
关于《晏子春秋》一书的读后感,一共150字
景公在位时,连下三天雪还不放晴。
景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。
晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊
下了三天雪可是天气不冷。
”晏子回答说:“天气不冷吗
”景公笑了。
晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦。
现在君王不知道别人了。
”景公说:“说得好
我听从您的教诲了。
”便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。
晏子春秋之景公好戈 翻译
齐景公好.有个帮他养鸟的叫烛邹的心把鸟放跑.景公很生气,召集有司要杀他.晏:烛邹有三项大罪,请让臣把它们列举出来再杀他.景公说好.于是晏子将烛邹喊到景公面前列举,说:烛邹,你为主公养鸟却放跑了鸟,这是第一条罪;你使我们的国君因为你的缘故杀人,这是第二大罪;你使诸侯听说,我们的国君重鸟却怠慢国士,这是第三大罪.数落结束,晏子请命要杀烛邹.景公赶忙说:不要杀,杀了我国就危在旦夕了.
晏子春秋 景公之时翻译
景公在位时,连下三天雪还不放晴。
景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。
晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊
下了三天雪可是天气不冷。
”晏子回答说:“天气不冷吗
”景公笑了。
晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦。
现在君王不知道别人了。
”景公说:“说得好
我听从您的教诲了。
”便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。
文言文 《<晏子春秋>一则》翻译 景公之时,雨雪三日而不霁…… 开头
景公在位时,雪下了好几天却不转晴。
景公穿着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。
晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪了
雨雪下了好几天,可天气却不寒冷。
”晏子回答说:“天气不冷吗
”景公笑了。
晏子说:“我听说古代贤德的国君,自己吃饱且知道百姓的饥饿,自己穿暖且知道百姓的寒冷,自己安逸且知道百姓的劳苦。
现在你不知道。
”景公说:“说得好
我听从您的教诲了。
”(他)于是发令拿出大衣和粮食给饥寒交加的人。
命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。
已有职业的人发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。
孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。
”齐景公要建高台,发动很多百姓劳动。
高台建成后,齐景公还想再造钟。
晏子进谏说:“所谓君主,就是不能以百姓的劳苦来成就自己的乐趣。
君主无法控制自己的欲望,已经建筑了高台,现在又要造钟,是对百姓很大的负担,百姓必定会不高兴。
君主以加重百姓负担来获得自己的乐趣,不是好的做法,不是治理国家的方法。
”齐景公就停止造钟。
晏子春秋,景公问晏子曰“吾欲服圣王之服,居圣王之室,如此,则诸侯
阅读下面的文言文,完成9~13题。
曰:“吾欲服之服,居之室,如此,则诸侯其至乎
” 晏 子对曰:“法其节俭则可;法其服,居其室,无益也。
三王不同服而王,非以服致诸侯也,诚于爱民,果于行 善,天下怀其德而归其义,若其衣服节俭而众说也。
夫 冠足以修敬不务其饰衣足以掩形御寒不务其美身服不杂彩首服 不镂刻。
古者尝有处橧巢窟穴而不恶,予而不取,天下不朝其室,而共归其仁。
及三代作服,为益敬 也,首服足以修 敬,而不重也,身服足以行洁,而不害于动作。
服之轻重便于身,用财之费顺于民。
其不为橧巢②者,以避风也;其不 为窟穴者,以避湿也。
是故明 堂之制,下之润湿,不能及也;上之寒暑,不能入也。
土事不文,木事不镂,示民知节 也。
及其衰也,衣服之侈过足以敬,宫室之美过避润湿,用力甚多,用财甚 费,与民为仇。
今君欲法之服,不法 其制,若法其节俭也,则虽未成治,庶其有益也。
今君穷台榭之高,极污池之深而不止,务于刻镂之巧,文章之观而不 厌, 则亦与民而仇矣。
若臣之虑,恐国之危,而公不平也。
公乃愿致诸侯,不亦难乎
公之言过矣。
”景公禄晏子以平阴与槀邑。
晏子辞曰:“吾君好治宫室,民之力敝矣;又好盘游玩好,以饬女子,民之财竭矣;又 好兴师,民之死近矣。
弊其力,竭其财,近其死,下之疾其上甚矣
此婴之所为不敢受也。
”公曰:“是则可矣。
虽然,君子独不欲富与贵乎
”晏子曰:“婴闻为人臣者,先君后身,安国而度家,宗君而处身,曷为独不欲富与贵也
”公曰:“然则曷以禄夫子
”晏子对曰:“君商渔盐”,关市讥③而不征;耕者十取一焉;弛刑罚,若死者刑,若刑者罚,若罚者免。
若 此三言者, 婴之禄,君之利也。
”公曰:“此三言者,寡人无事焉,请以从夫子。
”公既行若三言,使人问大国,大国之君曰:“齐安矣。
”使人问小国,小国之君曰:“齐不加我矣。
”(节选自)【注】①三王:夏商周三代之明君,多情夏禹、、(或)。
②橧巢:用柴薪搭建的巢形住所。
③关市 :指集市。
讥:查,盘问。
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是A.若其衣服节俭而众说也 说:同“悦”,高兴B.土事不文,木事不镂 文:花纹C.下之疾其上甚矣 疾:痛恨D.宗君而处身 宗:尊崇【答案】B【解析】试题分析:文:动词,装饰花纹。
考点:理解常见文言实词在文中的含义和用法。
能力层级为理解B。
10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是A.如此,则诸侯其至矣 行李之往来,共其乏困B.服之轻重便于身 青,取之C.然则曷以禄夫子 还军霸上,以待大王来D.关市讥而不征 逝者如斯,而未尝往也【答案】D【解析】试题分析:D表转折,但、却。
A加强揣测语气,相当于“或许”“大概”\\\/代词,他们;B介词, 对于\\\/介词,从;C介词,拿、用\\\/表目的连词,来。
考点:理解常见在文中的意义和用法。
能力层级为理解B。
11.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.夫冠足以修敬\\\/不务其饰\\\/衣足以掩形御寒\\\/不务其美\\\/身服不杂彩\\\/首服不镂刻B.夫冠足以修\\\/敬不务其饰\\\/衣足以掩形御寒\\\/不务其美身\\\/服不杂彩首\\\/服不镂刻C.夫冠足以修\\\/敬不务其饰衣\\\/足以掩形\\\/御寒不务其美\\\/身服不杂彩首\\\/服不镂刻D.夫冠足以修敬\\\/不务其饰衣\\\/足以掩形\\\/御寒不务其美身\\\/服不杂彩\\\/首服不镂刻【答案】A考点:理解文中的句子。
能力层级为理解B。
12.下列对原文有关内容的理解与分析,表述不正确的一项是A.晏子认为,古代圣王诚心诚意地爱护百姓,实实在在地对百姓行善,因此天下的人都感念其德义而归附他们。
B.晏子认为要想治理好国家,使天下归附,最重要的不是取法已过时的古圣王制度,而是效法他们的节俭风尚。
C.面对景公的封赏,晏子并不领情,他毅然决然地予以拒绝,并且指出了景公穷奢极欲与穷兵黩武的危害性。
D.本文采用对话的方式,批评了景公治理国家的错误观点和做法,表达了晏子减少赋税减轻刑罚等政治主张。
【答案】B【解析】试题分析:“最重要的不是取法已过时的古圣王制度”错解文意。
考点:归纳内容要点,概括中心意思。
能力层级为分析综合C。
13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成。
(10分)(1)其不为橧巢者,以避风也;其不为窟穴者,以避湿也。
(4分)(2)公乃愿致诸侯,不亦难乎
公之言过矣。
(3分)(3)是则可矣。
虽然,君子独不欲富与贵乎
(3分)【答案】(1)那些不居住用柴薪搭建的巢形住所的人,是因为要避风雨; 不挖洞穴居的人,是因为要避开潮湿。
(2)大王希望招徕诸侯(或:使诸侯到来),不是很难吗
您的话过分(或:错了)了。
(3)这样那么就算了。
即使这样,君子难道就不想要求得富贵吗
【解析】试 题分析:本题考查翻译句子。
解答时注意落实重点实词、虚词和。
(1)句中“其”,那些; “为”,动词,可译为“搭建”;“以”连词,来。
(2)句 中“致”, 使动用法,使……到来,也可译为招徕;“过”。
过分(或:错误)。
(3)句中,“是 ”,这样;“虽”,即使;“独”,难道。
考点:翻译文中的句子。
能力层级为理解B。
【参考译文】景公询问晏子说:“我想穿上古代圣王的衣服,居住圣王的宫室,这样,那么诸侯们都会来吗
”晏 子回答说:“效法古圣王的节俭那么就可以,效法穿衣服,居其室,没有益处。
夏商周三王穿不同的衣服而统 一天下,不是因为衣服使诸侯归服的,诚心于爱护人 民,果断地推行善政,天下百姓都感念他们的恩德,而归服于他 们的道义,这就是他们的衣服节俭而人民大众高兴的原因。
那帽子足够用来表示恭敬就行了,不要致 力于装饰;衣服 足够用来掩护身体抵御寒冷就行了,不要致力于华美。
身上穿的衣服不要色彩杂陈,头上戴的帽子不要镂刻花纹。
古人 曾有用木柴搭巢和挖洞穴居而 不厌恶的人,给予宫室而不要,天下人不是朝拜宫室,而是共同归向于他们的仁爱。
到 了三代制作衣服,是为了增加敬肃之意,头上戴的帽子足以表示敬肃,而不求 贵重;身上穿的衣服足以使行动干净利 落,而不有害于活动。
衣服的轻重方便于身体,使用钱财的多少顺于民意。
后来不居住用柴薪搭建的巢形住所的人,是 因为要 避风雨;不挖洞穴居的人,是因为要避开潮湿。
因此修建明堂的原则是,地下的潮湿,不能浸出;天降的寒暑 ,不能侵入。
土建筑物不能装饰花纹,木建筑物不能镂 刻,给民众看,让他们知道节制。
等到这种风气衰败的时候, 衣服的奢侈已过于足以敬肃的程度,宫室的壮美已过于避开潮湿的程度,使用人力很多,使用钱财很浪 费,这是与民 为仇敌。
如今君主想要效法古圣王的衣服,不效法他们的制度,如果效法他们的节俭,那么虽然还没有成就治理,希望 还是有益的。
如今君主穷尽楼台 亭榭的高耸,竭尽蓄水池的深度而没有止境,致力于刻镂雕花的巧妙,花纹彰显的观 看而不厌倦,那么就是与民为仇敌了。
就像我的忧虑,恐怕国家的危险,而主公 您也不平安呀。
主公希望招徕诸侯, 不是很难吗
您的话过分了。
”景公赐给晏子平阴和槀邑。
晏子辞谢说:“我的国君喜欢修筑宫室,百姓的力量十分疲 困了;又喜欢游乐与珍宝 ,用来装饰女子,百姓的钱财都用光了;又喜欢发动战争,百姓离死亡很近了。
使其力疲困,使其财用竭,使其身临死 境,下面的人非常痛 恨上面的人
这就是我不敢接受的原因。
”景公说:“这样就算了,即然这样,君子难道就不奢求富贵吗
”晏子说:“我听说做人的臣子的人,先国君而后自身;安定国家后才考虑自己的家,尊重国君才能安身,怎能说唯 独不想富贵呢
”景公说:“那么我用什么封赏你呢
”晏子回答说:“君王放宽对渔盐的征税,对关市只盘查而不征税;对耕地的人收取十分之一的租税;减轻刑罚,如 果是犯死罪的人就判刑,如果是该判刑的就罚款,如果是该罚款的就免了。
这三条,就是对我的赏赐、君王的利益。
”景公说:“这三条,我没有什么说的,就听从先生的吧。
”景公按照这三条去做了。
派人去问大国,大国之君说:“齐国安定了。
”派人问小国,小国之君说:“ 齐不会侵凌我们了。
”



