欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 《反家庭暴力法》读后感

《反家庭暴力法》读后感

时间:2017-05-14 17:00

反家庭暴力读后感4oo字

“如果人人都献出一点爱,这个世界将会变得更加美好。

”是啊,爱在我们之间无所不在:父母亲对你的爱;亲朋好友对你的关怀……可当我读了《爱的教育》后,对它又有了进一步的了解。

  《爱的教育》采用了日记体的形式,讲述一个名叫安利柯的小男孩的成长的故事,详细地记录了他一年之内在学校、家庭、社会的所见所闻,字里行间洋溢着对祖国、父母、师长、朋友的真挚的爱,有着感人肺腑的力量。

  《爱的教育》全书100篇,其中《仁慈的花朵》最让我记忆犹新,历历在目。

它描述了女子学校的女同学们帮助一个因在扫烟筒时丢了三十个铜板的小少年,并且还瞒着校长——做了一群“无名英雄”。

英国哲学家洛克说得好:“我始终认为人们的行动是他们的思想的最好证明。

”这个故事中闪耀着的崇高的品质和道德的光辉,给我的心灵以强烈的震撼。

  而如今的社会上,有些人则非常势利,他(她)们的行为准则是看是否对自己有利,即使在道义面前也不放弃讨价还价。

这种人是非常渺小的,他们的处事哲学必然会遭到人们的鄙弃。

因为虚伪换不来真情,冷酷换不来热忱。

冷漠自私者失去了做人的道义,他们就很难得到别人尽心尽力的帮助,有失道之因,必然有寡助之果。

人生的错误,往往在于“自私自利”四个字,私利不去,公道则亡。

“反家暴力”法观后感作文100字

我们对于家暴存在很多的误解,比如认为家暴只有零次与无数次的区别,因此,女人面对家暴,似乎只有离婚逃离的一个选项。

施暴者会一直施暴吗

的确有可能,这是因为人总是容易习惯于过去的、熟悉的行为模式,想要改变自身的行为模式是一件很困难的事。

所以,哪怕人能够意识到某种行为是有害的或者错误的,但还是会不断重复。

比如,吸烟、酗酒、滥赌……但是,如果施暴者能够痛改前非,有较强的意志,具备开放的态度和自我完善的意愿,他就能重新塑造一个全新的自己,做一个更好的自己。

另一方面,如果施暴者的家人能够采取一些有效的应对措施,也可以促使有家暴倾向的人改过。

缘盾情感作为专业机构,其实并不主张女人一旦遇到家暴就轻言离婚。

首先,女人如果不幸遭遇到家暴,其实可以采取一些有效、果断的应对措施,女人可以跟施暴者设定明确、清晰的界限来保护自身,同时给他改过自新的机会,离婚反而是“下策”。

其次,女人遭受到家暴后,也要审视一下自己的行为。

事实上,我们缘盾曾接受过的家暴求助案子中,女人或者是语言过分尖锐,无意或者故意踩到施暴者的某个“心理痛点”;也或者是不懂得“以柔克刚”,明知道施暴者开始动怒,还要故意硬碰硬,忽视了引火烧身的危险……总之,当施暴者处于一种心理失控的状态时,聪明的女人应该及时安抚,或者暂时远离,而不是火上浇油,甚至刻意触碰对方的底线。

毕竟,再温和的人也是有底线的,故意触碰对方的底线很有可能导致对方怒不可遏。

当然,这决不是给施暴者的错误行为找借口,无论如何,一家人都应该放下各自的偏见,真真正正地坐下来沟通交流,好好解决问题,任何暴力行为都只会让问题更加严重。

另外,施暴方一旦受到刺激,开启“家暴模式”时,往往处于单向思维的状态,这时女人千万不要跟施暴方讲道理,或者尝试跟施暴方硬碰硬,最好的方法就是多说他喜欢听、体贴、暖心的话,让施暴方冷静下来,就有可能避免家暴的发生。

最后,家暴其实是负面情绪的释放方式,很多施暴者不懂得如何释放负面情绪,才会采取暴力手段。

因此,女人平时多帮施暴者消除或者排解负面情绪是关键,跟他多沟通,引导他健康地释放负面情绪有很大的帮助。

由于每个案例中出现的变化太多,每一个成功的案例都是独一无二而不可复制照搬的,否则操作不好就会起反作用。

因此,在实施之前最好咨询下情感导师,结合专业情感导师实时跟进指导才能让感情修复更加顺利。

家庭暴力观后感500字

从格来说,观后感一般可以分为以段:段把影视作品中的主要内容,加以概括《开学第一课》讲了什么,想表达什么。

第二段选择一个比较重要的点,也可以是自己认为重要的地方,用自己的话加以表达,我觉得哪些比较好,我有什么样的看法。

比如就选开学第一课中的其中一个内容——方块字之美。

第三段联系实际生活,把影视里的内容和生活中的结合起来,抒发一下真情实感,生活中怎么样,我觉得应该怎么样,我学到了什么。

比如开学第一课中提到的武以振魂,结合实际写写你学习了中国的哪些传统武术。

做到以上3点,那么这篇观后感基本就写出来了。

当然 不一定就三段。

中间可以自己分,详略得当就好但是 结构层次一定要鲜明,观和感结合,重点在“感”上。

“感”要联系社会实际,努力把自己的感写深写透。

学习国旗法的心得体会

国旗是国家的象征,爱护国旗,敬畏国旗,就是保家卫国,维护我们历久弥新的民族尊严,保护我们来之不易的幸福生活,学习国旗法,让我们知道了国旗是有法律保护的,是有尊严的,绝不容许任何人的玷污,犯我国旗者,虽远必诛。

德军为什么要屠杀犹太人

出生于1881年的奥地利著名作家斯蒂芬·茨威格不仅在小说、诗歌创作方面声名卓著,在人物传记、历史特写方面更是名震遐迩,《人类的群星闪耀时》就是他的十二篇历史特写集。

此书于1928年出版时虽然仅收五篇,但立即就遍及所有学校,印数很快就高达25万册,并被译成多种文字。

由于茨威格是犹太人,希特勒上  台后茨威格的所有著作都被列为禁书,此书自不例外。

茨威格本人也于1934年受纳粹迫害流亡国外,这位充满博爱精神的大师眼见战火纷飞,人类彼此互相残杀,最终对人类前途悲观失望,于1942年与妻子在巴西双双自杀身亡。

就在他去世不久,就有出版社在1943年将此书再版,并由五篇增补至的十二篇,以后仍不断再版,至今在世界仍拥有大量读者。

逾一个“甲子”仍畅销不衰,足见此书魅力之强大。

  茨威格是杰出的作家,对“灵感”在艺术创作中的重要作用自然体会殊深。

他知道,没有任何一位艺术家会始终处于不停的艺术创作之中,而那些最具特色、最有生命力的成功之作往往只是那突然袭来、稍纵即逝的“灵感”之笔。

而“历史——我们把它赞颂为一切时代最伟大的诗人和演员——亦是如此,它不可能持续不断地进行新的创造”,“一个真正具有世界历史意义的时刻——一个人类的群星闪耀时刻出现以前,必然会有漫长的岁月无谓地流逝而去。

”在这种关键时刻,“那些平时慢慢悠悠顺序发生和并列发生的事,都压缩在这样一个决定一切的短暂时刻表现出来。

这一时刻对世世代代作出不可改变的决定,它决定着一个人的生死、一个民族的存亡、甚至整个人类的命运。

”  这种惊天动地的“关键时刻”与平淡无奇的“漫长岁月”的关系,实即我们所说历史“偶然性”与“必然性”的关系。

历史究竟是由无数的“偶然性”决定还是由唯一的“必然性”决定,这是史学界、哲学界争论了千百年的“形而上”问题,可能永远不会有为所有人接受的最后结论。

或许,那平淡无奇的漫长岁月是为了历史的突变准备、积蓄能量,正如地下奔腾的岩浆,在长期积蓄的压力作用下最终喷薄而出。

对个人、国家和民族来说,这种关键时刻的选择,的确是一生一世、存亡兴替。

如果说那漫长的悠悠岁月是历史长河底部平缓的深流,那短暂的“关键时刻”就是大河上的惊涛骇浪;如果说漫长岁月是历史幕后的长期练习准备,那辉煌的一瞬间就是历史前台的眩目演出。

茨威格这十二篇历史特写,表现的就是历史的滔滔巨浪,历史的精彩演出,是历史的主体——人——在这一瞬间的所作所为。

  “差之毫厘,谬以千里。

”有时,一秒钟作出的决断将使历史的结果完全不同。

决定历史命运的滑铁卢战役,就有这样的“一秒钟”。

1815年6月中旬,重掌大权的盖世雄才拿破仑与反法联军激战数天,取得一些胜利后却最终兵败滑铁卢,结束了自己的政治生命。

以后,“滑铁卢”便成为遭遇重大失败的代名词。

然而,拿破仑惨败滑铁卢却不乏偶然因素,胆小怕事、惟命是从的格鲁希元帅在一秒钟内作出的错误决定,终酿大祸。

  面对强大的联军,拿破仑决定趁其尚未真正结合成形时分而治之,于是定下了先打对他威胁最大的比利时方面的英、普联军。

战斗于6月16日下午2时打响,法军主力7万人首先同普军主力8万人交战,拿破仑另派5万兵力牵制英军,他希望能够把英、普军队切开,然后各个击破。

在法军的猛攻面前,普军立即溃败,向布鲁塞尔撤退。

拿破仑明白普军虽被击败,但并未被消灭,于是抽调了一支部队由格鲁希指挥,追击普军,以防止其与英军会合。

  击溃了普军的拿破仑,亲率大军转攻英军,听到普军战败的英军害怕孤军作战,便迅速撤退到滑铁卢方向,英法两国军队在滑铁卢展开决战。

这时,被拿破仑击溃的普军重新集结,兵分两路,一路增援滑铁卢附近的英军,一路直接围攻法军右翼。

而格鲁希仍在离滑铁卢只有三小时路程的地方寻找普军,但一直没有找到。

6月18日上午11时,决定历史进程的时刻到来。

激烈的战斗使双方伤亡惨重,英军已无力支持,法军也疲惫不堪,双方都在焦急地等待援军,这时谁的援军先到,谁就是历史性会战的胜利者。

这的确是极其关键的历史时刻。

黄昏时分,终于从远处飞驰过来大队人马,双方都在祈祷上帝:来的是自己人

那支部队越来越近,双方终于都看得非常清楚,那高高飘扬的是普鲁士军旗

经过浴血奋战,没有援军的法国军队最终溃败。

  就在滑铁卢战役打响时,格鲁希的部队就听到一声声沉闷的炮声不断传来,感到大地在脚下微微震动。

他们立即意识到重大战役已经开始,由于找不到普军,所以他的几名下属急切地要求格鲁希命令部队“赶快向开炮的地方前进

”增援拿破仑,然而格鲁希只考虑了一秒钟,就强硬地宣布自己的决定,在拿破仑撤回成命以前,他决不偏离自己的责任,前去增援。

对这决定历史的一秒钟,茨威格感叹道:“这一秒钟决定了整个十九世纪。

而这一秒钟全取决于这个迂腐庸人的一张嘴吧。

”“倘若格鲁希在这刹那之间有勇气、有魄力、不拘泥于皇帝的命令,而是相信自己、相信显而易见的信号,那么法国也就得救了。

”“在尘世的生活中,这样的一瞬间是很少降临的。

当它无意之中降临到一个人身上时,他却不知如何利用它。

在命运降临的伟大瞬间,市民的一切美德——小心、顺从、勤勉、谨慎,都无济于事,它始终只要求天才人物,并且将他造就成不朽的形象。

命运鄙视地把畏首畏尾的人拒之门外。

命运——这世上的另一位神,只愿意用热烈的双臂把勇敢者高高举起,送上英雄们的天堂。

”  不过,命运有时也会残酷把人捉弄,让人只成为“一夜之间的天才”。

  1792年4月25日,大革命中的法国向普鲁士和奥地利宣战的消息传到斯特拉斯堡。

这座与德国邻近具有战略意义的小城立刻沸腾起来,到处是激动的人群在演讲、喊口号,要求报名参军。

而负责鼓动市民的市长感到还缺一些雄壮的歌曲,便问他认识的一位喜欢音乐的年轻工兵上尉鲁热是否愿意为明天出征讨伐敌人的“莱茵军”谱写一首战歌。

鲁热为到处弥漫的爱国热情感染,爽快答应下来。

  4月26日凌晨,劳累了一天的鲁热才回到自己的小房间,开始创作。

创作非常顺利,今天在街头看到的一切,自己心中的各种感情,全都汇集一起。

似乎不要创作歌词,只要把这一天之内有口皆传的话押上韵,配上旋律和强烈的节奏,即把人民最内在的感受表达出来了。

好像也无需作曲,因为战士的行军步伐、军号的节奏、炮车的辚辚声如同最好的旋律。

“旋律越来越顺从那强有力的欢呼的节拍——全国人民的脉搏。

鲁热愈来愈迅速地写下他的歌词和乐谱,好像在笔录某个陌生人的口授似的——在他一个市民的狭隘心灵中从未有过如此的激情。

这不是一种属于他自己的亢奋和热情,而是一种神奇的魔力在这一瞬间聚集起来,迸发而出,把这个可怜的半瓶子醋拽到离他自己相距千百倍远的地方,把他像一枚火箭似的——闪耀着刹那间的光芒和火焰——射向群星。

”  第二天早上,他急忙带着创作好的歌曲赶到市长家中。

当天晚上,在市长的客厅里为那些经过仔细挑选的上流社会人士首次演唱了这首歌曲。

客人们出于礼貌客气友好地鼓了掌,市长夫人在给亲人的一封信中写道,这只是她丈夫为了社交想出来“换换消遣的花样”,这首歌“社交界认为相当不错”。

正如茨威格所说,首先听到这支歌曲的上流社会人士“显然不会有丝毫的预感:一首不朽的歌曲借着它的无形翅膀已飞降到他们所生活的世界。

同代人往往很难一眼就看出一个人的伟大或一部作品的伟大”。

以后几天,鲁热则不无虚荣心地在咖啡馆为自己的同事演唱这首《莱茵军战歌》,让人抄写复本分送给莱茵军军官。

这首不为上流社会沙龙所重视的歌曲,却开始一点点地口口相传,终于在广场、战场,在群众和士兵中间找到知音,特别是在马塞,反响极为热烈,成千上万人都在传唱这首歌曲。

7月2日,马塞的五百名义勇军唱着这首雄壮的战歌向巴黎进军。

  随着他们的行军,这首歌传到沿途各地。

7月30日,马塞义勇军一遍又一遍唱着这首歌进入巴黎,成千上万欢迎他们的巴黎民众第一次听到这首歌,但几小时后这首歌就传遍全城。

于是,“这歌声像雪崩似地扩散开去,势不可挡”,歌名也改为《马塞曲》。

一两个月后,《马塞曲》就成为全军之歌、全民之歌。

许多部队就是唱着这首歌勇敢地向敌人冲去,敌军发现当“成千上万的士兵同时高唱着这首军歌,像咆哮的海浪向他们的队形冲去时,简直无法阻挡这首‘可怕’的圣歌所产生的爆炸力量。

眼下,马塞曲就像长着双翅的胜利女神奈基,在法国的所有战场上翱翔,给无数的人带来热情和死亡。

”后来,《马塞曲》被定为法国国歌。

  然而在创作完这首歌曲以后的四十多年中,鲁热却过着十分卑微的生活。

他干过形形色色的行当,并且不乏欺蒙拐骗,曾因金融案件入狱,为了逃避债主和警察而东藏西躲,最后在1836年去世。

“那一次偶然的机缘曾使他当了三小时的神明和天才,然后又轻蔑地把他重新抛到微不足道的渺小地位,这是多么残酷”

如此人生,不能不让人唏嘘再三。

  在人生的旅途中,信仰无疑是生命最重要的支柱。

正是信仰的力量,使几被命运“打败”的德国作曲家韩德尔重获新生。

  韩德尔早年成名,但正在一帆风顺的时候,社会的音乐欣赏风格骤然大变,他的地位受到前所未有的冲击。

他的几部歌剧上演也相继遭到失败,他经营的歌剧院被迫关闭,常被债主堵在门口,并不断遭到竞争对手和各色人等无情的讽刺打击。

1737年4月,内外交困的韩德尔中风偏瘫,所有人都认为他的音乐生涯将就此完结。

然而,他凭借着生命中的原动力终于在几个月后重新站起,又全身心地投入音乐创作。

他的创作在几年中依然不被人接受,遇到的依然是尖刻的冷嘲热讽,依然是一天天的债主堵门……在走投无路之中,他的勇气渐渐被消磨,离群索居,心情越来越忧郁,情绪越来越低沉。

曾如泉涌般的创作灵感完全枯竭,生命的原动力也不复存在。

他心力交瘁,第一次感到自己已被打败击垮,认为自己这回彻底完蛋。

他不住地感叹早知此还不如当年一直就半身不遂更好,甚至认为不如当初一死了之来得痛快。

在绝望之中,他时时不由自主地喃喃低语被钉在十字架上的耶稣的喊的话:“我的上帝呀,上帝,你为什么离开了我

”  1741年8月21日晚上,逼债人离开后,韩德尔忙到街上散步。

几个小时后,当他拖着沉重的脚步回到家时,突然发现桌上放着一个白色纸包,是友人写的清唱剧《弥赛亚》的剧词,请他作曲。

心情疲惫甚至已有些变态的韩德尔竟认为这是故意羞辱他,气愤地爬上床睡去。

但怎么都睡不着,仿佛有种鬼使神差的力量使他无法抗拒,让他下床重新点燃蜡烛,再次打开稿本认真阅读。

一打开稿本,他就突如遭以电击一般,魂不守舍,只听到耳边乐声回响飘荡、呼唤咆哮。

当他一页页往下翻的时候,他的手不停地哆嗦,心灵突然被唤醒,每一句歌词好像都是救主弥赛亚在向他召唤,一切疲劳全都消失,“他还从未感到过自己的精力像现在这样充沛,也从未感到过浑身充满如此强烈的创作欲望。

那些歌词就像使冰雪消融的温暖阳光,不断地倾泻到他身上。

”他就是要证明“只有饱经忧患的人才懂得欢乐;只有经过磨难的人才会预感到仁慈的最后赦免;而他就是要在众人面前证明:他在经历了死亡之后又复活了。

”在他无能为力的时候,没有一个人能帮助他、安慰他,但现在一种神奇的力量帮助了他,这就是他的信仰。

“他信赖上帝,并且看到上帝并没有让他躺在坟墓里”,“上帝再次唤醒他肩负起给人们带来欢乐的使命。

”“赞美声已充满他的心胸,在弥漫,在扩大,就像滚滚火焰喷流而出,使人感到灼痛。

”他立即开始写下一个个音符,无法停止,“就像一艘被暴风雨鼓起了风帆的船,一往直前。

四周是万籁俱静的黑夜”,“但是在他的心中却是一片光明,在他的房间里所有的音乐声都在齐鸣,只是听不见罢了。

”  随后的三个星期,他一步都没有离开房间,已完全如痴如醉,吃饭时也不停地写谱,经常泪流满面,浸湿手稿,最终完成了全部创作。

演出获得巨大成功,面对众人祝贺,他只是谦卑地低声说道:“不过,我更相信是神帮助了我。

”他并且宣布,演出这部作品自己永远不收一分钱,所有的收入都捐给病人和身陷囹圄之人,“因为我自己曾是一个病人,是依靠这部作品治愈的;我也曾身陷囹圄,是它解救了我”。

以后每年春天他都要亲自指挥《弥赛亚》的演出,直到老年双目失明也不例外,并且信守诺言,收入全部捐出。

“他在世间取得的胜利愈伟大,他在上帝面前表现得愈恭敬。

”《弥赛亚》实际成为韩德尔的灵修圣品,此后他又源源不断谱出多部圣乐。

这时,他的创作已经不是为了世俗的成功,而是为了内心的信仰。

信仰,使他超越了自我。

  1759年4月6日,74岁的韩德尔已身染重病,仍照例指挥了演出。

几天后,终于倒下,再也没有起来。

但《弥赛亚》这部旷世的不朽之作,终于成为著名的宗教乐曲。

  信仰是生命的支柱,但走向信仰之路却往往充满难以想象的坎坷。

而俄罗斯著名作家、思想家陀思妥耶夫斯基,几乎是以生命为代价走向信仰之途的。

1849年4月,年仅28岁的陀思妥耶夫斯基因参加反沙皇的政治活动被捕,被褫夺了贵族身份,并被判处死刑。

12月22日,他与其他被判死刑的政治犯一起被带到彼得堡谢苗诺夫斯基教堂广场执行枪决。

就在行刑的士兵们要扣动扳机的一刹那,一个军官骑着快马气喘嘘嘘地挥着白手帕横穿广场,宣布沙皇圣谕,免除了他们的死刑。

根据沙皇圣谕,陀思妥耶夫斯基被改判为流放服苦役。

十年后当他从流放地回到彼得堡时,已成一个虔诚的基督教徒。

茨威格以二百余行的长诗,细腻地描述了陀氏思想转变中最为关键、最为惊心动魄的时刻——刑场被赦,并提示了他以后深刻的心理变化的开端。

“只有在触到了死神苦涩的嘴唇之后/他的心才感受到生的甜蜜。

/他的灵魂渴望着去受刑和受折磨,/他清楚地意识到,/这一秒钟里的他/正如千年前钉在十字架上的耶稣一样,/在同死神痛苦地一吻之后/又不得不为受难去爱生活。

”  走向信仰之途充满痛苦,而虔诚的圣徒因为充满悲天悯人之情,在寻求到信仰之后依然有着深刻的内心痛苦,甚至不能排解。

伟大的俄罗斯文豪列夫·托尔斯泰在世界观激变之后,在个人生活层面因妻子不同意而无法改变不符合自己信仰的地主庄园式生活而长久深痛;在社会关怀层面他坚决反对暴力,强烈谴责暴政却反对以暴易暴,但现实中又看不到专制的暴力统治能为爱所感化,这种无法化解的矛盾也使他痛苦万分。

他早就产生了弃家出走的念头,1910年10月28日、82岁高龄的托翁终于下决心出走,几天后因肺炎在途中小站去世。

  早在1890年,托翁就开始创作剧本《光在黑暗中发光》,剧中主人公在信仰发生变化后与家庭和社会发生严重冲突,长期内心不安、痛苦,实际是他自己的写照。

但这部剧本却一直没有写完,只有一些片断,因为他找不到解决矛盾和痛苦的办法。

对托翁充满敬佩的茨威格认为“把托尔斯泰自己的这个结局作为他那部悲剧片断的尾声是最自然不过的了”,所以他以托翁的出走、去世为题材,写了剧本《逃向苍天》,“试图以尽可能忠于历史和尊重事实与文献的态度把这种最后的也是唯一的结局写出来”。

他申明,自己的这番努力并非要完成托氏的剧本,“而仅仅是想为他那一部未完成的剧本和未解决的冲突写出一个独立成篇的尾声,唯一的目的是要给那出未完成的悲剧以一个悲壮的结局”。

  在这出话剧中,茨威格把托翁的思想矛盾和心灵痛苦以艺术的手法形象生动、集中尖锐地表现出来。

剧中的“大学生”是革命者的代表,他们尊重托翁,却不能赞同他的观点。

他们以许多残酷的事实说明沙皇专制政权以最残暴的方式镇压人民,因此责备他要人民宽容忍让、用爱感化专制统治者“实际上是在帮助那些压迫者”,表示“要仇恨一切给人类造成不公正的人”甚至是自己的亲兄弟“只要他给人类带来苦难,我也会把他像一条疯狗似的打倒在地”。

而托翁则表示:“我从不知道什么叫仇恨”,“即便是仇恨那些对我们人民犯下罪行的人,我也反对。

”“即便是罪人,也还是我的兄弟。

”“大学生”斩钉截铁地说暴力革命的时代已经到来,而托翁则尖锐反驳说:“通过暴力不可能建立一种符合道德的制度,因为任何一种暴力不可避免地会再产生暴力。

一旦你们掌握了武器,你们也会很快建立新的专制主义。

你们不是破坏专制,而是使他永存下去。

”对此诘问,“大学生”无言以对,但却指出托翁自己生活方式与信念间的矛盾,认为这也是一种虚伪。

这种指责,使托翁心灵受到强烈震撼,不能自已……最终上演了高龄离家出走、“逃向苍天”的悲壮一幕。

  揆诸人类历史,当年深深困扰托翁的这种矛盾,人们至今仍在思索,依然引起激烈争论……‍  这些精彩的历史特写将那瞬间的“关键时刻”延长、放大,使我们能够读到历史的心灵,感受到历史的“灵感”。

正如茨威格所说:“历史是真正的诗人和戏剧家,任何一个作家都甭想去超越它。

药家鑫案件给了我们什么启示

每当校园还笼罩在朦胧的晨曦中时们就已着书包踏进了这个每天呆的最多的地方——我们的校园。

无论校园中环境多么的优美,我们最关注的当然还是其中同学们的素质。

一个漂亮的校园仅仅能让我们在视觉上觉得舒服,而一个不仅仅拥有优美的环境,也有很好的人文氛围的校园则能令我们感到身心愉悦。

所以,拥有一个和谐的校园,是每一个学生的愿望,创建和谐校园,这并不是一句空话。

它需要每一个成员的努力。

它需要每个人在每一天的学习生活中都能注意自己的言行举止,都能文明友善。

我认为,和谐校园可以体现在师生关系上。

一个和谐的校园里必然有和谐的师生关系。

在我看来,和谐的师生关系体现在师生之间相互尊重,相互理解。

相互尊重,是人与人之间交往的基本准则。

只有相互尊重,老师与同学之间才能友好相处。

友好相处也正是一个校园和谐的基础。

而有了老师与同学间的相互尊重,做到相互理解也不是难事了。

相互理解,就是能够耐心听取他人的心声,能够换位思考。

只有了解了他人的真实想法,才能做到真正的相互理解。

相互理解了之后,就能有更好的沟通。

这样,师生之间的距离就会缩短,校园自然就更加和谐了。

列夫托尔斯泰的资料

(俄语:Лев Николаевич Толстой,1828年9月9日(儒略历8月28日)—1910年11月20日(儒略历11月7日))俄国小说家、评论家、剧作家和哲学家,同时也是非暴力的基督教和教育改革家。

他是在托尔斯泰这个贵族家族中最有影响力的一位。

托尔斯泰著有、和这几部被视作经典的长篇小说,被认为是世界最伟大的作家之一,也是世界文学史上最杰出的作家之一。

托尔斯泰被列宁誉为是“俄国革命的镜子”高尔基曾言:“不认识托尔斯泰者,不可能认识俄罗斯。

” 列宁称托尔斯泰是“的一面镜子。

”  是现实主义的顶峰之一。

他的文学传统不仅通过高尔基而为苏联作家所批判地继承和发展,在世界文学中也有其巨大影响。

从19世纪60年代起,他的作品开始在英、德等国翻译出版。

19世纪70至80年代之交以的法译本出版获得国际上第一流作家的声誉,成为当时欧美的“俄国热”的主要对象。

80至90年代法、英等国最早论述他的评论家,都承认他的现实主义创作对自己国家文学的振兴作用。

在19世纪末至20世纪初成长的进步作家法朗士、、亨利希·曼和托马斯·曼、德莱塞、伯纳·萧、高尔斯华绥以及其他欧美作家和亚洲作家都受到他的熏陶。

在中国,1900年就出现评价他的文字,1907年译价过他的“宗教小说”(及民间故事)。

1913年、1917年先后有(译名)和(译名《婀娜小史》)的不完全的文言译本。

“五四”前后,托尔斯泰的作品大量被译成中文。

抗战期间分别出版了郭沫若和周扬翻译的《战争与和平》和《安娜·卡列尼娜》,以及其他作品的译本。

中华人民共和国成立以后,托尔斯泰的重要作品大多已翻译出版,而且根据原文翻译,不少名著都有几种不同的译本。

  托尔斯泰是伟大的思想家和艺术家。

从他的创作初期开始,特别在60年代以后,他始终不渝地真诚地寻求接近人民的道路,“追根究底”地要找出群众灾难的真实原因,认真地思考祖国的命运和未来,因此,他的艺术视野达到罕有的广度,在自己作品中能够反映1861年农奴制废除后到1905年革命之间的重要社会现象,提出这个转折时期很多的“重大问题”,尽管他的立场是矛盾的,他的解答是错误的。

然而,托尔斯泰的伟大,主要还由于他以天才艺术家所特有的力量,创作了无与伦比的俄国生活的图画,而那些“重大问题”大多就是在“图画”中艺术地提出来的。

  托尔斯泰的艺术是博大精深的。

首先,他以特有的概括的广度,创造了史诗体小说。

象《战争与和平》那样的巨著,再现了整整一个时代,气势磅礴,场面广阔,人物众多(500以上)。

历史的事实融合着艺术的虚构,奔放的笔触揉和着细腻的描写;在巨幅的群像中显现出个人的面貌,于史诗的庄严肃穆中穿插有抒情的独白,变化万千,蔚为奇观。

他善于驾驭多线索的结构,千头万绪,衔接得天衣无缝;又能突破小说的“封闭”形式,波澜壮阔,象生活那样无始无终。

然而托尔斯泰的艺术魅力,不只在于再现宏观世界,而且在于刻画微观世界。

他洞察人的内心的奥秘,在世界文学中空前地把握心灵的辩证发展,细致地描写心理在外界影响下的嬗变过程;并且深入人的下意识,把它表现在同意识相互和谐的联系之中。

托尔斯泰的艺术力量是真实,它突出表现在性格塑造上。

  他总是如实地描写人物内心的多面性、丰富性和复杂性,不只写其突出的一面或占优势的一种精神状态。

他不隐讳心爱人物的缺点,也不窒息所揭露的人物心中闪现的微光。

他不粉饰,不夸张,不理想化或漫画化,总是借助真实客观的描写,展示其本来面目,从而于平凡中见伟大,或者相反,于平凡的现象中显示其可怕。

他还善于描绘性格的发展和变化,自然浑成而不露斤斧痕迹。

托尔斯泰的风格主要特点是朴素。

他力求最充分最确切地反映生活的真实或表达自己的思想,因此,他虽然在艺术上要求严格,象《战争与和平》就七易其稿,却不单纯以技巧取胜,不追求形式上的精致,也不回避冗长的复合句,而只寻求最大的表现力。

晚年,他的艺术有显著的变化。

在心理分析上力求简洁,不写感受的整个过程,只写心理过程的各个阶段的主要环节;有时采取戏剧的方法,通过行动和对白来表现。

不写性格的顺序发展过程,而写突然事故引起的决定性转变。

在结构上,为了表现人物的醒悟,常常采用倒叙的方法;为了集中,长篇小说也不再用多线索,而用单线索逐渐展开的方式。

在语言上,则力求质朴洗练和浅显易懂,接近民间故事。

  托尔斯泰是现实主义的顶峰之一。

他的文学传统不仅通过高尔基而为苏联作家所批判地继承和发展,在世界文学中也有其巨大影响。

从19世纪60年代起,他的作品开始在英、德等国翻译出版。

70至80年代之交以《战争与和平》的法译本出版获得国际上第一流作家的声誉,成为当时欧美的“俄国热”的主要对象。

80至90年代法、英等国最早论述他的评论家,都承认他的现实主义创作对自己国家文学的振兴作用。

在19世纪末至20世纪初成长的进步作家法朗士、罗曼·罗兰、亨利希·曼和托马斯·曼、德莱塞、伯纳·萧、高尔斯华绥以及其他欧美作家和亚洲作家都受到他的熏陶。

在中国,1900年就出现评介他的文字,1907年译介过他的“宗教小说”(《主与仆》及民间故事)。

1913、1917年先后有《复活》(易名《心狱》)和《安娜·卡列尼娜》(易名《婀娜小史》)的不完全的文言译本。

“五四”前后,托尔斯泰的作品大量被译成中文。

抗战期间分别出版了郭沫若和周扬翻译的《战争与和平》和《安娜·卡列尼娜》,以及其他作品的译本。

中华人民共和国成立以后,托尔斯泰的重要作品大多已翻译出版,而且根据原文翻译,不少名著都有几种不同的译本。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片