欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 丘吉尔读后感英语文章

丘吉尔读后感英语文章

时间:2018-04-28 00:12

求一篇丘吉尔的演讲稿英文

Winston Churchill “At four o’clock this morning, Hitler attacked and invaded Russia. All his usual formalities of perfidy were observed with scrupulous technique. A non-aggression treaty had been solemnly signed and was in force between the two countries. No complaint had been made by Germany of its non-fulfillment. Under its cloak of false confidence, the German armies drew up in immense strength along a line which stretched from the White Sea to the Black Sea. And their air fleets and armoured divisions, slowly and methodically. took up their stations. Then suddenly, without declaration of war, without even an ultimatum, the German bombs rained down from the sky upon the Russian cities. The German troops violated the Russian frontiers. And an hour later, the German ambassador, who ’til the night before was lavishing his assurances of friendship-almost of alliance-upon the Russians, called upon the Russian Foreign Minister to tell him that a state of war existed between Germany and Russia. Thus was repeated, on a far larger scale, the same kind of outrage against every form of signed compact and international faith which we had witnessed in Norway, in Denmark, in Holland, in Belgium. And which Hitler’s accomplice and jackal Mussolini, so faithfully imitated in the case of Greece. All this was no surprise to me. In fact, I gave clear and precise warnings to Stalin of Stalin of what was coming. I gave him warnings, as I have given warnings to others before. I can only hope that these warnings did not fall unheeded. All we know at present is that the Russian people are defending their native soil, and that their leaders have called upon them to resist to the utmost. ” ……………. The Russian danger is therefore our danger and the danger of the United States. Just as the cause of any Russian fighting for his hearth and home is the cause of free men and free people in every quarter of the globe. Let us learn the lessons already taught by such cruel experience. Let us re-double our exertion and strike with united strength while life and power remain.” 注释: formalities:形式,手段,伎俩 perfidy:背信弃义,背叛 scrupulous:严格认真的 in force 有效,在有效期中。

cloak:斗篷;伪装 methodically:有条理地 ultimatum:最后通牒 violated:侵犯 ambassador:大使 lavish:慷慨地给予 alliance:联盟,同盟 accomplice:同谋,帮凶 jackal:走狗,爪牙 unheeded:被忽视的 utmost:最远的,极度的,最大的 hearth and home 家园 exertion:尽力,努力 中文对照: 今天凌晨4时,希特勒已进攻并侵入俄国。

他所有形式的狡诈与不忠都被极其审慎地记录下来。

德俄曾签署了互不侵犯条约,并互相遵守着。

德国在不履行条约之前也没有过任何抱怨。

在虚伪的诺言掩护下,德国纠集大量兵力,布置在从波罗地海到黑海的战线上。

他们的大机群、装甲师也缓慢而又有序地进入阵地。

然后,突然间,没有宣战,甚至没有最后通牒,德国的炸弹突然在俄国城市的上空雨点般地落下,德国军队已侵犯到俄国边境。

一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。

而正是这位大使,昨夜还在大放厥词地向俄国人保证友谊和结盟。

在很大程度上,这种不顾协约和国际信誉的暴行,是德军在挪威、丹麦、荷兰、比利时等国的暴行,以及希特勒的同党及走狗墨索里尼在希腊对其行为忠实模仿的重演。

对于这一切,我都没有什么诧异。

事实上,我曾清楚明确地警告过斯大林将要发生的事情。

我提醒他,就像我提醒别的国家一样。

我只能期望这些警告没有完全落空。

现在我们所知道的是俄国人民正在为保卫祖国而战,他们的领袖正在号召他们全力抵抗外来侵略。

…… 因此,俄国的危险就是我们的危险,就是美国的危险;为保卫家园而战的俄国人民的事业,就是世界各地自由人民和自由民族的事业。

让我们从如此残酷的经历中吸取教训吧

趁生命和力量尚存之际,让我们加倍努力,团结奋战吧

关于丘吉尔的简单作文

我们都是蠕虫,而我确信自己是一只萤火虫。

----丘吉尔战争风暴般地席卷了整个欧洲。

貌似温顺的德意志帝国一夜间变成了一头疯狂的狮子,露出狰狞丑恶的嘴脸,将小小的纳粹标志扩散为每个人心头的阴云。

血,死亡,恐怖,……人们焦急地盼望着,在这个危难的关头,能有一位英雄站出来,带领他们抗击这一切……5月10日:战时首相德军闪击西欧各国,坦克大炮排山倒海般越过疆界涌来。

英国危在旦夕。

在这样的时刻,只有他才有能力领导政府,力挽狂澜——他,就是丘吉尔。

时任海军大臣的丘吉尔的那一副坚毅的面容总能使人难以忘怀。

他的脸微微发胖,嵌着些沟壑,眉头紧皱,一双眼中射出锐利的光芒,嘴也总是紧紧地压在一起。

他早以坚定、果断和敢于冒险的性格而闻名。

他的一生,仿佛就是为了那一刻肩负沉重的使命。

当晚,丘吉尔出任新一任首相。

命运,从此被牢牢掌握在他自己手中。

5月13日,议会丘吉尔上任几天内,就树立起一种紧迫感,政府人员的工作效率成倍地提高。

13日,丘吉尔在下议院发表了简短而慷慨激昂的就职演说:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家……你们问:我们的目的是什么

我可以用一个词来回答:胜利,不惜一切代价去争取胜利……因为没有胜利就无法生存。

”在这些词句背后,仿佛有一座像坚固的堡垒那样巨大的力量和决心全力支撑着。

5月26日:敦刻尔克大撤退四十万英法盟军被德军围困在法国海岸敦刻尔克周围的一小块袋形地区,前有大海,后有追兵,死神一步步地向他们逼近。

此刻,在办公室中焦急地踱着步的丘吉尔正面临着一个艰难的抉择:是拼尽全力进攻,还是立即撤退

如果撤退,会不会被别人指为懦夫

……一向果断的丘吉尔犹豫了,皱成一团的眉头上渗出了点点汗珠。

他的眼前忽然出现了一位士兵的母亲站在家门口、急切盼望着自己的孩子回家的情景。

这情景是多么似曾相识啊

……是的,不能再多想了

多耽搁一秒钟,就意味着多几个年轻的生命离开这个世界,多让几位母亲增添了失子的绝望

26日晚,丘吉尔迅速下达命令,开始执行代号为“发电机计划”的敦刻尔克大撤退。

在短短的8天中,被困的盟军奇迹般地撤出33万多人。

9月8日,伦敦街头乌云密布,空气凝重得让人喘不过气来。

不列颠战役正式打响以来,德军对伦敦的轰炸两天内就已造成800多人死亡。

丘吉尔来到一个被轰炸得面目全非的废墟前视察。

瓦砾堆中插起了许多小小的英国国旗,使人百感交集。

人们很快认出了他,围在他的周围,大声地欢呼。

即使在这样的危难关头,丘吉尔也依然显得坚毅而自信。

他微笑着,用那特有的表示胜利的V形手势向人们挥手致意,将必胜的信念带进每个人的头脑里。

他大声问道:“我们泄气了吗

”人们一齐高声回答:“不

”他被人们表现出的坚定团结深深地触动了,一滴泪水从眼角滑出。

这是赞叹和钦佩的泪水。

他努力镇定住情绪,穿过人群离开了。

丘吉尔以钢铁般的意志和坚定不移的态度领导人民万众一心、英勇顽强地继续战斗,重创德国空军,粉碎了希特勒进攻英国本土的企图。

不列颠战役以英国人民的彻底胜利而告终。

德国则永远被束缚在海峡的另一端,没敢再越过海峡半步。

他,丘吉尔,一个经常叼着雪茄、潇洒自如的丘吉尔,一个喜欢将手指叉成“V”形来表示胜利的丘吉尔,是大英民族的英雄,也永远是整个世界的英雄

二战中丘吉尔的贡献

一:丘吉尔下令撤出在法的英军,代号为“发电机计划”的敦刻尔克大撤退开始。

在短短的8天中,被围困在敦刻尔克周围一小块地区的盟军奇迹般地撤出33万多人二:英德之间的空战由于英国的顽强抵抗,迫使德国停止空战 改为轰炸伦敦,这也是不列颠战役最重要的转折点三:由于丘吉尔与美国总统罗斯福有良好的私人关系帮助英国在最关键的时刻获得了美国大量的支援物资四:与苏联合作五:丘吉尔代表英国和美国、中国以及苏联的代表在《联合国家宣言》草稿上签字,为战后的世界做出规划。

之后丘吉尔又出席了雅尔塔会议、波茨坦会议等会议,与罗斯福、斯大林等领导人多次会面,商讨战后世界局势。

六:1942年8月丘吉尔亲自访问莫斯科,向斯大林保证盟军很快就会在欧洲大陆开辟第二战场,减轻苏联独自面对德军的压力。

1944年6月6日,在又拖延了两年后,盟军的诺曼底登陆行动终于开始 这也是很重要的转折点七:这也是最重要的一点 不管环境多么恶劣他 以钢铁般的意志一直带领人民战斗 做出了楷模 鼓舞了所有反法西斯的人民 大致就这些 希望有用

我的早年生活 读后感400字 2篇

《我的早年生活》读后感(2篇)作者:加入日期:13-04-26最近,我读了一篇文章,名叫《我的早年生活》,对此,我深深地受到了感触。

丘吉尔说过“一个人绝对不可在遇到危险的威胁时,背过身去试图逃避。

若是这样做,只会使危险加倍。

但是如果立即面对它毫不退缩,危险便会减半。

”在他眼里,每个人都有着自己闪光的地方。

不要认为自己在某个方面不行就认定自己方方面面都不行。

最终的成功不是看你有如何卓越的才华,而是你自己对自己有没有信心。

作者丘吉尔是英国的首相,这篇文章写了他12岁时,就进入了考试,主考官们最喜欢的不是他喜欢的历史、诗歌和写作,而是拉丁文和数学。

他很乐意向别人展现他知道的,但考官总是揭露他的无知,所以场场都失败了。

但丘吉尔还在不断挖掘自身的潜力,在知识和能力之间寻找最佳的平衡点,所以他才在以后的学习、工作中取得成功。

我体会到了在我们以后的生活中也会遇到同样的事,不过我们不能放弃。

我和丘吉尔比,我是十分渺小的。

我没有他那永不放弃的精神;也没有他那坚强的意志力;更没有他那在尴尬的处境中,还能继续生活将近一年。

就是因为长期生活在差班中,才使丘吉尔了解那些聪明学生的优势。

丘吉尔一面在低年级停滞不前,而另外却能一字不漏地背出麦考利的1200行史诗,并获得全校优胜奖,还通过了军队征兵考察,一切都令人觉得前后矛盾。

读了这篇文章,我仿佛身临其境,丘吉尔度过的日子给了我无比震撼,我应该向他学习他的品质和精神。

第二篇:作者 保靖县雅丽中学九(9)班 周寒梅最初读这篇文章时,我只为文中幽默的语言而欣喜,我佩服丘吉尔的风趣以及他那乐观的心态。

因此我想在大多数欧洲人当中都是乐观的,不知这种普遍的现象是因何而成。

若以历史为据,那便是欧洲长期动荡,国与国之间的战争或议和成为家常便饭。

这就造成了欧洲人的乐观思想,因为没有什么比战争、死亡更可怕,又何必为一些小事而发狂。

读了这篇文章,我也知道,并非每一个伟人在少年或孩童时就异常聪明的,那样的人只能算得上是所谓的神童。

“每一个人都是昆虫,但我确信,我是一个萤火虫。

”丘吉尔这句话可谓是十分经典,是他对自己的评价。

以我个人情感来看,我十分赞同丘吉尔的想法。

“刚满十二岁,我就步入了考试这块冷漠的领地,主考官们最心爱的科目,几乎毫无例外地都是我最不喜欢的。

我喜爱诗歌和写作,而主考官们却偏爱拉丁文和数学,而且他们的意愿总是占上风,不仅如此,我乐意别人问我所知道的东西,可他们却总是问我不知道的。

我本来愿意显露一下自己的学识,而他们则千方百计揭露我的无知。

这样一来,只能出现一种结果:场场考试,场场失败。

”我喜欢丘吉尔的这篇文章,所以我只是纯粹的欣赏,不想去解剖它的内在,因为我个人认为那样只是会把这篇文章杀死,使它变得毫无趣味可言。

我也不喜欢以读《我的早年生活》有感,而把自己的感情强加进去论述,那样只会使这篇文章变质,并且我也没有权利去做。

这样出现的结果只是:以作家本人为媒介,把文章抄写下来罢了。

因为我并不能了解他的感受,也不能把自己的感觉强加于他的身上。

毕竟每一个人都是独一无二的,以丘吉尔的语言来说,每一个人都是一种昆虫,就算都会飞,但形状却不一样。

就像每个人都有属于自己的理想与命运一般。

丘吉尔评论性文章100字

我与丘吉尔的不同作文一说起丘吉尔,我的心情就不知产生了一种什么样的波动,只知道读完丘吉尔的自传后,心情是无法平静的.而且还有一种强烈冲动——我也要做一个政客,一个和丘吉尔一样的政客!  在此之前,我的理想一直是做一个有名的眼科医生,而看完丘吉尔的自传后,与他进行了一次超越时空的交流,我的坚定不移的理想动摇了.  我无法抗拒丘吉尔的人格魅力带给我的影响,我深深地崇拜上了这个带有强烈虚荣心的政客.他的人生经历在我心中激起千层万层久久无法平静的波浪.  他永远都不曾屈服,而对一次次失败,他只是伺机地耐心等待,他镇定、睿智,在第二次世界大战期间,面对德法西斯强烈的攻击,他无所畏惧地带领他的人民英勇地抵抗,他关心世界政坛,准确地作出了各种历史性的重大决议.在瓦解法西斯的过程中,它起到了许多重要作用.他善于外交辞令,它巧妙地保持了与罗斯福的私人关系.为美国由中立国转入非战国,做了很大努力,使英国朝着更有利的地方发展.  在那个时期,是他的政治生涯顶峰期,他超越了他所能超越的一切.他为了维护英国,这个大帝国作出他不可磨灭的贡献.他的功劳是巨大的,他在我心中的地位是高大雄伟的.  他的强烈的虚荣心造就了他非凡的业绩,他曾平步青云.但他的虚荣心也曾毁坏了他的前途,星光暗淡,他甚至不得不离开政坛.  但可贵的是,他的那般韧劲儿却始终没有随失败而流逝.他越磨越坚.他是“屡败屡战”,而不是“屡战屡败”,他认证了中国的一句古语“水滴石穿”.他是水滴的化身,力量的源泉,他的精神力量永存.

谁有丘吉尔写的cultivating a hobby这一文章的中文翻译

美国一位天才心理学家曾经说过:“忧虑是一阵情感的冲动,意识一旦陷入某种状态,这种状态将很难被改变。

”在这种情况下,与意识去抗争是徒劳的。

意志力越强,这种抗争就越显得徒劳无益。

这时,唯一的解决办法只能是悄悄的渗入某种新的东西,来分散注意力。

如果这种新的东西选择恰当,而且确实能激起你对另一领域的兴趣,渐渐地、而且经常是非常迅速地,你过分紧张的情绪就会缓解,你又开始恢复到原来的状态。

因此,对一个公众人物来说,培养一种业余爱好、一种新的兴趣显得尤为重要。

但这不是一件一朝一日或凭一时的意气就能一蹴而就的事情。

这种替代忧虑的心理兴趣培养是一个长期的过程。

它的种子必须要精挑细选,然后播撒到肥沃的土壤中,要想得到籽粒饱满、需要时随手可摘的果实,还必须对他们精心呵护要想真正的快乐,而且每次都能真正奏效,一个人必须有两种或三种业余爱好,而且必须是真正的业余爱好。

一个人到了晚年才说:“我要培养这种或那种兴趣。

”那已经没有任何意义了。

这种尝试只能更加增加大脑的压力。

一个人可能具有与他日常工作无关的大量的知识,但这些知识并无助于他减轻心理压力。

随心所欲的做你喜欢的工作不会帮你减轻心理压力,而是你必须设法喜欢你目前所做的工作。

大致来说,人可分为三类:第一类人是累死;第二类人是愁死;第三类人是烦死。

体力劳动者经过一周的辛勤劳动已经筋疲力尽,再让他们在周六下午踢足球或打棒球无助于消除他们的疲劳。

让那些为一些大事已经连续工作或烦恼了六天的政治家、专业人员或工商界人士来说,在周末的时候让他们为一些鸡毛蒜皮的小事烦恼费神,也不会使他们身心轻松。

对于那些不幸的人:那些可以随意发号施令;那些随心所欲,无所不能的人,新的乐趣、新的喜悦对他们来说是无所谓的事情。

他们狂乱地从一个地方跑到另一个地方、想通过不断换地方的这种方式来摆脱烦恼,这是徒劳的。

对他们来说,条理、规矩是他们最有希望摆脱烦恼的办法。

也可以说,理智、勤奋、有才能的人可以分为两类:第一类是工作与娱乐泾渭分明;第二类人是工作与娱乐合二为一。

大多数人属于前者。

他们有他们的报酬。

长时间在办公室或工厂的辛勤劳作不仅使他们得到了维持生命的薪水,而且培养了他们追求快乐的强烈愿望,即使仅仅是那些最简单、最朴实的形式。

然而所偏爱的却是第二类人。

他们的生活自然、和谐。

对他们来说,工作的实践永远都不够长。

每一天都是假期,法定假期到来时,他们不愿休假,认为这是强行终端干扰了他们精彩的假期。

然而,这两类人都必须改变一下他们的观点,调整一下气氛、转移一下奋斗的方向。

事实上或许那些以工作为了的人正是那些最需要通过一种兴趣或爱好使自己适时忘记自己工作的人。

丘吉尔说:但只有一件事我还强迫他们去做,那就是不能不懂英语。

对,因为邱吉尔是英国首相,他们的母语就是英语,如果子民连自己的母语都学不好那还算什么国家。

学好英语是对祖国热爱的表现,是具有国家归属感的表现,同时,当今英语作为全世界用的最广泛的语言,所以更应该让他们学好英语,这样今后国家才能够不断地壮大。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片