
《咏柳》这首诗是一首咏物诗,而且饱含韵味。今天为大家准备的是咏柳整篇古诗的意思,希望能满足大家的阅读需求。
咏柳
贺知章
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
【注释】
①咏是指歌颂、赞美。柳是指柳树,落叶乔木或灌木,叶子狭长,种类很多。该诗描写的是垂柳。
②碧玉是指碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶的颜色如碧绿色的玉。妆成:装饰,打扮。一树是指满树。一,满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。
③绦(tāo)是指用丝编成的绳带。丝绦:形容一丝丝像丝带般的柳条。
④裁是指裁剪,用刀或剪子把物体分成若干部分。
⑤二月是指二月,正是初春时节。似是指好像,如同。
《咏柳》意思:
高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。
这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。
鉴赏
首句写树,柳树就像是一位经过梳妆打扮的亭亭玉立的美人。柳,单单用碧玉来比有两层意思:一是碧玉这名字和柳的颜色有关,“碧”和下句的“绿”是互相生发、互为补充的。二是碧玉这个字在人们头脑中永远留下年轻的印象。“碧玉”二字用典而不露痕迹,南朝乐府有《碧玉歌》,其中“碧玉破瓜时”已成名句。还有南朝萧绎《采莲赋》有“碧玉小家女”,也很有名,后来形成“小家碧玉”这个成语。“碧玉妆成一树高”就自然地把眼前这棵柳树和那位古代质朴美丽的'贫家少女联系起来,而且联想到了她穿一身嫩绿,楚楚动人,充满了青春活力。
故第二句就此联想到那垂垂下坠的柳叶就是她身上婀娜多姿下坠的绿色的丝织裙带。中国是产丝大国,丝绸为天然纤维的皇后,向以端庄、华贵、飘逸著称,那么,这棵柳树的风韵就可想而知了。
第三句由“绿丝绦”继续联想,这些如丝绦的柳条似的细细的柳叶儿是谁剪裁出来的呢?先用一问话句来赞美巧夺天工可以传情的如眉的柳叶,最后一答,是二月的春风姑娘用她那灵巧的纤纤玉手剪裁出这些嫩绿的叶儿,给大地披上新装,给人们以春的信息。这两句把比喻和设问结合起来,用拟人手法刻画春天的美好和大自然的工巧,新颖别致,把春风孕育万物形象地表现出来了,烘托无限的美感。
总的来说,这首诗的结构独具匠心,先是写对柳树的总体印象,再写到柳条,最后先写柳叶,由总到分,条序井然。在语言的运用上,既晓畅,又华美。
贺知章诗文以绝句见长,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首诗脍炙人口,本文为咏柳古诗的意思和赏析,希望对大家有帮助!
咏柳
碧玉①妆成②一树③高,
万条垂下绿丝绦④。
不知细叶谁裁⑤出?
二月⑥春风似⑦剪刀。
——唐 · 贺知章
注释
①碧玉:碧绿色鹅玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。
②妆成:装饰,打扮。
③一树:满树。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。
④丝绦:形容一丝丝像丝带般的柳条。绦(tāo):用丝编成的绸带。
⑤裁:裁剪。
⑥二月:二月,正是初春时节。
⑦似:好像、如同。
翻译
高高的柳树长出碧玉一样嫩绿的树叶,
千万条下垂的柳枝像绿色的丝带随风飘摇。
不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的?
乍暖还寒的二月春风好像是一把神奇的剪刀。
赏析1
这首诗通过对柳树的生动描绘,赞美了春天带给大地的勃勃生机。诗的前两句把柳树刚刚长出的嫩绿的柳叶比作碧玉,把千条万缕的'柳条比作绿丝带,形象地描绘了柳树枝条细柔、修长、摇摆于春风之中的迷人姿态。“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。”把乍暖还寒的二月春风比喻成剪刀,显示了春风的神奇和灵巧,想象丰富,构思精巧。这首诗表达了诗人对柳树、春天和大自然的热爱之情。
赏析2
这首诗,第一句写树,柳树就像一位经过梳妆打扮的亭亭玉立的美人。柳,单单用碧玉来比有两层意思:一是碧玉这名字和柳的颜色有关,“碧”和下句的“绿”是互相生发、互为补充的。二是碧玉这个字在人们头脑中永远留下年轻的印象。
第二句就此联想到那垂垂下坠的柳叶就是她身上婀娜多姿下坠的绿色的丝织裙带。
第三句由“绿丝绦”继续联想,这些如丝绦的柳条似的细细的柳叶儿是谁剪裁出来的呢?先用一问话句来赞美巧夺天工可以传情的如眉的柳叶。
第四句,是二月的春风姑娘用她那灵巧的纤纤玉手剪裁出这些嫩绿的叶儿,给大地披上新装,给人们以春的信息。这两句把比喻和设问结合起来,用拟人手法刻画春天的美好和大自然的工巧,新颖别致,把春风孕育万物形象地表现出来了,烘托无限的美感。
总的来说,这首诗的结构独具匠心,先写对柳树的总体印象,再写到柳条,最后写柳叶,由总到分,条序井然。在语言的运用上,既晓畅,又华美。
咏柳
宋代:曾巩
乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。
解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。
翻译:
译文一
杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。
不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜降临、柳叶飘零的'时候。
译文二
纷乱的枝条还没有变成嫩黄色,便凭借着东风疏狂恣意地生长。只懂得将它的飞花漫天飞舞,蒙蔽日月,却不知道这凛凛的天地间还有清寒冷冽的霜的存在。
咏柳作品鉴赏
本首诗把柳絮飞花的景色写得非常的生动。柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,就好像整个世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,让人看到一个得志便猖狂的形象。
“未变初黄”,准确地点出了早春季节,此时柳树枝上刚吐新芽,正是“且莫深育只浅黄”的新柳。 第一、二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以“不知”一词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。 诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树。 咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。 将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。
作者曾巩的简介:
曾巩(1019-1083),字子固,建昌南丰(今属江西省。宋仁宗时官至中书舍人。曾巩是北宋散文家,诗也写得有特色。)生于1019年八月二十五日(9月30日),死于1083年四月十一日(4月30日)曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家,文学家,散文家,“唐宋八大家”之一。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。在学术思想和文学事业上贡献卓越。所写七言绝句,不乏清新可喜的好作品。



