
杜拉斯《情人》读后感
不知是否是一次邂逅,无 意间发现你,杜拉斯的《情人》。
让我这般狂热,杜拉斯的作品代表着激情和疯狂,以至于第一次看《情人》没有真正看懂,男女主人公爱的取向和作者的创作意图似乎不可思议。
带着这种遗憾,再次看杜拉斯的《情人》是一个月以前的事了,《情人》用梦呓一般的笔触,描写了一段不能理解的异国恋情。
在西贡的湄公河上邂逅了她的中国情人后,她惊心动魄地开始叙述她的爱情。
在这种爱情中,甚至有一种灵与肉的冲撞与升华。
故事没有结尾,但正是因为没有结尾才有了《情人》的永恒。
当她看着船一点一点离岸而去时,当她看着那个如此爱她的人永远消失在视野时,当她偷偷躲在船舱里哭泣时......其实,这时我才真正读懂,应该为他们高兴什么,他们永远活在彼此的回忆里,可以在老去时对她(他)说:我还记得你......
杜拉斯的《情人》有哪些翻译版本
那个版本比较好
大家都说说看吧,谢谢
杜拉斯《情人》有很多译本,下面是几类译本的摘选,目前市面上的比较多。
1译文:我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。
他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,永远记得你。
那时侯,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。
2戴明沛译文:我已经上了年纪,有一天,在一处公共场所的大厅里,有个男人朝我走过来。
他在做了一番自我介绍之后对我说:“我始终认识您。
大家都说您年轻的时候很漂亮,而我是想告诉您,依我看来,您现在比年轻的时候更漂亮,您从前的那张少女的面孔远不如今天这副被毁坏的容颜更使我喜欢。
”3王东亮译文:当我华年已逝的时候,一天,在某个公共场所的大厅里,一个男人朝我走来。
他做了自我介绍,对我说:“我认识你很久了。
人们都说你年轻时很美,我来是对你说,我认为你现在比年轻时更美。
我爱你现在的毁损的面容,胜过爱你年轻时的面容。
”4颜保译文:我已经老了。
一天,在一间公共场所的大厅里,一个男子朝我走来,他向我做过自我介绍后就说:“很早我就认识你了,现在来这里的目的是要告诉你,大家都说你年轻的时候美,我倒觉得你现在比年轻时更美。
我喜欢你现在这付饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。
”
营销就是包养情人读后感
那就看电影吧 看了再回来读
杜拉斯的《情人》,作者想要表达什么
主人公的生活背景殖民地,应该是对生活的观照,反映时代,还有她开始是为了钱而做了中国富商的情人,最后真正爱上他,是爱情的悲剧,一种绝望。
那句我开始老了,让人心疼
杜拉斯的《情人》哪个译本比较好
情人一向是作为法语翻译的范本的,几乎每个学法语的人都翻译过。
或翻译过其中片断 不过现在版权在上海译文,而上海译文使用的是王道乾译本,所以这是目前唯一能找到的。
王道乾也是最权威的译本



