
尚仲贤的《柳毅传书》读后感300字
柳毅传书又称柳毅奇缘,是一个古老的汉族民间爱情传说故事。
柳毅传书内容:秀才柳毅赴京应试,途经泾河畔,见一牧羊女悲啼,询知为洞庭龙女三娘,遣嫁泾河小龙,遭受虐待,乃仗义为三娘传送家书,入海会见洞庭龙王。
叔钱塘君惊悉侄女被囚,赶奔泾河,杀死泾河小龙,救回龙女。
三娘得救后,深感柳毅传书之义,请叔钱塘君作伐求配。
柳毅为避施恩图报之嫌,拒婚而归。
三娘矢志不渝,偕其父洞庭君化身渔家父女同柳家邻里相处,与柳毅感情日笃,遂以真情相告。
柳毅难辞,遂订齐眉之约,结为伉俪。
考证柳毅山,坐落在潍坊市寒亭区朱里镇亓家庄村,村里以柳姓居多,据《柳氏祖谱》记载,这个柳毅即是这里柳姓的先祖,村里有柳毅墓,并流传有与李朝威《柳毅传》有关联的《柳毅传》残本。
《柳毅传书》又名《水晶宫》,也称《柳毅奇缘》,是依据传奇故事原由宗华、韩义改编的越剧剧目。
取材于唐·李朝威小说《柳毅传》、元尚仲贤杂剧《柳毅传书》及平襟亚改编的传奇小说《女画传》。
《柳毅传》 梗概
仪凤年间,有一位书生柳毅,到京城长安参加科举考试,没有考取,准备回乡去。
只见有个美丽女子在路旁牧羊。
面带愁容,穿戴破旧,说是洞庭龙王的小女儿,父母把他嫁经泾川龙王的二儿子,但丈夫喜欢放荡取乐,被公婆折磨,说完,抽泣流泪,柳毅说答应后拿走信就去洞庭访问,直到交给了洞庭君。
洞庭龙王非常感谢他的大恩大德,忽然发出一声巨响,天崩地裂,顷刻有一条巨龙身长千余尺,飞天去了。
柳毅吓得扑倒在地。
不久之后见有一人,披着紫袍,拿着青玉,容貌出众,精神饱满,洞庭君向柳毅介绍钱塘君,但他伤害了六十万生灵的性命糟蹋方圆八百里庄稼,那个无情义的小子也给他吃掉了。
”于是洞庭君当即责怪了他的鲁莽
《柳毅传》:传奇的爱情的译文
仪凤年间,有一位书生柳毅,到京城长安参加,没有考取,准备回到湘水边的家乡去。
他想起有个同乡人客居在泾阳,就去辞行。
走了六、七里,忽然有一群鸟直飞起来,(他的)马受了惊吓,向道边飞奔,又跑了六、七里,才停了下来。
只见有个女子在路旁牧羊。
他觉得奇怪,仔细地打量,却是个非常美丽的女子。
可是她双眉微皱,面带愁容,穿戴破旧,出神地站着,好像在等待着什么。
柳毅忍不住问她道:“你有什么痛苦,把自己委屈到这种地步
”女子开头现出悲伤的神情,向柳毅道谢,接着哭了起来,回答说:“我是个不幸的人,今天蒙您关怀下问。
但是我的怨恨铭心刻骨,又怎能觉得渐愧而回避不说呢
希望您听一听。
我原是洞庭龙王的小女儿,父母把我嫁经泾川龙王的二儿子,但丈夫喜欢放荡取乐,受到了奴仆们的迷惑,一天天厌弃、鄙薄我。
后来我把这情况告诉了公婆,公婆溺爱自己的儿子,管束不住他。
等到我恳切地诉说了几次,又得罪了公婆。
公婆折磨我,赶我出来,弄到这个地步。
”说完,抽泣流泪,悲伤极了。
接着又说:“洞庭离这里,相距好远啊,无边无际的天空,无法传通音信,心用尽,眼望穿,也无法(使家里)知道我的悲苦。
听说您要回到南方去,您的家乡紧接洞庭湖,也许可以把信托您带去,不知道能够答应吗
”柳毅说:“我是个讲义气的人。
听了你的话,心里非常激动,只恨我身上没有翅膀,不能奋飞到洞庭,还说什么答应不答应呢
可是洞庭水深啊,我只能在人世间来往,怎能到龙宫里去送信呢
只怕人世和仙境有明暗之分,道路不通,以致辜负了你热忱的嘱托,违背了你恳切的愿望。
你有什么好办法可以给我引路吗
”女子一边悲伤地哭泣,一边道谢说:“希望你一路上好好保重,这些话不用再说了。
要是有了回音,即使(我)死了,也一定感谢(您)。
(方才)您不曾答应时,(我)哪敢多说
(现在您)既然答应了,问我(如何去洞庭龙宫),洞庭(的龙宫)跟人世的京城并没有不同啊。
” 柳毅请她说说。
女子说:“洞庭的南岸有一棵大橘树,当地人称它社橘。
您(到了那里)要解下腰带,束上别的东西,在树干上敲三下,就会有人出来招呼您。
(您)就跟着他走,不会有什么阻碍。
希望您除了报信之外,并且把我(告诉您的)心里的话都说给我家里的人,千万不要改变
”柳毅说:“一定听你的话。
”女子就从衣襟里拿出信来,(向柳毅)拜了又拜,然后把信交给了他。
(这时她)望着东方,又掉下泪来,难过极了。
柳毅也很为她伤心。
(他)把信放在行囊里,便又问道:“我不知道你牧羊有什么用处,神灵难道还要宰杀(它们)吗
”女子说:“这些并不是羊,是‘雨工’啊。
”“什么叫‘雨工’
”(回答)说:“就象雷、电一样(掌管下雨的神)。
”柳毅回头看看那些羊,就见它们昂头望,大步走,饮水吃草的样子很特别,可是身体的大小和身上的毛、头上的角,跟羊没有不同。
柳毅又说:“我给你做捎信的使者,将来你回到洞庭,希望你不要避开我不见面。
”女子说:“不光不避开,还要象亲戚一样啊。
”说完,(柳毅和她)告别向东走。
走不到几十步,回头看看女子与羊群,都不见了。
这天傍晚,(柳毅)到泾阳告别了他的朋友。
一个多月后,(柳毅)回到家乡,就去洞庭访问。
洞庭湖的南岸,果然有一棵社橘。
(他)就换下腰带,在树上敲了三下。
一会儿有个武士出现在波浪中,(向柳毅)行了礼问道:“贵客刚从什么地方来的
”柳毅先不告诉他实情,说:“我特来拜见大王。
”武士分开水,指出道路,带着柳毅前进。
对柳毅说:“要闭上眼睛,很快就可以到了。
”柳毅依照他的话,便到了龙宫。
只见高楼大殿一座对着一座,一道道门户数也数不清,院子里栽着奇花异木,各式各样,无所不有。
武士叫柳毅在殿角里停下来,说:“请贵客在这里等着吧。
”柳毅问:“这里是什么地方
”武士说:“这里的灵虚殿。
”柳毅仔细一看,觉得世界上的珍宝全都在这里了。
殿柱是用白璧做成的,台阶是用青玉铺砌的,床是用珊瑚镶制的,帘子是用水晶串成的,在绿色的门楣上镶嵌着琉璃,在彩虹似的屋梁上装饰着琥珀。
奇丽幽深的光景,说也说不尽。
可是好大一会儿龙王也没出来。
柳毅问武士:“洞庭君在哪里
”武士说:“我们的大王正加临在玄珠阁,跟太阳道士谈论火经,不多时就完毕了。
”柳毅问:“什么叫火经
”武士说:“我们的大王是龙,龙凭借着水显示神灵,拿一滴水就可以漫过山陵溪谷。
太阳道士是人,人凭借火来表现本领,用一盏灯火就可以把阿房宫烧成焦土。
然而(水火)的作用不同,变化也不一样。
太阳道士对人类用火的道理精通,我们在王请他来,听听他的议论。
”才说完话,宫门大开。
一群侍从象影子跟随形体,象云气聚拢拟的簇拥着一位身穿紫袍,手执青玉的人出来了。
武士跳起身来说:“这就是我们的大王
”立刻上前报告。
洞庭君打量着柳毅说:“这不是人世间来的人吗
”柳毅回答说:“是。
”便向洞庭君行礼,洞庭君也答了礼,请他坐在灵虚殿下。
对柳毅说:“水底宫殿幽深,我又愚昧,先生不怕千里之远来到这里,有何贵干呢
”柳毅说:“我柳毅是大王的同乡。
生长在湘水边,到长安去求功名。
前些日子没有考上,闲暇间驱马在泾水岸边,看见大王的爱女在野外牧羊,受着风霜雨露的吹打,容颜憔悴,叫人看了十分难受。
我就问她。
(她)告诉我说:‘被丈夫虐待,公婆又不体谅,因此弄到这个地步。
’悲伤得泪流满面,实在使人同情。
她托我捎封家信。
我答应了,今天才到这里来的。
”于是拿出信来,交给了洞庭君。
洞庭君把信看完,用袖子遮住脸哭泣起来,说:“这是我做父亲的过错,我看不明,听不清,因而同聋子瞎子一样,使闺中弱女在远方受陷害也不知道。
你是个不相关的路人,却能仗义救急,承蒙您的大恩大德,我怎敢忘记
”说完,又哀叹了好久。
连旁边的人也感动得流泪。
这时有个在身边伺候的太监,洞庭君便把信交给他,让他送进宫去。
过了一会儿,听到宫里发出一片哭声。
洞庭君慌忙对待从的人说:“快去告诉宫里,不要哭出声来,恐怕让钱塘君知道了。
”柳毅问:“钱塘君是谁啊
”洞庭君说:“是我的爱弟,以前做过钱塘长,如今已经罢官免职了。
”柳毅又问:“为什么不让他知道
”洞庭君说:“因为他勇猛过人。
早先唐尧时代闹过九年的洪水,就是他发怒的缘故。
最近他跟天将不和睦,又发大水淹掉五座大山。
上帝因为我历来有些功德,才宽恕了我弟弟的罪过。
但还是把他拘禁在这里,所以钱塘的人每天都盼他回去。
” 话未说完,忽然发出一声巨响,天崩地裂,宫殿被震得摇摆簸动,阵阵云雾烟气往上翻涌。
顷刻有一条巨龙身长千余尺,闪电似的目光,血红的舌头,鳞甲象朱砂,鬃毛象火焰,脖子上押着金锁链,链子系在玉柱上,无数的霹雳和闪电直飞去了。
柳毅吓得扑倒在地。
洞庭君亲自把他扶起,说:“不用害怕,没危险的。
”柳毅好一会儿才镇定下来,就告辞说:“我愿意活着回去,躲避它再来。
”洞庭君说:“一定不会这样了。
它去的时候是这样,回来的时候就不这样了。
希望让我稍尽点情意。
”就吩咐摆宴,互相举杯敬酒,以尽款待的礼节。
不久忽然吹起了微微的暖风,现出了朵朵彩云,在一片和乐的气象里,出现了精巧的仪仗队,跟着是吹奏着动听歌曲的乐队。
无数装扮起来的侍女,有说有笑。
后面有一个人,天生的美貌,(她)身上佩戴着华美的装饰品,丝绸衣裳长短相配。
柳毅走近一看,原来就是以前托他捎信的那个女子。
可是她又象喜欢又象悲伤,眼泪断断续续地掉下来。
一会儿红烟遮在她的左边,紫云飘在她的右边,香风袅绕,已到宫中去了。
洞庭君笑着对柳毅说:“在泾水受苦的人回来了。
”(说完,向柳毅)辞别回到宫中去了。
一会儿,又听到抱怨的诉苦的声音,久久没有停止。
过了一会儿,洞庭君重新出来,和柳毅饮酒吃饭。
又见有一人,披着紫袍,拿着青玉,容貌出众,精神饱满,站在洞庭君的左边。
洞庭君向柳毅介绍说:“这个就是钱塘君。
”柳毅起身上前,向钱塘君行礼。
钱塘君也很有礼貌地回拜,对柳毅说:“侄女不幸,被那个坏小子虐待。
靠您仗义守信;把(她在)远方受苦的消息带到这里。
要不然的话,她就成为泾陵的尘土了。
受您的德,感您的恩,难以用言词表达出来。
”柳毅谦让地表示不敢当,只是连声答应。
(钱塘君)又回头对他的哥哥说:“我方才辰刻从灵虚殿出发,巳刻到达泾阳,午刻在那边战斗,未刻回到这里。
中间赶到九重天向上帝报告。
上帝知道侄女的冤屈便原谅了我的过错。
连对我以前的责罚也因此赦免了。
可是(我)性情刚烈,走的时候来不及向您告别问候,惊扰了宫里,又冒犯了宾客。
心里惭愧惶恐,不知多大过失。
”就退后一步,再拜请罪。
洞庭君问:“这次伤害了多少生灵
”(回答)说:“六十万。
”“糟蹋庄稼了吗
”(回答)说:“方圆八百里。
”(又问):“那个无情义的小子在哪里
”(回答)说:“给我吃掉了。
”洞庭君露出不快的神色说:“那小子存这样的心,确实难以容忍;可是你也太鲁莽。
靠上帝的英明,了解我女儿的奇冤。
不然的话,我怎么能推卸责任呢
从今以后,你别再这样鲁莽了
”钱塘君又再拜(表示敬服)。
这天晚上,就请柳毅留宿在凝光殿。
第二天,又在凝碧宫宴请柳毅,遍召亲友来会,堂前排列着盛大的乐队,席上安排着美酒,陈设着佳肴。
宴会开始,吹起了胡笳号角,擂起了战鼓,旌旗招展,,有一万名武士组成的盛大方阵在右面起舞,其中有一个武士从队伍中走出来,上前报告说:“这是。
”只见旌旗飞舞,剑戟争辉,气概英武雄壮,顾盼驰骤,剽悍威严,座客看了,毛发都直竖起来。
接着,又有等各种乐器八音齐奏,满眼绫罗珠翠,一大队美女舞蹈在左边,其中有一个美女从队伍中走出来,近前报告说:“这是。
”只听清音宛转,余韵绕梁,,如泣如诉,座客听了,不觉都流下泪来。
歌舞完毕,洞庭君大悦,吩咐拿出绢罗,赏赐给武士舞女。
然后把筵席的座位紧密靠在一起,大家开怀痛饮,极尽欢娱。
酒喝得酣畅的当儿,洞庭君用手敲打着席面歌唱道; “高天苍苍啊,大地茫茫。
人各有志啊,怎能够忖量狐神鼠圣啊,靠着土地依着墙。
雷霆一发啊,有谁敢当
多蒙有道德的君子啊,信义深长,使我的骨肉啊,归还故乡。
齐称惭愧啊,这情谊何时能忘
” 洞庭君歌唱完毕,钱塘君也拜了两拜,歌唱道:“上天配合姻缘啊,生死各有定数。
这个不该做他妻啊,那个不配做她夫。
我侄女满腹愁苦啊,在遥远的泾河荒凉之隅。
风霜挂满鬓发啊,雨雪湿透萝裙。
多亏明公啊,捎来书信,使我一家骨肉啊,团聚如初。
真挚祝您珍重啊,朝朝暮暮。
” 钱塘君歌唱完毕,洞庭君也站起来,捧着酒杯向柳毅敬酒。
柳毅恭敬不安地接过酒杯,把酒喝干后,也满斟了两杯酒,回敬两位龙王。
柳毅也动感情地歌唱道: “碧云悠悠啊,泾水东流。
可怜美人啊,雨泣花愁。
尺书远传啊,给您解除深忧。
冤苦果然洗雪了啊, 回家把团聚快乐享受,承蒙殷勤的招待啊,佳肴美酒,久离的寒家已显得空寂啊,难以在此久留。
情义缠绵时却要离别,多么令人伤感。
” 歌唱完毕,群情激动,左右都高呼“万岁!”洞庭君拿出一只碧玉箱,里面盛着一枚能使水分开的犀牛角。
钱塘君也拿出一只红色的琥珀盘,里面盛着一颗夜明珠,都起身献给柳毅。
柳毅辞谢了许久,只好接受。
接着宫中的人纷纷将珠玉绸缎堆放在柳毅身边,作为礼物,成垛成堆,光彩夺目,一时就把柳毅身前身后都堆得满满的,几乎把柳毅的身子都埋没了。
柳毅笑语四顾,难为情地向前后左右的人不住作揖道谢都来不及。
酒阑兴尽,大家都欢乐到极点,柳毅起身告退,这一夜仍旧住宿在凝光殿。
第二天,又在清光阁宴请柳毅。
钱塘君借着酒意,板起了脸,作出一本正经的样子,又随便地蹲着,对柳毅说道:“明公难道不曾听说坚硬的石头只能打碎不能卷曲,义士只可杀死不可羞辱吗?我有一件心事,想对您陈说。
如果你答应,大家如在天上——都很幸福。
如果不肯答应,那么大家如陷落在粪土里——都要倒霉,不知足下以为怎样?” 柳毅道;“ 我洗耳恭听。
” 钱塘君道:“泾阳小龙的妻子,就是洞庭君的爱女,性情贤淑,品质美好,为九族姻亲所敬重。
不幸错嫁给品行不端的人,以致蒙耻受辱,这件事现在总算了绝了。
今天我打算请求把她托付给您这样有高情厚义的人作妻子,我们世代成为亲戚,使受恩的人知道她的终身应该托付给谁;怀有爱意的人向自己所爱的人表达倾诉感情。
这岂不是君子善始善终的道理吗?”柳毅态度严肃地站起来,猛然冷笑一声说: “我竟不知道钱塘君会愚暗不明事理到这种地步!我起初听说你跨九州,怀五岳,发泄你的愤怒。
又看见你断金锁,掣玉柱,慷慨去救人急难,我以为世上刚直英明果决的人,没有谁及得上你的了。
对触犯自己的人,不避死亡的危险去复仇;对使自己感动的人,不惜拼着性命去报答或打抱不平。
这才真是大丈夫应有的志向应循的正道,怎么乐器演奏得正好,亲朋们交谈得正欢,居然不顾道理,耍起威风强加于人
难道是我原来希望的吗?如果我是遇见您在连天的洪水之中,险峻的五岳之间,你张牙舞爪,兴风作浪,要把我逼死,我柳毅只把你当禽兽看待,死亦无恨。
可是你今天你身上穿戴着衣冠,高坐谈论着礼义,讲尽了五常的道理,说遍了百行的要旨,即使是人世间的圣贤豪杰也有些不如你,更不必说江河中的鳞介之类了。
可是你却仗着魁梧的身躯,强悍的性情,借酒使气,想要逼迫我,这难道是正直的行为吗?我的瘦小身体,诚然不够藏在大王的一鳞片甲之间,然而我敢以不佩服的心情,来对抗你横行霸道的气焰,希望你好生思量思量。
” 钱塘君于是连忙向后退谢罪道:“寡人生长在深宫里,不曾听见过正直的言论。
刚才言语之间粗疏狂妄,冒犯高明,现在回过头来细想,罚不当罪。
希望您不要因此介意而生嫌隙才好!”当晚又欢畅地饮宴,欢乐的情形一如既往。
柳毅和钱塘君还结成了知心朋友。
第二天,柳毅告辞回家,洞庭又特意设宴于潜景殿为柳毅饯行。
男女仆妾都出席了宴会。
夫人唏嘘着对柳毅说:“小女受到您的深恩,可惜还没有好好表白我们对您惭愧感激的心情,就这样离别了!”又让从泾阳归来的当筵向柳毅再拜致谢。
夫人又说:“这一分别,不知以后还有相见的日子吗
”柳毅前番虽然没有答应钱塘君的要求,可是此刻在筵席上见到,也很有些叹悔之色。
宴会完毕,柳毅辞别,宫里所有的人无不难过。
赠送给柳毅的奇珍异宝,千奇百怪,很少叫出名堂来。
柳毅于是又循原来分开的水路出湖登岸,只见有十多个仆从,挑着满载珍宝的行囊跟随在他后面,一直陪送他到家才辞别回去。
柳毅来到扬州珠宝店里,卖掉他在龙宫所得的宝物,还没有卖掉百分之一,已经得到超过百万的钱财。
原来淮西的富家,都自以为比不上他。
他娶了个姓张的妻室,不久,妻子就死了。
又娶了个姓韩的姑娘,几个月后,又死了。
他于是把家搬到金陵。
鳏居单身的柳毅常常因为没有妻子而感到寂寞,想再找一个新的配偶。
有个媒人告诉他说:“有一位姓卢的小姐,原籍范阳,父亲名叫卢浩,曾做过清流县县长,晚年喜欢学道,独自布袜芒鞋,遨游云水,现在不知到哪里去了。
母亲郑氏前年把她嫁给清河张姓,不幸过门不久丈夫就死了。
母亲可怜她年纪轻轻,又聪明美丽,不忍眼睁睁地看着她寡居,想选择一个有品德的人做她的配偶。
不知道你可中意吗?”柳毅答应了这门婚事,择定吉日,举行婚礼。
由于男女两家都是富贵之家,婚礼排场,极其丰盛。
金陵人士没有人不羡慕非常。
婚后一个多月,有一天晚上柳毅进房,细看他的妻子,深深觉得她的面貌很像,可是娇媚丰满,却又比龙女胜过几分。
于是便和她谈起从前传书的事。
妻子回答道:“人世间哪会有这种事情呀?”过了一年多,妻子怀了孕,柳毅更加爱重她。
孩子生下满月。
到了满月这天,妻子换了衣服,浓妆艳饰,将柳毅唤进内室,妻子含笑对柳毅道:“郎君难道想不起你我未结婚之前过去的(事情)我了吗
” 问得柳毅有点迷惑,他说:“我们两家过去素非姻亲和朋友,根本不认识,凭什么让我回忆一个并不存在的过去呢
” 妻子笑着说道:“我确实是洞庭君的女儿。
多蒙你从泾河那里的冤苦中搭救了我。
我深深衔感您的恩德,心里立誓要报答你。
后来钱塘叔父问你提亲,你却不答应,以致暌违离别,天各一方,连个消息也不通。
父母想把我嫁给濯锦(注:今四川锦江)龙君的小儿子,只是我对你的心志难改,于是闭户不出剪掉头发,以明我无意再嫁别人的心志。
我虽然被您抛弃拒绝,自料没有再见之期,而对你当初产生的爱慕之心,至死也不会改变。
后来,父母也被我的痴情所感动,准备再次将我对你的爱情迅速表白给您知道。
恰巧您屡屡婚娶,先娶了姓张的,后来又娶了姓韩的。
等到张、韩两氏相继去世,你选择到这里来居住,我的父母才为我能够有机会实现报答您恩德的愿望而喜出望外。
今天我能够侍奉君子,彼此在一起相亲相爱地过一辈子,我就是死了也没有遗恨了!” 说到这里,禁不住呜咽得涕泪交下,又对柳毅说道:“我起初所以不对您说,是因为知道您没有重女色的心;现在所以告诉您,是因为知道您有爱我之意。
我只怕妇人身份地位低微,不足以永远坚固您对我的爱情,所以想借您喜爱孩子的心情,寄托我和你共同生活白头偕老的愿望。
不知道您的意思怎样?我心里又愁又怕,不能自宽自慰。
再者,还记得您当初答应代我传书带信的时候,曾笑着对我说:‘将来回到洞庭,希望不要避不见面。
’我真不知道在那个时候,您是不是心里已经有了今天和我好合的事?后来叔父向您提亲,您又坚决不答应。
您是真的认为不可以呢?还是一时之忿呢
您自己能对我说说吗
” 柳毅道:“这真好像是命中注定的一样。
我在泾河那个荒凉的地方初次见到了你,你的冤屈憔悴不堪的模样,确实使我义愤填膺,代你不平。
虽然有爱慕你之心,但是我克制自己的感情,除了代你传达冤苦外,其它的事情就无法去考虑了,所以说希望将来不要躲避我,不过是信口之言罢了,怎么会真的有什么想法呢?及至钱塘君强迫我答应婚事的时候,只因为情理上说不过去,才激发起我的愤怒。
试想我起初原是以仗义救人为目的,岂有杀死了丈夫而娶他妻子的道理?这是第一个不可。
何况我素来以坚持自己的贞操为志向,岂有违背自己的心愿而屈服于他人的道理?这是第二个不可。
况且,又当宾主酬酢纷乱的时候,我只知道坦率地宣布自己心里要说的话,,只知道照着正理去做,却不管会不会给自己带来祸害。
可是到了临别的那天,看见你有依恋不舍的神色,心里也非常悔恨。
终因人事情理的制约,无法接受你的一份挚情!啊!现在,你是卢家的女儿,又住在人间,就不是原来的龙女身份,因而与你结婚,就不会违背我的初心。
从今以后,我们欢欢乐乐永远在一起,心里就没有一丝顾虑了。
” 龙女深为感动,娇声啼哭,好久也止不住。
过了好一会,才对柳毅说;“您不要以为不是人类就没有人心,其实也是知恩图报的。
龙的寿命长达万年,从现在开始当和您同享,水中陆上,没有不可以去的地方。
您可不要以为这是虚妄之言。
” 柳毅感叹地说:“我没有想到娶了龙女这样美丽的妻子,又获得成仙得道的机会。
” 于是,夫妻俩一同去朝见洞庭君。
到了洞庭,宾主间那一番盛大的礼节,难以细表。
后来夫妻俩住在南海,前后才四十年,他们的住宅、车马、饮食、衣物的豪华,即使是贵族达官的家庭,也不能超过。
柳毅的亲族也都跟着沾了光。
柳毅的年龄虽然一年年增加,容貌状态却不见衰老,南海地方的人没有不感到惊异的。
到了开元(公元713-741年)年间,唐明皇一心想做神仙,到处访求有道术的人。
柳毅不能安居,就和妻子一同回到洞庭,大约有十多年,无人知道他们的行踪。
到了开元末年,柳毅的表弟薛嘏,在京城附近做县令,被贬斥到东南方去,路过洞庭湖时,晴空万里,极目远望,突然看到一座青山从远处的波涛中冒出来。
船家恐惧异常侧身立在船边,说道:“这里本来没有山,恐怕是水怪吧
”手指目视之际,山和船快要碰上了。
只见一只彩船从山那里飞也似的过来了,有人迎问道:“这是薛嘏的船吗
”彩船上有一个人呼喊道:“柳公恭候您呢
”薛嘏忽然想起并明白了。
急命船驶到山前,手提衣襟急忙跑上山。
山上有宫殿和人间的一样,只见柳毅站在宫殿里,前边有乐队,后边摆满了珍珠翡翠,陈设的阔气,远远超过了人间。
柳毅的言谈更玄妙了,容颜更加年轻。
走下台阶迎上前来。
柳毅拉着薛嘏的手感叹道:“我们分别才一眨眼的功夫,你的发毛已白了。
”薛嘏苦笑着回答:“兄为神仙,我是衰老的凡人,这是造化注定的,不可相比的。
”柳毅听到薛嘏这样说,便拿出仙药五十丸馈赠给薛嘏,说道“这种药一丸,可增加寿命一年。
活到那个岁数你再来我这里,不要久居人间自己受苦。
”欢宴结束,薛嘏于是告别辞行。
从此以后,就再也没有柳毅的消息了。
薛嘏常常将这件事情说给别人听。
将近有四十八年,薛嘏也不知到哪里去了。
倩女离魂读后感
郑光祖,字德辉,平阳襄陵(今山西临汾附近)人,生卒年不详。
《录鬼簿》说他“以儒补杭州路吏,为人方直,不妄与人交”,“名香天下,声振闺阁,伶伦辈称郑老先生”。
周德清《中原音韵》把他与关汉卿、白朴、马致远并列,后人称为“元曲四大家”。
剧作见于著录的有十八种,今存八种: 《倩女离魂》、《王粲登楼》、《㑇梅香》、《周公摄政》、《三战吕布》、《智勇定齐》、《伊尹耕莘》、《老君堂》。
《倩女离魂》是郑光祖的代表作。
此剧据唐人陈玄佑传奇《离魂记》改编而成,写王文举与张倩女原系“指腹为婚”,但张母嫌文举功名未就,不许二人成婚。
文举被迫上京应试,倩女忧念成疾,灵魂离开躯体去追赶王文举,与之相伴多年。
王文举中状元后,携倩女魂归至张家,离魂与病卧之身重合为一,遂欢宴成亲。
《离魂记》本是一个富于浪漫色彩的爱情故事,郑光祖巧妙地利用故事原有的情节,从两方面写出旧时代女子在礼教扼制下的精神生活。
一方面,倩女的离魂为追求自由的爱情和婚姻,也为了防备对方登第后另娶高门,大胆私奔,追赶情人;在受到王文举所谓“有玷风化”的指责时,她以“我本真情”为对抗的理由,坚决不肯回家。
离魂代表了妇女们内在的欲望和情感的力量。
而另一方面,倩女的身躯辗转病床,苦苦煎熬,寸步难行;当王文举寄信到张家,说要和妻子(即倩女魂)一同回来时,病中的倩女之身并不知内中真情,以为他另有婚娶,不由得悲恸欲绝,这一个倩女形象反映了妇女们在婚姻方面受抑制、受摧残而不能自主的可悲事实。
所以,这一剧作不仅情节离奇,而且在离奇的情节中表现了较为深刻的内涵。
在根本上,它指出了人的天然情感的不可抑制,正如倩女所唱的“你不拘箝我可倒不想,你把我越间阻越思量”,伸张了人们追求自由幸福的权利。
在艺术描写方面,《倩女离魂》具有浓厚的抒情气息,笔墨细腻但并不感纤巧,文词精美却不显雕琢。
第二折写离魂月夜追赶王文举的情景,曲词和宾白水乳交融,如行云流水,一气呵成,把倩女焦急盼望的心理,慌忙赶路的情形,以及江岸月夜的景色都描绘得十分细致逼真。
尤其是写离魂追到江边的几支曲,充满了诗情画意。
以其中的《小桃红》为例: 我蓦听得马嘶人语闹喧哗,掩映在垂杨下,唬的我心头丕丕那惊怕。
原来是响当当鸣榔板捕鱼虾。
我这里顺西风悄悄听沉罢,趁着这厌厌露华,对着这澄澄月下,惊的那呀呀呀寒雁起平沙。
把诗词的意境同剧中人物的心情结合起来,用了活脱语言写出,清丽而流动。
第三折写倩女卧病相思,自怜自叹的曲子《普天乐》,柔情婉转,哀怨动人: 想鬼病最关心,似宿酒迷春睡。
绕晴雪杨花陌上,趁东风燕子楼西。
抛闪杀我年少人,辜负了这韶华日。
早是离愁添萦系,更那堪景物狼藉。
愁心惊一声鸟啼,薄命趁一春事已,香魂逐一片花飞。
《倩女离魂》的情节和人物形象,受到《西厢记》的启发,而又对《牡丹亭》有较大的影响。
在这两大名剧之间,它似乎有一种过渡的作用。
郑光祖的《㑇梅香》是一部模仿《西厢记》的爱情剧,虚构裴度之女裴小蛮与白居易之弟白敏中的恋爱关系,也有个老夫人从中阻碍,又有个婢女樊素传书递简。
在戏剧结构方面缺乏创意,人物形象也不够丰满,但有些细节写得颇为生动有趣,曲词也很为人称赏。
《王粲登楼》根据王粲《登楼赋》而作,剧情结构不怎么高明,但写王粲登楼时抒发怀才不遇之感慨的曲辞,渗透了元代文人的内心感受,境界高远,情调激越,抒情色彩浓郁,显示了作者很高的文学才华,如其中的一支《普天乐》: 楚天秋山叠翠,对无穷景色,总是伤悲。
好教我动旅怀难成醉,枉了也壮志如虹英雄辈,都做助江天景物凄其。
气呵做了江风淅淅,愁呵做了江声沥沥,泪呵弹做了江雨霏霏。
郑光祖杂剧在曲词方面显示了不凡的功力。
后人论元曲,或因此将他置于关、白、马之上,这虽然不合理,但说明他在元曲中的地位确实是很重要的。
书房一窗阳光,煮了茶,随手抽出一本书,竟是鲁迅先生编辑之《唐宋传奇集》。
惭愧,心下暗叫,不知在书架上藏了多久,沾染了一层薄尘。
记得是多年前购得,如获珍宝般捧回,翻了几遍,怎地又冷落了它。
不禁怀疑自己,莫非我亦是无情人,于书本也偏爱新颜色。
于是轻轻拭去薄尘,慢慢坐下,一页页细细读开—— 唐宋传奇者,笔记神怪、玄奇、侠义、风尘之事,是唐宋人谴笔墨之余兴而作,正合我闲散寻奇的心意。
虽是市俗之文,却对后世小说与戏剧有着深远影响。
如《西厢记》源自元稹《莺莺传》;《长生殿》源自陈鸿《长恨歌传》;《倩女离魂》源自《离魂记》;或是家喻户晓的“破镜重圆”,“黄粱美梦”,“南柯一梦”;或是那些熟悉的名字:李娃,红拂,霍小玉,飞烟,莺莺。
个中悲欢离合令人莞然、恻然、凄然、冷然、决然……更有珠玉之诗词散落其中,讲叙人情世态,论述人生哲理,警世醒世,读来甚是畅快淋漓。
我旋读旋记录,作一回精神的享受。
先说神怪故事,我觉最奇妙莫过《古镜记》《南柯太守传》和《枕中记》。
《古镜记》讲述一面神奇的宝镜,如何传入人间,随主人一一经历了十余事,或降伏妖精怪异,或治并病救人,或辟江引路,真是缭绕多姿,精彩入胜。
“天下宝物,必不久居人间”,果数月后宝镜消失。
读毕,不禁浮想翩翩,若我得宝镜,又不知将经历如何非凡神异。
而《南柯太守记》与《枕中记》虽文笔不同,而个中意义无大差别。
《南柯太守记》中的淳于棼醉了酒,梦见槐安国国王邀请,一步步做了高官,当南柯郡城太守,娶公主,豪贵之极然后又逐渐衰败,梦回现实,醒来不过一刻光景而已。
《枕中记》中的书生在旅店遇到一道人,书生谓“建树功勋,享有名望方是人生快事”,于是道人给他一枕睡下,梦中果然经历了荣华富贵,鼎盛名望。
书生醒来,旅店里煮的黄粱米饭尚未熟。
两则故事如同寓言,人生不过数载光阴,荣华富贵一如过眼烟云,诸事皆空,恍然如梦。
另有《画琵琶》,一个书生随手画一面琵琶,村民误以为是神灵,纷纷膜拜。
书生觉得好笑,又将琵琶擦去,民众生活一切照常。
还有《京都儒生》,一书生为表现大胆,去传说中闹鬼的房子呆了一晚,黑暗中误将驴子、飞鸟当作鬼怪,举着剑乱砍一气。
天亮众人来瞧,都哈哈大笑。
这二则故事我也喜欢,皆是“本来无一物,偏作心中想”,许多心魔都是人的疑心所作,无由臆想。
最爱读便是风尘情义之事。
其中既有薄幸,无情,痴心,仇怨,亦有慷慨,有情、重义,美满。
先说风尘女子的情痴。
《霍小玉传》中幽艳绝伦的霍小玉,跟门第清高华贵的李益相好。
叫我感动的是,小玉自知难与李益匹配,流泪道:“妾今十八,君才二十有二,距你三十而娶还有八年。
我愿一生欢爱,都尽享完,然后你去与名门望族结秦晋之好,我当抛弃人世,也算满足了。
”难得一介娼女,如此情真意恳
然李益虽发誓厚待小玉,却最终负心忘义,叫她空等空欢喜一场。
小玉含恨死后,化作厉鬼,扰乱李益生活。
恻然一叹,史上男子如何薄幸无情,女子如何痴情命苦。
古事阅的多了,发现尤其书生最是薄幸不可担待。
读元稹之《莺莺传》,由喜到悲,凄婉动人的描写了莺莺与张生相见、相悦、相欢,而以张生的“始乱终弃”作结的爱情悲剧的全过程。
可怜莺莺,赠张生诗“待月西厢下,迎风户半开。
拂墙花影动,疑是玉人来。
”大胆红娘牵线促成好事,张生最后却违背誓言,情意断绝。
一年后,莺莺嫁与他人,张生亦娶妻。
莺莺诗赠张生曰:“弃我今何道,当时且自亲。
还将旧时情,怜取眼前人”。
字字恳切,莺莺何等幽婉深情,张生却对旁人道:当初是与她淫乱,不过我现在已改正了。
读至此不由一怒,薄幸人嘴脸,竟堂而皇之,将自己的始乱终弃美化成亡羊补牢,实在可恨可鄙
后王实甫作《西厢记》,结局是大欢喜,总算舒了口气,觉得张生顺眼了,又为机智的红娘拍手称赞。
更爱风尘间有重情识意的奇女子,慷慨勇义,操情高尚。
如白行简作《李娃传》,写荥阳生赴京应试,与名妓李娃相恋,资财耗尽后,被鸨母设计逐出,流浪街头,后沦为乞丐,风雪之时为李娃所救,二人同居。
在李娃的护理和勉励下,荥阳生身体恢复,发愤读书,终于登第为官,李娃道:“我愿回去侍奉姥姥,您也该门当户对,选择良缘,我从此离开你吧。
”荥阳生与父感动不已,遂婚允李娃。
此事传闻至皇帝,深感李娃品德,封为汧国夫人。
读完甚是畅快愉悦,李娃身贱心高,品行高洁,荥阳生也知恩感德,不离不弃,最终欢喜美满,名留书章。
最令人悲恻扼腕,击节长叹,只绝代佳人李师师了。
读《李师师传》,她初见微服私访的宋徽宗时,只冰冷地不理,自顾取琴来,奏了一曲《平沙落雁》。
谁想这位帝王是个文艺天才,精通音律,竟于琴声中听觉她卓而不群的情操。
一帝一姬渐成知交,琴棋书画,诗词曲赋,徜徉在艺术的浪漫中。
后金兵攻破汴梁,金将军素闻师师艳名,将她抓来。
师师愤怒斥责:“我本娼女,受皇上恩爱,如今山河破毁,只求一死
” 便从头上拔下金簪刺进咽喉,没有刺死,又把金簪折断吞下去,才气绝而亡。
囚在五国城里的徽宗听闻师师死难,老泪纵横。
都说商女不知亡国恨,此话出自男子之口,不可一概而论。
试想,孱弱的宋朝,连皇帝太后都要向金人俯首,一介娼家弱女,却视死如归,宁死不失大节,怎能不叫后人赞赏称道,并作传奇纪念呢
先前读了太多伤痛之事,我倒是满心喜欢李朝威的《柳毅传》,写人神相恋故事而“风华悲壮”(汤显祖评语),别具特色。
其中男主角柳毅的形象最为丰满,性格豪侠刚烈,当他于泾阳邂逅远嫁异地、被逼牧羊的洞庭龙女,得知她的悲惨遭遇后,顿时“气血俱动”,毅然为之千里传书。
当钱塘君将龙女救归洞庭、威令柳毅娶她时,柳毅昂然不屈,严辞拒绝。
其自尊自重的凛然正气,赢得了龙王的敬佩,并在几经曲折后,最终与龙女成婚。
这里的柳毅,勇敢,重义,自尊,正直,是最美好的男子形象;龙女,美丽,善良,诚实,守义,是最美好的女子形象。
他们不怕苦难,意志坚定,具有强烈的反抗精神。
相比之下,莺莺、小玉显得过于懦弱无力,张生、李益更是自私无情。
于是越发喜爱着柳毅和龙女,念念不忘。
《传奇》中还有报恩主人的奇女子红线,机智多谋,多次救主人于危难之际; 因爱生病,病中离魂,与爱人相好的倩娘,终以二人真挚之爱感动家长,成全了美满姻缘; 慧眼识英雄的红拂; 武夫之妾步飞烟,因与书生偷情被发觉,武夫怒极鞭笞,她只紧咬牙不说,保全书生的清誉,被活活打死; 无双与王仙客历尽磨难终成眷属; 谢小娥隐姓埋名为父兄报仇……一番番热闹场面中,窥见人生之悲欢离合,美满缺憾,爱恨情筹仇,生死交错。
读完一番《唐宋传奇集》,如突开了冷眼般地清醒宁静,浮生过往匆匆,无论或平淡无奇,或曲折跌荡,或如日中天,或偃旗息鼓,总应怀着一颗平常心,从容宽大地看待人事,于热闹中保持一份警醒,于清冷中存留一份热心。
我想,这或许是前人智者致力于编辑诸多警世故事的用心吧。
李白诗歌与盛唐文化有感
盛唐文化读后感唐朝文学成就以诗歌最为发达。
清人所编《全唐诗》共收录两千两百多位诗人的四万八千九百多首诗,这还不是全部。
唐初诗人以“初唐四杰”最为著名(王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王)。
盛唐时期诗人可分为以王维、孟浩然为代表的田园派和岑参、王昌龄为代表的边塞派。
其中集大成者为“诗仙”李白和“诗圣”杜甫最为出名。
李白的诗,飘逸洒脱,充满浪漫主义的色彩。
而杜甫的诗则更多体现现实主义之情怀。
中唐时期最卓越的诗人是白居易,他的诗通俗易懂。
此外还有元稹、韩愈、柳宗元、刘禹锡、李贺等。
晚唐诗人以李商隐和杜牧最为出众,被称为“小李杜”。
后世宋、明、清虽仍有杰出诗人出现,但总体水平都不如唐朝诗人,唐诗成为了中国古诗不可逾越的巅峰。
散文方面,六朝以来,文坛盛行骈文这种文体形式,骈文讲究声韵、对偶、典故,辞藻华丽,以四字句和六字句为主。
在唐初十分流行,以初唐四杰最为著名,但这种文体到唐朝时显得形式僵化,内容空洞,故到了天宝年间,古文逐渐兴起。
古文运动在名义上是要恢复先秦两汉的散文,实际上是要文章更有内容,也就是“文以载道”。
韩愈是唐宋八大家之首,他的散文气势磅礴又思想深刻,号称“文起八代之衰”;不过唐代的古文运动在韩柳去世后就逐渐衰退,唐末骈文又再度兴起。
传奇是中国的一种古典小说形式,出现在隋朝,兴盛于唐朝。
著名的传奇包括《柳毅传》、《莺莺传》、《南柯太守传》、《枕中记》和《长恨传》等。
有的传奇在后代还被改编为戏剧和白话小说。
唐朝变文在中国文学史上也有重要地位。
所谓变文起初是指佛教僧侣宣传佛教讲唱佛经的底本。
最初变文仅限于佛教经典,后来则开始讲唱其他故事,讲唱的人也不限于僧侣。
变文对传奇和后世的说唱文学都有很大影响。
寡人是什么意思
【今天来看,发现468915767,把我的答案跟楼上的答案复制再粘贴。
无语本人发表回答早于此人,因添加这一句话排其后面。
特此说明。
】 知道你有没有交作业,如果已经交了,以下的资料也不算浪费,因为既然是中文系或选修中文系的课,以后还会有类似的作业。
本人也是中文系毕业,《太平广记》已经读过,并写过类似的读后感,提供的资料希望对你有帮助。
另外提示一下,《太平广记》作为古代的小说全集,虽是古文所写,但并不晦涩难懂,无聊的时候作为消遣读一下也是件有趣的事,先秦汉魏的志怪,唐传奇等等大都被搜集其中,是中文系,尤其是汉语言文学系学生应该要读的一本书。
1,书名:太平广记 作者:宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等12人奉宋太宗之命编纂。
出版单位:中华书局,时间:1962年9月。
2,概述:全书按题材分为92类,又分150馀细目。
神怪故事所占比重最大,如神仙55卷,女仙15卷,报应33卷,神25卷,鬼40卷,可见其取材重点所在。
此书基本上是一部按类编纂的古代小说总集。
许多已失传的书,仅在本书内存有佚文,有些六朝志怪、唐代传奇作品,全赖此书而得以流传。
书中最值得重视的是杂传记 9卷,《李娃传》、《柳氏传》、《无双传》、《霍小玉传》、《莺莺传》等传奇名篇,多数仅见於本书。
还有收入器玩类的《古镜记》,收入鬼类的《李章武传》、收入神魂类的《离魂记》,收入龙类的《柳毅传》,收入狐类的《任氏传》,收入昆虫类的《南柯太守传》等,也都是现存最早的本子。
《太平广记》引书较广,有些篇幅较小的书几乎全部收录,失传的书可据以辑集,有传本的书也可据其异文互校。
书中引文比较完整,不象其他类书引文多加删节。
分类较细,也便於按题材索检资料,因而对校辑、研究古代小说极有价值。
鲁迅曾指出:“我以为《太平广记》的好处有二,一是从六朝到宋初的小说几乎全收在内,倘若大略的研究,即可以不必别买许多书。
二是精怪,鬼神,和尚,道士,一类一类的分得很清楚,聚得很多,可以使我们看到厌而又厌,对於现在谈狐鬼的《太平广记》的子孙,再没有拜读的勇气。
”(《破〈唐人说荟〉》)他辑录《古小说钩沉》、《唐宋传奇集》,也充分利用了此书。
3,读后感想:《太平广记》的分类,的确便于检查,也很有研究的价值。
书中神怪故事占的比重最大,如神仙五十五卷,女仙十五卷,神二十五卷,鬼四十卷,再加上道术、方士、异人、异僧、释证和草木鸟兽的精怪等等,基本上都属于志怪性质的故事,代表了中国文言小说的主流。
直到清代《聊斋志异》系列的拟古派小说,都跳不出这个范围。
书中神仙加上女仙的故事,共计七十卷,又排在全书的开头,可以看出唐五代小说题材的重点所在,也可以看出宋初文化学术的一种倾向。
唐代道教和佛教竞争很激烈,道教虽然不占上风,然而由道士和信奉道教的文人编造出来的神仙故事却影响很大,产生了不少优美动人的小说。
例如写方士上天入地寻找杨贵妃的《长恨歌传》就是一篇代表作。
唐代小说中的名篇如《柳毅传》、《无双传》、《虬髯客传》以及《杜子春》、《张老》、《裴航》等,也都和道教有关。
晚唐五代神仙家的思想更是弥漫一时,杜光庭就是一个神仙传记的大作家,《太平广记》里收了不少他的著作。
宋初的小说还保留着这种风气。
但是《太平广记》的分类标准并不统一,如讲精怪的《东阳夜怪录》、讲龙女的《灵应传》,都收在杂传记类,按类别就一时不容易找到。
从这里可以了解到宋初人把一部分唐代传奇称作“杂传记”,还没有用“传奇”这一名称。
《太平广记》的编者把神仙、道术放在异僧、释证等类的前面,显然有尊崇民族的宗教文化的意思。
作为小说,宣扬佛法灵验和因果报应的故事虽然可以诱惑一部分读者,但艺术性实在不如神仙故事。
唐代小说里往往讲仙女下凡,又有灵丹度世,还有许多神奇灵异的变化,更能眩人耳目。
当然,所有神仙鬼怪的故事,都是幻想的产物,一般带有消极出世的宗教迷信的宣传,都需要用批判的眼光来看待。
唐代小说的代表作,还应该数那些写人间现实生活的作品写得最好,如完全不带有神怪成分的《柳氏传》、《莺莺传》、《李娃传》等,写作方法更接近于现实主义的道路。
中国的小说成熟于唐代。
唐代小说的绝大部分收集在《太平广记》里,明清人编印的唐代小说集却往往是改头换面的伪书,所以鲁迅指点读者看唐人小说还是要看《太平广记》。
当然,《太平广记》里收的不只是唐代作品,还有不少是汉魏六朝的作品。
其中单篇流传的唐代传奇大多已经收入了新的选本,如鲁迅编的《唐宋传奇集》、汪辟疆编的《唐人小说》等书,比较容易见到。
但不少已经散失的小说集还很少有经过认真整理的版本,我们要了解宋代之前中国古代小说的全貌,也只能通读《太平广记》。
《太平广记》对后来的文学艺术的影响十分深远。
宋代以后,话本、曲艺、戏剧的编者,都从《太平广记》里选取素材,把许多著名故事加以改编。
例如演张生、崔莺莺故事的《西厢记》,有各种不同的剧本,这个故事差不多已经家喻户晓了,可是最早保存在《太平广记》里的它的素材《莺莺传》,却很少人知道。
《太平广记》是中国古代小说的一个宝藏,很值得阅读。
但它到底是古代的作品,文字障碍很多,还不便于向广大读者推荐。
现在高光、王小克、汪阳等同志发愿为年轻一代的读者扫除障碍,架设桥梁,费了很大工夫,把全书译为现代汉语,这是一件很有意义的工作。



