欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典名言 > 四川文化艺术学院名言

四川文化艺术学院名言

时间:2017-09-22 15:45

关于智慧的名言

人类慧就是快乐的源泉。

——丘 智慧是经验之女。

——达·芬奇 当智傲肯哭泣,庄严到不肯欢乐,自满到不肯看人的时候,就不成为智慧了。

——纪伯伦 智慧的可靠标志就是能够在平凡中发现奇迹。

——爱默生 一个人的智慧不是一个器具,等待老师去填满;而是一块可以燃烧的煤,有待于老师去点燃。

——考留达克 知识反不如机智来得重要。

——L·A 智慧,不是死的默念,而是生的深思。

——斯宾诺莎 从智慧的土壤中生出三片绿芽:好的思想,好的语言,好的行动。

——希腊谚语 智慧,勤劳和天才,高于显贵和富有。

——贝多芬 缺乏智慧的灵魂是僵死的灵魂。

若以学问来加以充实,它就能恢复生气,犹如雨水浇灌荒芜的土地一样。

——阿布尔·法拉治 人的智慧掌握着三把钥匙:一把开启教学,一把开启字母,一把开启音符。

知识、思想、幻想就在其中。

——雨 果 智慧表现在下一次该怎么做,美德则表现在行为本身。

——约尔旦 精神象乳汁一样是可以养育的,智慧便是一只乳房。

——雨 果 缺乏智慧的幻想会产生怪物,与智慧结合的幻想是艺术之母和奇迹之源。

——戈 雅

中国著名翻译家有哪些

傅雷(1908-1966)代翻译。

一生译著宏富,以传神为特色,更文流畅,用字丰富,工于色彩变化。

幼年丧父,在寡母严教下,养成严谨、认真、一丝不苟的性格。

早年留学法国,学习艺术理论,得以观摩世界级艺术大师的作品,大大地提高了他的艺术修养。

回国后,曾任教于上海美专。

因不愿流俗而闭门译书,以“稿费”谋生计,未取国家一分俸禄。

足见其一生事业重心之所在。

数百万言的译作为中国译界备受推崇的范文,形成“傅雷体华文语言”。

傅雷几乎译遍法国重要作家伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品。

有《约翰·克利斯朵夫》、传记《贝多芬传》、《托尔斯泰传》、《米开朗琪罗传》、《服尔德传》、《夏洛外传》;巴尔扎克名著《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《贝姨》、《邦斯舅舅》、《夏倍上校》、《幻灭》;伏尔泰的《老实人》、《天真汉》;梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》等共30余部作品。

傅雷多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,均显示出独特的高超的艺术鉴赏力。

傅雷为人坦荡,禀性刚毅。

“文革”中不堪受辱,与夫人朱梅馥双双含冤自尽,实现了文格与人格的统一。

朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。

生于浙江嘉兴一个破落的商人家庭。

1929年入杭州之江大学,主修中国文学,同时攻读英语。

1933年,在上海世界书局任英文编辑。

从24岁起,朱生豪以宏大的气魄、坚韧的毅力,经数年呕心沥血,翻译出版了《莎士比亚戏剧全集》(含戏剧31种)。

积劳成疾,英年早逝,短短三十二春秋。

朱译《莎士比亚全集》由世界书局出版后,轰动文坛,被时人叹为“宏伟的工程”、“伟大的业绩”。

朱生豪的翻译态度严肃认真,以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为其宗旨。

译笔流畅,文词华丽。

所译《莎士比亚戏剧全集》是迄今我国莎士比亚作品的最完整且质量较好的译本。

我国出版的第一部外国作家全集——1978年版的《莎士比亚全集》(中文本),戏剧部分采用了朱生豪的全部译文。

叶君健(1914—1999),作家,文学翻译家。

湖北黄安(今红安)人。

笔名马耳。

1936年毕业于武汉大学外国文学系。

1944年至英国剑桥大学皇家学院研究欧洲文学。

历任辅仁大学教授,《中国文学》副主编等。

叶是中国第一个从丹麦文翻译、并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家。

《安徒生童话》现有80多种文字的译本,而丹麦报纸评论中文译本是最好的,认为“只有中国的译本把他当做一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。

” 为此,丹麦女王曾隆重授给叶君健“丹麦国旗勋章”,这是全世界《安徒生童话》众多译者中唯一获此殊荣的。

也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。

主要著作还有《叶君健童话集》,中篇小说《开垦者的命运》、《在草原上》、长篇小说《火花》、《自由》、《曙光》等。

散文集有《画册》等15本。

1999年1月5日在北京病逝。

罗念生(1904—1990),我国著名古希腊文学学者、翻译家。

学名罗懋德。

生于四川威远。

1922年考入北京清华学校,开始对古希腊文学发生兴趣。

1929年至1933年先后进美国俄亥俄大学、哥伦比亚大学研究院和康奈尔大学研究院。

1933年到1934年在雅典美国古典学院研究古希腊悲剧和艺术。

历任北京大学、四川大学、武汉大学、清华大学等校外语系教授。

1933年起,罗念生开始翻译希腊古典文学。

此后近半个世纪,“在中国文化大地上搬来了一座希腊群神聚居的奥林波斯山”。

主要译著有:译文主要有亚里士多德的《诗学》、《修辞学》,三大悲剧家的悲剧共13种,阿里斯托芬喜剧6种,荷马史诗《伊利亚特》。

罗念生可说是“人以文传”。

秋水般明净不染尘的独特文字,既是他个人性情气质的自然流露,更与希腊精神的知性品格密合无间,所以他也就永远活在这座奥林波斯山上。

罗念生的文字,说理的论文有着散文般的清丽,写意的散文又逻辑清明的极境。

1990年,罗念生走完寂寞而平凡的一生,但留给后人的却是一笔巨大的财富。

草婴(1923- ),原名盛俊峰,中国翻译家协会副主席、著名翻译家。

草婴十五岁开始学习俄语,立志将俄罗斯文学介绍到中国。

20世纪六七十年代,草婴系统地翻译俄罗斯文学大师托尔斯泰、肖洛霍夫、莱蒙托夫的作品,特别是托尔斯泰的三部长篇《安娜·卡列尼娜》、《复活》、《战争与和平》和60余部中短篇小说。

1987年,草婴在莫斯科获得了高尔基文学奖,成为唯一获得此奖的中国作家。

“作为翻译家,首要的条件是要甘于寂寞。

一个人关在屋子里,几本外语书、几本词典、几张稿纸、一支笔,在这样的环境里,你不是过一天两天,不是一个礼拜两个礼拜,而是终身。

”这是草婴的名言。

四川发生大地震后,要引用哪一句名言来安慰灾区人民

人活着就是希望

郭敬明的学历是什么?

学历:曾在在自贡市贡井区向阳小学、自贡市田家炳中学(原自贡第九中学)、自贡市富顺二中读书。

2002年进入上海大学念影视艺术工程专业。

2005-2007年休学两年。

2007年重新上学,转为影视艺术技学院。

2008年退学。

个人简介  出生:1983年6月6日  籍贯:四川省自贡市   出生地:四川省自贡市  现居住地:上海市  血型:AB型  身高:1.55M  民族:汉族  星座:双子座[3]  爱好:羽毛球,上网  颜色:白色,黄色  属相:猪   疾病:自小四4岁起,就有败血症(现在已经好了)  网名:第四维  别名:小四、四崽、四维、四仔、某四、四儿、某boss、boss四、四姐、四爷、四殿、音速小子、老四、棉花先生、老板、  学历:曾在在自贡市贡井区向阳小学、自贡市田家炳中学(原自贡第九中学)、自贡市富顺二中读书。

2002年进入上海大学念影视艺术工程专业。

2005-2007年休学两年。

2007年重新上学,转为影视艺术技学院。

2008年退学。

  文风受到过CLAMP(画《百变小樱》《人形电脑天使心》《X战记》的那个组合)的影响。

  喜欢收藏的东西:玻璃杯子和白衬衣  性格:一半明媚一半忧伤,悲观的乐观主义者。

  喜欢的现代作家:苏童   喜欢的运动:羽毛球   幸福时光:siweibbs.yeah.net   口头禅:拒绝   喜欢的人:干净,聪明,善良,会玩,漂亮  最爱的人:父母,朋友   最爱的书: 《麦田里的守望者》   最爱的影视作品: 《东京爱情故事》   最爱的音乐:《祝我幸福》   最爱的名言:天才出于勤奋 。

  最大的理想:成为著名广告人

关于藏戏的资料,不要太多字,50字就够了。

藏戏是藏族戏剧的泛称。

藏戏是一个非常庞大的剧种系统,由于青藏高原各地自然条件、生活习俗、文化传统、方言语音的不同,它拥有众多的艺术品种和流派。

藏戏大约起源于距今600多年以前,比被誉为国粹的京剧还早400多年,被誉为藏文化的“活化石”。

西藏藏戏是藏戏艺术的母体,它通过来卫藏宗寺深造的僧侣和朝圣的群众远播青海、甘肃、四川、云南四省的藏语地区,形成青海的黄南藏戏、甘肃的甘南藏戏、四川的色达藏戏等分支。

印度、不丹等国的藏族聚居地也有藏戏流传。

藏戏种类繁多,但主流的是蓝面具藏戏。

藏戏种类繁多,但主流的是蓝面具藏戏。

读了坏书的坏处

第一 只要被称为坏书的,它必定会影响人的性格,使之走向邪路.但是请想想,如果那些坏书如果无法与读者产生一定的共鸣,使人深入其中,那么哪会造成这样的结果呢?如果这书的结构布局,表达方式,构思描写,语言用词等都平平无奇, 甚至连一般流水帐似的作文都不如,那么怎么会与读者产生共鸣呢?因此不论它有多坏,在所谓的坏书里至少能学会一些写作方法,再不济也能认识几个字.这能说它无益吗? 第二 不论是坏书还是好书,它都是根据该书是利大于弊还是弊大于利判断的.也就是说,坏书也是有一定益处. 第三 我国古代的老子就有一种观点:事物都有他的两面性,既然坏书有害,那么就一定有它的益处. 第四 也许你想说:假设有种坏书,内容不堪入目,文章布局全盘错误,满篇病句错句错字......直到没有优点可寻. 但是你想过吗,即使存在这种书,有人能看的懂吗?会去看吗?~~~既然不会去看,那么连开卷这个前提都没了,如何来谈开卷是否有益或有害?? 第五 尽管你可以举出一堆因看书而堕落,疯狂,行凶犯法的事例.那这又能说明什么呢?只能说明是看书的人自己本身心态就不正.那属于心态问题,不能归咎于书.难道有人拿刀去砍去杀人,能怪那刀不好吗??? 因此,只要是读书,都是会有益处的,不论大还是小.所以可以推及开卷有益是一定成立的. 至于开卷未必有益,是个中性词,它的一半(有益)是对的,但另一半--开卷无益就存在问题了:无益,并不是有害.就象一辆车在路上行驶,它没有象飞机一样飞上蓝天,难道就能说它在钻地吗?假使论点是开卷有害,那么根据刚刚的一些论点,自然也是可以成立的,但是要说无益~那就是错误的了.所以说,在这个问题上,反方的论点就只对了一半.(而且这一半还是正方的论点). 既然正方的论坛是一定成立,而反方的论点只成立一半,那么还有什么辩的理由呢?明显是正方立于不败之地! 如果盲目开卷,未必有益。

“书都读得来的人,还怕有什么做不来。

”这句名言是说什么书都读的人,什么事都做得出来。

那么,那个人如果看了不良的书,看过瘾了,可能会做出不良行为。

果戈理《死鬼灵》中的比什伽秋,什么都读,他并非饱学之士,而是缺少鉴赏力的傻瓜;《庄子·列御冠》中的朱泽漫,他学了一门特殊的杀龙技术,其实没有什么地方有龙可杀,他才明白世间无龙,其本领白学也。

如此说来,如不加选择地开卷,总会事倍功半,害多益少

作家赵树理说:“读书也像开矿一样‘沙里掏金’”。

梨子吃了对心脾有害;红枣吃了对牙有害;药吃了对身体有益,但也有副做用。

英国作家菲尔丁所云:“不好的书也像不好的朋友,可能会把你戕害。

”如果片面理解“开卷有益”任为一切书皆读,而不取舍,不问内容,读了就有益,其实不对

我们必须学灰一种本领选择最有价值有所感悟的适合自己阅读的好书才有益。

所以,我希望大家切记,开卷是未必有好处的,因为没有一个人是十全十美的。

也没有一本书的内容是全部正确的。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片