
陈太丘与友期读后感600字
我们学习了陈太丘与友期这篇文言文课文,这一章出自南朝刘义庆编写的《世说新语》,记述了陈元方与来客的对话,同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。
通过这节课的学习,我了解到了文中那个仅仅七岁的元方是那么的聪明机智,反应是多么的灵敏,并且他还很有礼貌。
从中我获得了许许多多的启发。
这篇文章主要写了这是一个很有教育意义的故事。
陈太丘依照约会行事,当他的朋友失约时,他决然舍去一点也不姑息。
七岁儿童元方也懂得交友以信的道理,这父子二人身上体现的是古人崇尚的做人要以诚信为本的观念。
春秋时期政治家管仲说:“诚信是天下的关键。
”孔子也说:“做了个人,却不讲信实,不晓得那怎么可以。
譬如大车子没有安横木的犁(lí),小车子没有安横木的辄(zhé),如何能走呢
”正因诚信是一个人立身行事的根本,是事业成败的关键,所以古代有许多“不重千金重一诺”的美谈,有许多以生命兑现诺言的故事,而鄙视不讲信誉的品行。
信誉从某种意义上说,也是一种资本。
在竞争激烈的资本主义社会,有这样的企业家:当他处于困难时期,为了维护产品的信誉,宁肯工厂倒闭,也不以次充好,这样当他东山再起时,又能用老牌子开创新局面。
一个国家要富强,一个民族要自立,也要靠信誉。
我们进行四个现代化建设,在积累物质财富的同时,无疑也应该重视发扬中华民族崇尚诚信的传统美德,荡涤在社会生活的许多领域残存的形形色色的不讲信誉的这种侵蚀民族健康肌体的病菌,以提高民族自信心,这样,四化大业才有成功的希望。
这个故事给我们的又一个启示是要有时间观念。
浪费别人的时间无异于谋财害命;自己浪费时间等于慢性自杀。
时间是速度和效率的要素之一。
在经济建设中,对财力物力的浪费是犯罪,对时间的浪费是不是犯罪呢
难道不正是人浮于事、公文旅行、扯皮推诿等等痼疾像绳索一样束缚着我们前进的脚步吗?赶超世界先进水平,资金不足可以借贷,而时间谁能借给我们
唯有珍惜
“大禹圣人,犹惜寸阴,至于凡俗,当惜分阴。
”我们的事业比起大禹治水来要宏伟艰难得多,难道不该珍惜分分秒秒的光阴吗
陈太丘与友期400字的读后感
该文选自余嘉锡《世说新语笺疏》。
这是一个很有教育意义的故事。
陈太丘依照约会行事,当他的朋友失约时,他决然舍去,一点也不姑息。
七岁儿童元方也懂得交友以信的道理。
这父子二人身上体现的是古人崇尚的做人要以诚信为本的观念。
春秋时期政治家管仲说:“诚信是天下的关键。
”孔子也说:“做了个人,却不讲信实,不晓得那怎么可以。
譬如大车子没有安横木的?(ní),小车子没有安横木的辄(yuè),如何能走呢
”正因为诚信是一个人立身行事的根本,是事业成败的关键,所以,古代有许多“不重千金重一诺”的美谈,有许多以生命兑现诺言的故事,而鄙视不讲信誉的品行。
像陈太丘的这位朋友,自己言而无信,失了约不自我反省,反而责怪别人,他被友人抛弃,受到儿童蔑视,实在是咎由自取。
这个故事给人们的又一个启示是要有时间观念。
《淮南子·原道训》写道:“圣人不贵尺之璧而重寸之阴。
”时间是生命的尺度。
浪费别人的时间无异于谋财害命;自己浪费时间等于慢性自杀。
时间是速度和效率的要素之一。
[2] 文章记述陈元方与来客的对话。
表现了陈元方的聪慧,懂得为人之道,明白事理、落落大方。
告诫人们办事要讲诚信,为人要方正,否则会丧失朋友。
[编辑本段]作者简介 刘义庆(403~444),南北朝彭城(现在江苏省徐州市)人,南朝刘宋王朝的宗室,袭封临川王,曾任荆州刺史、江州刺史、南充州刺史、都督加开府仪同三司。
他爱好文学,“招聚文学之士,远近必至”。
由于他熟悉两晋士大夫的言行,又参阅了有关论述,加上手下才学之士的帮助,终于编出了中国文学史上第一部轶事小说──《世说新语》。
全书分德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,分类记载汉末到东晋期间士大夫阶层的一些言谈和轶事。
南朝梁刘峻(字孝标)为这部书作注,引书多至近四百种,又增加了许多材料。
所记故事都不长,但是写得生动,往往三言两语,也能让读者看到当时的社会风气和一些人物的精神面貌。
全书语言精练,辞意隽永,对后代笔记文学影响很大,此外,还有《幽明录》等志怪小说。
原有文集八卷,已亡佚
<<咏雪>><<陈太丘与友期行>>读后感
我们学习了陈太丘与友期这篇文言文课文,通过这节课的学习,我了解到了文中那个仅仅七岁的元方是那么的聪明机智,反应是多么的灵敏,并且他还很有礼貌。
从中我获得了许许多多的启发。
这篇文章主要写了陈太丘与朋友约定一起出行,但那个人没有按时来,陈太丘就先走了,过了一会儿,他的朋友到了,就问陈太丘的儿子陈元方陈太丘去了哪里
陈元方回答道:“父亲等您很长时间,而您没来,已经离去了。
”这个人听了大怒,骂起陈太丘来,陈元方就回答道:“你与我父亲约定在中午见面,中午不到,这是没有信用;对着人家儿子骂他的父亲,这边是没有礼貌。
”。
友人感到惭愧,下车想拉元方的手。
陈元方头也不回地走进了自家大门。
我认为在平时的生活中我们也应该这样,学习元方的聪明,可以做到反映灵敏。
读了这篇课文,我也知道了文中的有人虽然不守信,不礼貌,但是,他却是一个知错就改的人,这一点我们可以多多学习。
我相信,只要下定决心去努力,那么我们人人都可以做到讲文明,懂礼貌,聪明机智这一点,让我们共同努力,成为一名值得让人学习的人
至于脉雪吧,你问别人 给点分啊
陈太丘与友期行原文翻译和字词翻译
原 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太去,去后乃至。
时年七岁,门外客问元方:“尊君在不
”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒:“非人哉
与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。
元方当时年龄七岁,在门外玩耍。
陈的朋友问元方:“你的父亲在吗
”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。
”友人便生气地说道:“真不是人
和别人相约同行,却丢下别人先离开了。
”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。
”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方走进家门不回头看。
注释 元方:即,字元方,陈寔的长子。
陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川(现在河南许昌)人,做过太丘县令。
太丘,县名;长,长官。
古代常以地名称其官长。
期行:相约同行。
期,约定,今义为日期,行,出行。
期日中:约定的时间是正午。
日中,正午时分。
过中:过了正午。
至:到 舍去:不再等候而离开了。
舍,丢下;去,离开 乃至:(友人)才到。
乃:才。
戏:玩耍,游戏。
尊君在不(fǒu):你父亲在吗
尊君,对别人父亲的一种尊称。
不,通假字,通“否”。
家君:家父,谦词,对人称自己的父亲。
引:拉,这里是表示友好的动作。
顾:回头看。
信:诚信,讲信用。
时年:这年(那时)。
非:不是。
相委而去:相委,丢下别人;相,副词,表示动作偏向一方;委,丢下,舍弃。
而,表示修饰。
君:古代尊称对方,现可译为“您”。
惭:感到惭愧。
礼:礼貌。
不:不,“不”通“否”,语气词,无意 已去:已经 离开。
哉:助词,语气词,并无实际意义。
曰:说 则:就是 信(则是无信):信用古今异义词 1.去古意:离开 今意:到、往 2.委古意:丢下、舍弃今意:委屈、委托 3.顾古意:回头看今意:照顾 通假字 1、尊君在不 “不”通“否”读fou(三声)表示否定。
相当于“吗
”词类活用 1、友人惭意动用法,感到惭愧
七年级上册十首古诗 以及咏雪陈太丘与友期
1.龟虽寿 曹操神龟虽寿,犹有竟时。
螣蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
2.过故人庄(唐)孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
3.题破山寺后禅院常建清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,但余钟磬[qìng]音。
4.闻王昌龄左迁龙标遥有此寄唐·李白杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
5.夜雨寄北(唐)李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
6.泊秦淮 杜牧烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
7.浣溪沙 晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧池台。
夕阳西下几时回
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
8.过松源晨炊漆公店 杨万里莫言下岭便无难,赚得行人空喜欢。
正入万山圈子里,一山放过一山拦9.如梦令 李清照常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
10.观书有感二首 朱熹半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。
问渠那得清如许
为有源头活水来。
《咏雪》谢太傅(2)寒雪日内集(3),与儿女(4)讲论文义(5)。
俄而(6)雪骤,(7)公欣然曰:“白雪纷纷何所似⑻
”兄子胡儿⑼曰:“撒盐空中差可拟⑽。
”兄女曰:“未若⑾柳絮因⑿风起。
”公大笑乐。
即⒀公大兄无奕女⒁,左将军王凝之⒂妻也。
⑴谢太傅:即[1]谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。
做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。
死后追赠为太傅。
⑵内集:家庭聚会。
⑶儿女:子侄辈。
⑷讲论文义:讲解诗文。
⑸俄而:不久,一会儿[2]。
⑹骤:急,紧。
⑺欣然:高兴的样子。
⑻何所似:像什么。
何,什么;似,像。
⑼胡儿:即谢朗。
谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。
做过东阳太守。
⑽差可拟:差不多可以相比。
差,大致,差不多;拟,相比。
⑾未若:比不上。
⑿因:凭借。
⒀ 即:是。
⒁无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。
无奕,指谢奕,字无奕。
⒂王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
译文在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚在一起,跟子侄辈的人谈论诗文。
不久,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。
”他哥哥的女儿谢道韫说:“比不上柳絮凭风漫天飞舞。
”谢太傅高兴得笑了起来。
谢道韫就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
《陈太丘与友期》原文陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不(fǒu)
”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉
与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文陈太丘和朋友相约出行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。
元方当时年龄七岁,在门外玩耍。
陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗
”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。
”友人便生气地说道:“真不是人
和别人相约同行,却丢下别人先离开了。
”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。
”朋友感到惭愧,下了车想去拉住元方,元方走进家门不理会父亲的朋友。
解释元方:即,字元方,陈寔的长子。
陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川(今河南许昌)人,做过太丘县令。
太丘:县名;长:长官。
古代常以地名称其官长。
期行:相约同行。
期:约定,今义为日期,行:出行。
期日中:约定的时间是正午。
日中:正午时分。
过中:过了正午。
至:到舍去:不再等候而离开了。
舍,丢下;去,离开乃至:(友人)才到。
乃:才。
戏:玩耍,游戏。
尊君在不(fǒu):你父亲在吗
尊君,对别人父亲的一种尊称。
不,通假字,通“否”。
家君:家父,谦词,对人称自己的父亲。
引:拉,这里是表示友好的动作。
顾:回头看。
信:诚信,讲信用。
时年:这年(那时)。
非:不是。
相委而去:相委,丢下别人;相:副词,表示动作偏向一方;委,丢下,舍弃。
而:表示修饰。
君:古代尊称对方,现可译为“您”。
惭:感到惭愧。
礼:礼貌。
已去:已经 离开。
哉:助词,语气词,并无实际意义。
曰:说则:就是 信(则是无信):信用



