
读贞观政要中的太宗谓侍臣曰往昔初平京师的读后感
太宗谓侍臣曰往昔初平京师的读后感①潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。
佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。
似与游者相乐。
②潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差互,不可知其源。
③坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
贞观政要 贪鄙原文及翻译
(二)阅读两段文言文(节,完成8-11题。
(共13分) 】见鱼人,乃大惊。
问所从具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉。
遂与外间隔。
问今何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言,所闻皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:不足为外人道也。
(选自《桃花源记》) 【乙】贞观十九年,太宗征高丽,次定州,有兵士到者,帝御州城北门楼抚慰之。
有从卒一人病,不能进,诏至床前,问其所苦,仍敕州县医疗之,是以将士莫不欣然愿从。
及大军回次柳城,诏集前后战亡人骸骨,设太牢致祭,亲临,哭之尽哀,军人无不洒泣。
兵士观祭者,归家以言其父母曰:吾儿之丧,天子哭之,死无所恨。
[来源:Zxxk.Com] 太宗征辽东,攻白岩城,右卫大将军李思摩,为流矢所中,帝亲为吮血,将士莫不感励。
(选自《贞观政要》) 【注】①太牢:古代祭祀对牛、羊、豕(shi,猪)三具备谓之太牢,太牢之祭是古代国家规格最高的祭祀大典。
8.解释下列句中加点的词语:(4分) ①便要还家()②率妻子邑人来此绝境() ③次定州()④天子哭之,死无所恨() 9.用现代汉语写出文中两个划线句子的意思。
(4分) ①乃不知有汉,无论魏晋。
②是以将士莫不欣然愿从。
10.【甲】文中桃源人为什么皆叹惋
(2分) 11.【乙】文写了唐太宗的哪几件事情
从中可以看出唐太宗是怎样的君王
(3分)(二)(共13分) 8.(4分)①要同邀,邀请②妻子儿女③驻扎(旅行或行军在途中停留)④遗憾(答对一个得1分) 9.(4分)①(2分)(他们)竟然不知道有个汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。
(乃、无论译错一个扣1分)②(2分)因此将士们没有不高兴地愿意跟从的。
(或意译:因此将士们没有不甘心情愿随驾出征的。
)(是以、莫译错一个扣1分) 10.(2分)桃源人叹惋桃花源外面战乱不绝,民不聊生。
(意思对即可) 11(3分)亲临州城北门楼抚慰兵士:床前询问士兵的病情并令州县为他治疗(答对其中一点即可);亲自祭奠阵亡将士;为李思摩吮血。
(答对两点得1分,答对四点得2分,答对一点不得分)宽厚仁爱,体恤将士,善于收揽人心(1分)。
(答对一点即得分,意思对即可) 附:《贞观政要》(节选)的参考译文: 贞观十九年,太宗亲征高丽,驻扎在定州,只要有士兵到来,太宗都亲临州城北门楼抚慰他们,当时有一个随从的士兵病重,不能进见。
太宗诏令把他抬到自己的床前,询问他的病情,下令州县的医官给他好好治疗。
因此将士们没有不心甘情愿跟随太宗出征的。
等到大军回师驻扎柳城,又诏令收集前后阵亡将士的骸骨,设太牢隆重祭奠。
太宗亲临祭祀,为死者哀悼痛哭,全军将士无不落泪哭泣。
观看祭祀的士兵回到家乡,把这件事情告诉阵亡者的父母,他们的父母说:我们的儿子战死,天子为他哭丧致哀,死了也没有什么遗憾了。
太宗征伐辽东,攻打白岩城,右卫大将军李思摩被乱箭射中,太宗亲自替他吮血止伤,将士们没有不因此而受感动和深受激励的。
阅读《贞观政要》书中唐太宗的有关言论,回答问题。
(1)存百姓(2)减轻徭役赋税(3)民族平等 我只想到这些希望能有用
文言文:贞观政要.贫鄙
【原文】贞观初,太宗谓侍臣曰:“人有明珠,莫不贵重。
若以弹雀,岂非可惜
况人之性命甚于明珠,见金钱财帛不惧刑网①,径即受纳②,乃是不惜性命。
明珠是身外之物,尚不可弹雀,何况性命之重,乃以博财物耶
群臣若能备尽忠直,益国利人,则官爵立至。
皆不能以此道求荣,遂妄受财物,赃贿③既露,其身亦殒,实可为笑。
帝王亦然,恣情放逸,劳役无度,信任群小,疏远忠正,有一于此,岂不灭亡
隋炀帝奢侈自贤,身死匹夫之手,亦为可笑。
”【译文】贞观初年,太宗皇帝对侍臣们说:“人们手中有一颗明珠,没有不视之为宝贵的,如果拿去弹射鸟雀,这难道不是很可惜吗
何况人的性命比明珠珍贵,见到金银钱帛不惧怕法律的惩罚,立即直接收受,这就是不爱惜性命。
明珠是身外之物,尚且不能拿去弹射鸟雀,何况更加珍贵的性命,怎么能用它来换取财物呢
群臣如果能够全力竭尽忠诚正直,有益于国家,利于百姓,那么官职爵位立即就可以得到。
一律不能用这种受贿的手段求取荣华富贵,随便就收受财物。
赃物贿赂暴露以后,自身也将受到损害,确实是可笑的。
帝王也是这样,任性放纵,无限度地征用劳役,信任小人,疏远忠诚正直的人,犯有其中一件事,岂能不灭亡
隋炀帝奢侈而自认为贤能,自身死在一介匹夫手里,也是很可笑的。
”【原文】贞观二年,太宗谓侍臣曰:“朕尝谓贪人不解爱财也。
至如内外官五品以上,禄秩优厚,一年所得,其数自多。
若受人财贿,不过数万。
一朝彰露,禄秩①削夺,此岂是解爱财物
规②小得而大失者也。
昔公仪休③性嗜鱼,而不受人鱼,其鱼长存。
且为主贪,必丧其国;为臣贪,必亡其身。
《》云:‘大风有隧,贪人败类。
’固非谬言也。
昔秦惠王④欲伐蜀,不知其径,乃刻五石牛,置金其后,蜀人见之,以为牛能便金。
蜀王使五丁力士拖牛入蜀,道成。
秦师随而伐之,蜀国遂亡。
汉大司农⑤田延年赃贿三千万,事觉自死。
如此之流,何可胜记
朕今以蜀王为元龟⑥,卿等亦须以延年为覆辙也。
”【译文】贞观二年,唐太宗对侍臣说:“我曾经说过,贪婪的人不知道如何爱惜财物。
像五品以上的官员,他们高官厚禄,一年所得的财物,数目非常大。
如果接受别人的贿赂,数目不过几万。
然而,一旦丑行暴露,就会被革去官职和俸禄,这样做,哪里是爱惜钱财呢
他们是因小失大,得不偿失。
过去,鲁国的丞相公仪休很喜欢吃鱼,但从不接受别人进献的鱼,因此他得以长期享受鱼的美味。
国君贪婪,必定亡国,臣子贪婪,必定丧命。
《诗经》上写道:‘大风刮得迅猛,贪心的人败坏家族。
’所言不虚啊
过去,秦惠王要攻打蜀国,但不熟悉蜀国的道路,于是,他叫人刻了五斗石牛,并把金子放在石头身后。
蜀国人看见了,以为石牛可以屙金子。
蜀王便叫五个大力士把石牛拖到蜀国去,由秦入蜀的道路就这样开辟出来了。
于是,秦国大军尾随而至,灭掉了蜀国。
汉代,大司农田延年接受贿赂三千万,事发他自杀身亡。
这样的例子,不胜枚举。
我现在以蜀王为警戒,你们也要把田延年当做前车之鉴。
”【原文】贞观四年,太宗谓公卿曰:“朕终日孜孜,非但忧怜百姓,亦欲使卿等长守富贵。
天非不高,地非不厚,朕常兢兢业业,以畏天地。
卿等若能小心奉法,常如朕畏天地,非但百姓安宁,自身常得欢乐。
古人云:‘贤者多财损其志,愚者多财生其过。
’此言可为深诫。
若徇私贪浊,非止坏公法,损百姓,纵事未发闻,中心岂不常惧
恐惧既多,亦有因而致死。
大丈夫岂得苟贪财物,以害及身命,使子孙每怀愧耻耶
卿等宜深思此言。
”【译文】贞观四年,太宗对公卿说:“朕整天都不敢懈怠,不但忧念爱惜百姓,也想让你们能够长守富贵。
天非不高,地非不厚,朕长久以来小心谨慎以敬畏天地。
你们如果能小心遵守法令,总是像朕敬畏天地那样,这样不但百姓安宁,自己也可常得快乐。
古人说:‘贤者多财损其志,愚者多财生其过。
’这话可以深以为戒。
如果徇私贪污,不但是破坏国法,伤害百姓,即使事情没有败露,心中怎能不常怀恐惧呢
恐惧多了也有因此而导致死亡的。
大丈夫岂能为了贪求财物,而害了自己的身家性命,使子孙总是蒙受羞耻呢
你们应当深刻地思考这些话。
”【原文】贞观六年,右卫将军陈万福自九成宫赴京,违法取驿家麸数石。
太宗赐其麸,今自负出以耻之。
【译文】贞观六年,右卫将军陈万福从九成宫去京城,他在驿站人家处违法取得几担麦麸。
唐太宗知道后,就把这些麦麸赐给他,让他自己背出宫,以此来羞辱他。
【原文】贞观十年,治书侍御史权万纪上言:“宣、饶二州诸山大有银坑,采之极是利益,每岁可得钱数百万贯。
”太宗曰:“朕贵为天子,是事无所少之。
惟须纳嘉言,进善事,有益于百姓者。
且国家剩得数百万贯钱,何如得一有才行人
不见卿推贤进善之事,又不能按举不法,震肃权豪①,惟道税鬻银坑以为利益。
昔尧、舜抵璧于山林,投珠子渊谷,由是崇名美号,见称千载。
后汉桓、灵二帝好利贱义②,为近代庸暗之主。
卿遂欲将我比桓、灵耶
”是日敕放令万纪还第③。
【译文】贞观十年,治书侍御史权万纪上书说:“宣州、饶州的大山里埋藏有银矿,如果把它们开采出来,可获得极大的收益,每年可向朝廷上缴钱数百万贯。
”唐太宗说:“我贵为天子,这样的事知道得很多,现在,我需要的只是对老百姓有益的忠言,推行善事。
国家增加数百万的收益,又有什么用呢
你不推举贤能,表彰善事,也不揭发奸邪之人,肃清豪强,只知道上奏银矿这些有关实利的事情。
过去,尧舜把美玉扔进山林,把宝珠沉没于深渊,赢得了高尚的美名,流芳千古。
后汉时,桓帝、灵帝重利轻义,是近世有名的昏聩之君。
你这样做,是要把我与桓帝、灵帝相比吗
”就在这一天,他下令将权万纪削官为民。
【原文】贞观十六年,太宗谓侍臣曰:“古人云:‘鸟栖于林,犹恐其不高,复巢于木末;鱼藏于水,犹恐其不深,复穴于窟下。
然而为人所获者,皆由贪饵故也。
’今人臣受任,居高位,食厚禄,当须履忠正,蹈公清,则无灾害,长守富贵矣。
古人云:‘祸福无门,惟人所召。
’然陷其身者,皆为贪冒财利,与夫鱼鸟何以异哉
卿等宜思此语为鉴诫。
”【译文】贞观十六年,太宗对侍臣说:“古人说:‘飞鸟栖息于树林,唯恐树木不高,所以筑巢于树木的顶端;鱼藏于水中,唯恐水不深,所以穴居于水底洞穴中。
然而能被人们所捕获的,都是因为贪饵的缘故。
’现在大臣受任命,居高位,食厚禄,应当要履行忠诚正直,遵循清廉无私,这样才能没有灾祸,长守富贵啊
古人说:‘祸福无门,惟人所召。
’那些以身试法的,都是因为贪图财利,这与那些鱼鸟有什么不同呢
你们应当好好想想这些话,作为借鉴和告诫。
”
贞观政要(太宗自即位之始······)翻译
【译文】(贞观十)太宗位那几年,国家接连发生旱灾、霜灾食的价格很高,再加上突厥的进扰,州县更加不得安宁。
太宗忧心百姓,精心治理国政,提倡节俭,大力广布恩德。
当时,从京城到河东、河南、陇右一带地区,饥荒更为严重,甚至到了要一匹好丝才能够买上一斗米的境地。
百姓虽然四处奔走寻找食物,但没有一个人埋怨,无不安分守己。
到了贞观三年,关中一带大丰收,百姓一个个都回到了自己的家乡,竟然没有一个人逃散。
太宗皇帝获得人心竟到了这种程度,加上太宗善于听取意见,喜欢儒家之说,真心诚意寻求有才能的人,任用选拔贤能的官吏,废除旧制度的弊端,建立了许多好的制度,举一反三,触类旁通,使国家秩序井然。
当初,太宗的兄弟加害于他,一同参与的达到一千多人。
祸乱被平息之后,太宗仍然任用这些人在他周围做官,大家都心地坦荡,从不互相猜疑。
当时大家对此议论纷纷,都认为太宗能正确处理重大的事情,很符合一个帝王的身份。
太宗痛恨贪官污吏,有徇私舞弊、接受贿赂行为的,没有一个得以赦免逃脱。
在京城以外贪赃枉法的官员,太宗都会派遣专人,调查情况,根据他所犯的罪行进行严厉惩处。
因此,贞观年间的官员大多清正廉洁,谨慎行事。
不管是王公贵族,还是豪富商贾,都慑于皇帝的威严,一个个不敢作奸犯科,因此欺凌侵占百姓利益的事情销声匿迹。
出门旅游或做生意的人,也不会碰上小偷强盗,国家的牢房常常是空的,野外放牧的牛马不用看管,夜晚家家户户的门也不用上锁。
又加上年年丰收,一斗米才卖三四文钱。
外出无论是从京城到岭南岭西,还是从山东到沧海,都用不着准备粮食,在路途中就可以轻易获得。
在泰山周围的乡村赶路,行人经过这里,都会受到热情的款待,出发时还有东西赠送,这些事情都是亘古未有的。



