是又惊又喜,不知道是怎么回事。

这时候,冯谖站起来说:“咱们孟尝君借钱给你们,是看到大家没有本钱务农经商,难以度日;本来他是不想收利钱的,可是他手下有一大帮门客要养活,所以叫我来收利钱。

如今核对了债券,能付的都付清了,暂时没钱的都约定了归还的期限,请务必按期交付,实在付不起利钱的,孟尝君说,连本带息都奉送了。

所以我把这些人的债券全烧了。

这都是孟尝君的恩典,大伙可别忘了啊

”一番话,说得大家欢呼起来,都万分感激孟尝君的恩德。

孟尝君听到冯谖焚烧债券的消息,不由得火冒三丈,立刻派人把冯谖叫回来,气呼呼地责备他:“好哇,我要你去收利息,你收了钱,就杀牛买酒,大摆宴席,还把债券给烧了。

你搞的是什么名堂啊

”冯谖不慌不忙地回答说:“公子您别急

请您想一想,不办酒席怎么能把债户全都找来呢

债户不来,怎么知道谁付得起利钱,谁又付不起呢

现在,付得起的,已经定好期限,到期准能交上。

付不起的,就是再过十年八年,他还是付不起。

逼急了,他索性跑到别的地方去了,那些债券还有什么用处呢

您要是硬逼着他们,得钱不多,倒落个不好的名声,这划得来吗

我把这些没用的债券烧了,使薛城百姓对您感恩戴德,到处颂扬您的美名,这不是大好的事情吗

我临走的时候,您嘱咐我拣您家缺少的东西带回来。

我看您这儿金银财宝,山珍海味,什么都不缺,唯独缺少对穷苦人的情义。

所以我就把情义给您买回来了。

”孟尝君听了真是哑巴吃黄连──有苦说不出,只好说:“算了,算了,先生休息吧。

”从此,对冯谖又冷淡了。

后来,齐国国君废除了孟尝君相位,他只好退居薛地生活。

薛地百姓听说孟尝君来此的消息,扶老携幼走出数十里路去夹道欢迎孟尝君。

此时他才恍然大悟,冯暖为他买的仁义价值所在,连连感谢冯谖。

冯谖说:“狡猾机灵的兔子有三个洞,才能免遭死患;现在您只有一个洞,还不能把枕头垫得高高地躺著(指放松戒备)。

请让我再去为您挖两个洞吧。

”孟尝君应允了,就给予五十辆车子,五百斤黄金。

冯谖向西去魏国活动,他对魏惠王说:“齐国放逐他的大臣孟尝君到所处,哪位诸侯先迎住他,可使其国家富庶而军事强大。

”于是惠王空出上位(指相位),让原来的相作了上将军,派使者带着黄金千斤,百辆车子,去聘请孟尝君。

冯谖先赶车回去,告诫孟尝君说:“千斤黄金,很重的聘礼了;百辆车子,这算是显贵的使臣了。

齐国君臣大概听说这事了吧。

”魏国的使臣往返了三次,孟尝君坚决推辞而不去。

齐湣王听说这一消息,君臣上下十分惊恐,派遣太傅携带千斤黄金、绘有文采的车子两辆、佩带的剑一把,封好书信,向孟尝君道歉说:“我没有福气,遭受了祖宗神灵降下的灾祸,深信于巴结迎逢的臣下,得罪了您。

我不值得您来辅佐,希望您顾念齐国先王的宗庙,姑且回到国都来,治理全国的百姓吧。

”冯谖告诫孟尝君道:“希望你向齐王请求赐予先王传下来的祭祀祖先使用的礼器,在薛地建立宗庙。

”宗庙成就,冯谖回报孟尝君:“现在三个洞已经营造好,您可以高枕作乐(无后顾之忧)了。

”那些走掉的门客听说孟尝君重新当上了相国,又来投奔他。

孟尝君很恼火,对冯谖说:“我失势的时候,他们不帮助我,都溜了。

多亏先生竭力奔走,我才得以重新担任相国。

他们有什么脸再来见我呢

如果谁再来见我,我就唾他的脸,骂他一顿。

”冯谖说:“公子大可不必这样做。

您现在做相国正需要大家扶持,可不能赌气,把宾客赶走了,那样谁还给您办事呐

不如还像当初一样热情地招待他们,也显得您的度量大。

”孟尝君说:“先生的话,我敢不听吗

”由于得到许多门客的支持,孟尝君又稳当当做了几年相国,没有遭到丝毫祸患,这都是冯谖的计谋所赐啊。

冯谖烧债券的故事说明,战国时期已经出现了高利贷。

当时,商业有了很大发展,在购买商品的时候已经广泛使用货币。

故事二春秋时代,在齐国有位名叫孟尝君的人,他非常喜欢与文学家还有侠客风范的人交朋友,为了能与他们常讨论国家大事,总喜欢邀请这些人到家中长住,他在家里一共养了三千个客人。

由于人实在太多,孟尝君把这些人分成上、中、下三种等级

上等的客人每天都可以吃到大鱼大肉、出门的时候还有车子可以坐;中等的客人每天只有吃到鱼和菜;下等的客人每天吃到的就只有蔬菜而已。

虽然很多人对此感到不满意,但是也没有人提出反对意见,毕竟人的才能是有差异的,待遇不同是理所当然的。

后来,有一个朋友给孟尝君介绍一个叫做冯谖(音:宣)的人,孟尝君问他的朋友:“这个叫冯谖的人有什么专长呀

”朋友想了很久说:“好像也没什么专长

”孟尝君听了之后也没有说什么,但还是把他留下了。

因为孟尝君觉得冯谖没有什么专长,所以就不怎么理会他,家里的佣人看到孟尝君不理冯谖,以为主人瞧不起冯谖,通通把冯谖当下等的客人招待。

冯谖心里很不高兴,天天发牢骚:“既然大家都瞧不起我,我干脆离开算了

”孟尝君知道以后,就把冯谖由下等的客人升为上等的客人,还送给冯谖的妈妈吃的和用的东西。

但是,冯谖却什么事都不做,孟尝君虽然觉得很奇怪,但是好客的他还是热情招待冯谖。

有一天,孟尝君派冯谖到薛地去讨债。

冯煖问孟尝君,收债之后买些什么东西回来

主人答道:“你看我缺少什么就买什么好了。

”冯煖到了薛地,他见欠债者都是贫苦庄户,立即以孟尝君名义宣布债款一笔勾销,将各户的债务契约烧掉了。

薛地人民都以为这是孟尝君的恩德,而心里充满感激。

孟尝君见到冯煖后,问他给自己买了什么,冯煖说:“你财宝马匹美女应有尽有,我只替你买了‘仁义’回来。

”当孟尝君知道冯煖以他的名久免除了薛地债务,此即买了仁义之后,又气又怒,但是已无法挽回,十分无奈。

直到后来,孟尝君被齐王解除相国的职位,前往薛地定居。

冯煖为他买的仁义价值所在,连连感谢冯煖。

孟尝君问冯煖:你为什么会看得这么长远呢

冯煖说:“狡兔三窟,仅得免其死耳。

今有一窟,未得高枕而卧也。

”大意是:一只兔子要有三个洞藏身,才能免除被猎人猎杀的危险。

您住在薛地,就好像兔子只有一个洞,是很危险的

万一齐国的国君对您不满意要杀您,您连其他躲的地方都没有呢

所以,您还不能把枕头垫高,安心地睡觉

孟尝君一听:那我该怎么办呢

冯谖:这件事就交给我去办

我会让您象狡兔一样,有三个安全的洞藏身

于是冯谖去见梁惠王,他告诉梁惠王说,如果梁惠王能请到孟尝君帮他治理国家,那么梁国一定能够变得更强盛。

梁惠王听了之后立刻派人带着一千斤黄金、一百辆马车去请孟尝君到梁国做相国。

可是,梁国的使者一连来了三次,冯谖都叫孟尝君不要答应。

梁国派人请孟尝君去治理梁国的消息传到齐王那里,齐王一急,就赶紧派人请孟尝君回齐国当相国。

同时,冯谖又叫孟尝君在薛地建立宗庙,用来保证薛地的安全。

等到薛地的宗庙建好以后,冯谖就对孟尝君说:属于你的三个安身之地都建造好了,从此以后你就可以垫高枕头,安心地睡大觉了。

成语“狡兔三窟”就是从这个故事二来,字面意思是说狡猾的兔子有多处洞穴,比喻人要多些掩蔽措施和应变办法,用以保护自己。

孟尝君小传孟尝君是薛国(夏商周三代东方的一个诸侯国,今官桥、张汪镇一带)国君田婴之子,田婴死后他继承封爵,称薛公,号孟尝君,以养士而闻名天下。

孟尝君可说是“生不逢时”。

因“五月五日生不利其父母”,曾被遗弃,母亲暗中喂养,他才免遭不幸。

长大成人后,田婴见他聪明过人,能言善辩胸怀大志,才转忧为喜立他为太子。

孟尝君即位后,广招天下贤士,不问是官吏还是逃犯,是名人还是庸人,他都热情接待。

平时与门客闲谈,他都让随从躲在屏风后面记录,记下门客的家庭住址及生活情况。

门客知道后深为感激,发誓报效知遇之恩。

各地人士慕名而来,门下食客竟达3000余众。

词语辨析编辑用法主谓式;作谓语、宾语、定语;含贬义示例见柴曰:“汝~,何归为

”(清·蒲松龄《聊斋志异·邵九娘》)近义词移花接木、掩人耳目英文翻译1.a foxy person has more than one hideout2.A wily hare has three burrows.A crafty person has more than one hideout.3.many provisions for cunning escape4.elaborate precautions made for self-protection

什么是价值观

这个科学的定义哪都能看到吧恩 既然是说价值嘛 那当然是能体现出来的东西咯 比如说劳动力什么的价值观 就是你对这些能够形成价值东西的观点 也可以说是对他们对错的认识吧。

比如有人觉得劳动没有意义 有人觉得劳动光荣 这个价值观就不一样咯 恩 我这么看的

齐桓公割地的翻译·高手来

管仲,名,是颍上人年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍知道他贤明、干。

管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。

不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管促待奉公子纠。

等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。

于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。

管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。

管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。

我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,鲍叔不认为我愚笨,他知道时运有时顺利,有时不顺利。

我曾经多次作官多次都被国君驱逐,鲍叔不认为我不成器,他知道我没遇上好时机。

我曾经多次打仗多次逃跑。

鲍叔不认为我胆小,他知道我家里有老母需要赡养。

公子纠失败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,鲍叔不认为我没有廉耻,知道我不因小的过失而感到羞愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱。

生养我的是父母,真正了解我的是鲍叔啊。

” 鲍叔推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。

他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。

因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔能够识别人才。

管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的齐国在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得国富兵强,与百姓同好恶。

所以,他在《管子》一书中称述说:“仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎法度,“六亲”才会得以稳固”“不提倡礼义廉耻,国家就会灭亡。

”“国家下达政令就像流水的源头,顺着百姓的心意流下。

”所以政令符合下情就容易推行。

百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就替他们废除。

管仲执政的时候,善于把祸患化为吉祥,使失败转化为成功。

他重视分别事物的轻重缓急,慎重地权衡事情的利弊得失。

齐桓公实际上是怨恨少姬改嫁而向南袭击蔡国,管仲就寻找借口攻打楚国,责备它没有向周王室进贡菁茅。

桓公实际上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁机让燕国整顿召公时期的政教。

在柯地会盟,桓公想背弃曹沫逼迫他订立的盟约,管仲就顺应形势劝他信守盟约,诸候们因此归顺齐国。

所以说:“懂得给予正是为了取得的道理,这是治理国家的法宝。

” 管仲富贵得可以跟国君相比拟,拥有设置化丽的三归台和国君的宴饮设备,齐国人却不认为他奢侈僭越。

管仲逝世后,齐国仍遵循他的政策,常常比其它诸候国强大。

此后过了百余年,齐国又出了个晏婴。

晏平仲,名婴,是齐国莱地夷维人。

他辅佐了齐灵公、庄公、景公三代国君,由于节约俭仆又努力工作,在齐国受到人们的尊重。

他做了齐国宰相,食不兼味,妻妾不穿丝绸衣服。

在朝廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。

国君能行正道,就顺着他的命令去做,不能行正道时,就对命令斟酌着去办。

因此,他在齐灵公、庄公、景公三代,名声显扬于各国诸候。

越石父是个贤才,正在囚禁之中。

晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。

晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。

晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说:“我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢

”越石父说:“不是这样的,我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈而在了解自己的人面前意志就会得到伸张。

当我在囚禁之中,那些人不了解我。

你既然已经受到感动而醒悟,把我赎买出来,这就是了解我;了解我却不能以礼相待,还不如在囚禁之中”于是晏子就请他进屋待为贵宾。

晏子做齐国宰相时,一次坐车外出,车夫的妻子从门缝里偷偷地看她的丈夫。

他丈夫替宰相驾车,头上遮着大伞,挥动着鞭子赶着四匹马,神气十足,洋洋得意。

不久回到家里,妻子就要求离婚,车夫问她离婚的原因,妻子说:“晏子身高不过六尺,却做了车的宰相,名声在各国显扬,我看他外出,志向思想都非常深沉,常有那种甘居人下的态度。

现在你身高八尺,才不过做人家的车夫,看你的神态,却自以为挺满足,因此我要求和你离婚。

”从此以后,车夫就谦虚恭谨起来。

晏子发现了他的变化,感到很奇怪,就问他,车夫也如实相告。

晏子就推荐他做了大夫。

太史公说:我读了管仲的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》和《晏子春秋》,这些书上说的太详细了

读了他们的著作,还想让人们了解他们的事迹,所以就依次编写了他们的合传。

至于他们的著作,社会上已有很多,因此不再论述,只记载他们的佚事。

管仲是世人所说的贤臣,然而孔子小看他,难道是因为周朝统治衰微,桓公既然贤明,管仲不勉励他实行王道却辅佐他只称霸主吗

古语说:“要顺势助成君了的美德,纠正挽救他的过错,所以君臣百姓之间能亲密无间。

”这大概就是说的管仲吧

当初晏子枕伏在庄公尸体上痛哭,完成了礼节然后离去,难道是人们所说的“遇到正义的事情不去做就是没有勇气”的表现吗

至于晏子直言进谏,敢于冒犯国君的威严,这就是人们所说的“进就想到竭尽忠心,退就想到弥补过失”的人啊

假使晏子还活着,我即使替他挥动着鞭子赶车,也是我非常高兴和十分向往的啊

【原文】【注解】 管仲夷吾者,颍上人也。

少时常与鲍叔牙游①,鲍叔知其贤。

管仲贫困,常欺鲍叔②,鲍叔终善遇之,不以为言。

已而鲍叔事公子小白,管仲事公子纠③。

及小白立,为桓公,公子纠死,管仲囚焉④。

鲍叔遂进管仲⑤。

管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸⑥,九合诸候⑦,一匡天下⑧,管仲之谋也。

①游:交游,来往。

③欺:此意为占便宜。

指下文“分财利多自与。

”③“已而”二句:齐襄公立,政令无常,数欺大臣,又淫于妇人,诛杀屡不当,鲍叔担心齐国将大乱。

为避难,管仲、召忽奉襄公弟公子纠出奔鲁国,鲍叔奉襄公弟小白出奔莒国。

见卷三十二《齐太公世家》、《左传•庄公八年》。

④“及小白”三句:公元前686年襄公被杀。

前685年,鲁国派兵保护公子纠赶回齐国争夺王位,先由管仲领兵扼守莒、齐要道,以防小白先行入齐争位。

两相遭遇,管仲射中小白带钩。

小白佯死,使鲁国延误了公子纠的行程。

小白率先入齐,立为桓公。

桓公以军拒鲁,大败鲁军。

鲁国被迫杀死公子纠,召忽自杀,管仲请囚。

详见卷三十二《齐太公世家》。

⑤进:保举,推荐。

⑥霸:称霸。

⑦合:会盟。

⑧匡:匡正,纠正。

管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾①,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。

吾尝为鲍叔谋事而更穷困②,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。

吾尝三仕三见逐于君③,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也④。

吾尝三战三走⑤,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。

公子纠败,召忽死之⑥,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也⑦。

生我者父母,知我者鲍子也。

①尝:曾经。

贾:作买卖。

②穷困:困厄,窘迫。

③三:泛指多次。

见:被。

④遭:遇,逢。

⑤走:逃跑。

⑥死之:为公子纠而死。

⑦羞:以……为羞。

耻:以……为耻。

鲍叔既进管仲,以身下之。

子孙世禄于齐①,有封邑者十余世,常为名大夫。

天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也②。

①世禄:世代享受俸禄。

②多:推重,赞美。

管仲既任政相齐①,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶②。

故其称曰③:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固④。

四维不张⑤,国乃灭亡。

下令如流水之原⑥,令顺民心。

”故论卑而易行⑦。

俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之⑧。

①相:出任国相。

②俗:指百姓。

③其称曰:“他自己称述说。

以下引语是对《管子•牧民》篇有关论述的节录,其“仓廪实”三句和“四维不张”两句见于“国颂”一节,“下令如流水之原”两句见于“士经”一节。

④上:国君。

一说居上位者。

服:行,施行。

度:节度。

或特指礼度、制度。

六亲:《管子•牧民》有“六亲五法”一节,刘向注云:“‘以家为家’,一亲也。

‘以乡为乡’,二亲也。

‘以国为国’,三亲也。

‘以天下为天下’,四亲也。

‘毋曰不同生,远者不听;毋曰不同乡,远者不行;毋曰不同国,远者不从。

’‘如地如天,何私何亲’,五亲也。

‘如月如日,唯君之节’,六亲也;天地日月,取其耀临,言人君亲下,当如天地日月之无私也。

”由此可知,这里所谓“六亲”,非指一般意义的六亲,即非《正义》所云外祖父母、姊妹、妻兄弟之子、从母之子、女子,亦非王弼所云父、母、兄、弟、妻、子,或其他各种指谓。

固:安固,稳固。

⑤四维:《管子•牧民•四维》云:“国有四维,一维绝则倾,二维绝则危,三维绝则覆,四维绝则灭。

倾可正也,危可安也,覆可起也,灭不可复错也。

何谓四维

一曰礼,二曰义,三曰廉,四曰耻。

”维,纲,即网上的总绳,此引申为纲要、原则。

⑥原:通“源”,水的源头。

⑦论卑:指政令平易符合下边的民情。

⑧去:废除。

其为政也,善因祸而为福,转败而为功。

贵轻重①,慎权衡②。

桓公实怒少姬,南袭蔡③,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室④。

桓公实北征山戎,而管仲因而令修召公之政⑤。

于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸候由是归齐⑥。

故曰:“知与之为取,政之宝也⑦。

” ①轻重:“轻重”一语原是《管子》中的一个特殊经济概念,是管子经济思想、经济理论中的一个重要组成部分,其核心问题,是用货币和谷物来调节、控制国家经济。

但从本段所举史实来看,太史公不是谈管子的经济思想。

所以“轻重”一语还应理解为通常意义的“轻重”,即事物的轻重缓急。

②权衡:比较利弊得失。

③“桓公实怒”二句:是说少姬(即蔡姬)曾荡舟戏弄桓公,制止不听,因怒,遣送回国。

蔡君将其改嫁,所以桓公怒而攻蔡。

见卷三十二《齐太公世家》、《左传•僖公三年》(伐蔡在“僖公四年”)。

④“管仲”二句:《左传•僖公四年》载:齐桓公伐楚,使管仲责之曰:“尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征。

”古代祭祀,用裹束成捆的菁茅过滤去渣。

包,裹束。

茅,菁茅。

按:责楚包茅不入贡于周室,这是齐伐楚的借口。

事又见卷三十二《齐太公世家》。

⑤“桓公实北征”两句:齐桓公二十三年(前663),山戎(北狄)伐燕,燕告急于齐,桓公因伐山戎,至于孤竹而还。

燕庄公送桓公进入齐境。

桓公说:“非天子,诸候相送不出境,吾不可以无礼于燕。

”于是分沟割燕君所至之地与燕,并让燕君重修召公之政,纳贡于周。

召公,是燕国的始祖,周成王时为三公,“治西方,甚得兆民和。

”见卷三十二《齐太公世家》、卷三十四《燕召公世家》。

⑥“于柯之会”四句:齐桓公五年(前681),伐鲁,鲁将曹沫三战三败,鲁庄公请献遂邑求和,桓公许,与鲁会柯而盟。

将盟,曹沫以匕首劫持桓公于坛上,威胁桓公归还“鲁之侵地”,桓公先是被迫答应,继而“欲无与鲁地而杀曹沫。

”这时,管仲劝桓公不要图一时“小快”而“弃信”于诸候,失天下之援”。

于是尽“与曹沫三败所亡地于鲁”。

“诸候闻之,皆信齐而欲附焉”。

见卷三十二《齐太公世家》、卷八十六《刺客列传》。

⑦“知与之为取”二句:语出《管子•牧民》。

与,给予。

管仲富拟于公室①,有三归、反坫②,齐人不以为侈③。

管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。

后百余年而有晏子焉。

①拟:比拟,类似。

②三归:建筑华丽的台。

另有多种说法,如三姓女子;三处家庭、采邑、府库等。

反坫(diàn,店):堂屋两柱间放置供祭祀、宴会所有礼器和酒的土台。

按“礼”,只有诸侯才能设有三归和反坫。

管仲是大夫,本不该享有。

然而,齐以管仲而强,故下文说“齐人不以为侈。

”③侈:放纵,放肆。

这里有过分的意思。

晏平仲婴者,莱之夷维人也。

事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐①。

即相齐,食不重肉②,妾不衣帛③。

其在朝,君语及之④,即危言⑤;语不及之,即危行。

国有道,即顺命⑥;无道,即衡命⑦。

以此三世显名于诸侯。

①力行:努力工作。

重:重视。

②重肉:两味肉食。

③衣:穿。

④语及之:问到他。

⑤危言:正直地陈述己见。

危,高耸貌。

引申为正真。

⑥顺命:服从命令去做。

⑦衡命:斟酌命令的情况去做。

越石父贤,在缧绁中①。

晏子出,遭之涂②,解左骖赎之③,载归。

弗谢④,入闺⑤。

久之,越石父请绝。

宴子戄然⑥,摄衣冠谢曰⑦:“婴虽不仁,免子于厄⑧,何子求绝之速也

”石父曰:“不然。

吾闻君子诎于不知己而信于知己者⑨。

方吾在缧绁中,彼不知我也。

夫子既已感寤而赎我⑩,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。

”晏子于是延入为上客, ①缧绁:拘系犯人的绳子。

引申为囚禁。

②涂:同“途”。

③骖:古代一车三马或四马,左右两旁的马叫骖。

④谢:道歉。

⑤闺:内室。

⑥戄然:惶遽的样子。

⑦摄:整理。

⑧厄(é,饿):灾难。

⑨诎:通“屈”,委屈。

信:通“伸”,伸展,伸张。

⑩感寤:感动醒悟。

寤,通“悟”。

晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫①。

其夫为相御②,拥大盖③,策驷马,意气扬扬,甚自得也。

既而归,其妻请去④。

夫问其故。

妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸候。

今者妾观其出,志念深矣⑤,常有以自下者。

今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。

”其后夫自抑损⑥。

晏子怪而问之⑦,御以实对。

晏子荐以为大夫。

①御:车夫。

门间:门缝。

窥:暗中偷看。

②御:驾车。

③拥:遮、障。

④去:离开。

此指离婚。

⑤志念:志向、抱负。

⑥抑损:谦恭、退让。

抑,谦下。

损,退损。

⑦怪:感到奇怪。

太史公曰:吾读管氏《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》①,及《晏子春秋》②,详哉其言之也。

既见其著书,欲观其行事,故次其传③。

至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。

①《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》:都是《管子》篇名。

②《晏子春秋》:旧题春秋齐晏婴撰,实际上是后人依托并采缀晏子言行而作。

③次:编次、编列。

管仲,世所谓贤臣,然孔子小之①。

岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉

语曰②:“将顺其美③,匡救其恶④,故上下能相亲也⑤。

”岂管仲之谓乎

①小之:认为他器量狭小。

《论语•八佾》有“管仲之器小哉”的话。

②语引自《孝经•事君》。

③将顺:顺势助成。

④匡救:纠正、挽救。

⑤上下:指君臣百姓。

方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去①,岂所谓“见义不为无勇”者邪

至其谏说,犯君之颜②,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉③

假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉④。

①“晏子伏庄公尸”二句:齐国大夫崔杼因齐庄公与他新娶棠公的寡妻私通,设谋杀死庄公。

晏婴到崔家,枕庄公尸而哭之,完成君臣之礼而去。

见卷三十二《齐太公世家》、《左传•襄公二十五年》。

②犯:冒犯。

颜:面容、脸色。

③引语出自《孝经•事君》。

④忻(xīn,新):同“欣”。

慕:羡慕,向往。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片