欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 随想录读后感

随想录读后感

时间:2015-04-09 18:00

巴金随想录 读后感

上面那位是什么人啊,去网上下载谁不会啊,没有前途

我以前老师叫我写过这论文,现在的感想是没有了,但是我可以建议你去看这方面的书,很快就有感想了

巴金问什么要写《巴金随想录》出发点是什么

浩瀚非凡的《随想录》涉笔广阔,内容博杂,论时事,议政治,说社会,谈人生,讲文艺,话教育,怀故人,颂友谊等等,无所不包。

然而,无论是广博的社会掠影,还是悲壮的人生记录,其中无不渗透着作者对十年浩劫惨痛经历的回顾和披肝沥胆的心灵解剖,对惊心动魄大骗局的揭示和悔悟。

《随想录》首先是一部悲剧时代的记录。

可以说,《随想录》中,几乎每篇都留下了那个昏暗、动乱年代的真实烙印,强烈表现出巴金对一切丑类和恶行愤激直言的情绪和命运被捉弄、理想被襄读的痛苦,同时也流露出对过去历史和当今现实的忧患意识。

无疑,巴金愤怒控诉和激烈抨击的是对人性和人的尊严的摧残。

他在诸多篇什中指控言文革”十年是“人兽转化”、“人吃人”的疯狂年代,“牛棚”林立,“虎狼”肆虐。

他自己也在毫无思想准备的状况下,瞬间被论为“罪人”和“溅民”,在“牛棚”和游斗场受箭犷蘑和屈辱,他的爱妻也因他之故饱受精神折磨和皮肉之苦,终因身心憔悴致癌含恨而死。

“寓悲愤于沉默”的巴金,劫后余生,终于爆发出痛不疾首的呐喊−“十年‘文革’并不是一场噩梦,我床前五斗橱上萧珊的骨灰还在低声哀泣。

我怎能忘记那些人兽不分的日子.我被罚作牛作马”,那些丑类“如狼似虎”,“以折磨人为乐,任意残害人命”。

他还为千万受辱的血肉同胞喊冤叫屈,多少人在具有 中国特色的酷刑”一一“上刀山、下油锅”、“触皮肉”和“触灵魂”一一的折磨和侮辱下致残,致死!∀有的“三代人身上都留着‘四人帮’暴行的烙印”#。

甚至连通人性的“狗”的性命也在劫难逃。

名作《小狗胞弟》以深沉而凝重的笔墨为读者涂抹出一幅血淋淋的图画∃……后来他回来了,大概是给人袱回来的,说他“里通外国”,是个反革命,批他,斗他。

他不承认,就痛打,拳打脚踢,棍捧齐下,不但头破血流,一条腿也给打断了。

批斗结束,他走不动,让专政队拖着游街示众,衣服撕破了,满身是血和泥土,口里发出呻唤。

认识的人看见半死不活的他都掉开头去。

忽然一只小狗从人丛中跑出来,非常高兴地朝着他奔去。

它亲热地叫着,扑到他跟前,到处闻闻,用舌头袄铁,用脚爪在他的身上抚摸。

别人赶它走,用脚踢,拿棒打,都没有用,它一定要留在它的朋友的身边。

最后专政队用大棒打断了小狗的后腿,它发出几声哀叫,痛苦地施着伤残的身子走开了。

……回到家里什么也不吃,哀叫了三天就死了。

作者以痛定思痛后的冷静和沉郁,予以如泣如诉的叙说和淋漓尽致的描绘。

类似集中怒揭丑行、暴行的篇什还有《腹地》、《紧箍咒》、《样板戏》、《二十年前》等。

《随想录》同时又是一部“忏悔录”。

巴金带着人生旅途中泥泞跋涉的疲惫,怀着善良的心灵以及“幻灭”和失落的复杂情绪,对过去发生的社会人生惨剧进行了艰苦的探索,对一系列复杂矛盾和困惑作出深沉的思考与回答。

这些探索和思考,在《随想录》中直接化为一种认真、严格的自省、自我解剖和感悟,表现出清醒、冷静的现实主义批判精神。

巴金犹如大梦初醒,对“贩卖假话”、“灌迷魂汤”、“吹牛说硫”的十年大骗局大彻大悟,以高昂的代价才认识到那个年代“踏在脚下的是那么多的谎言,用鲜花装饰的谎言!”%由此,他对一切虚假行为感到“恶心”。

他的心也为自己的“违心之论”而“隐隐发痛”,至今我们仍能在《样板戏》的字里行间深深感受到作者揪心的痛楚∃我只记得我们被称为“牛兔”的人的学习,也无非是拿着当天报纸发言,先把“戏”大捧一通,又把大抓“样板戏”的“旗手”大捧一通,然后把自己大写一通,还得表示下定决心改造自己,重新作人,最后是主特学习的革命左派把我痛写一通。

巴金又把产生历史悲剧和人生悲剧根源的探索,无私、无畏、毫不隐晦地献给了读者。

\\\/’‘四人帮’决不是‘四个人’”,“不能把一切责任推到‘四人帮’身上”%。

这是以一个艺术家的良心和勇气向世人道出的真言。

他认为,长期以来戴在知识分子头上的“紧箍咒”是促使悲剧产生的不可忽视的原因。

这恐怕要追溯到反右或更远一点的“左倾”根源上。

他淤“运动一个接着一个没完没了”,每次运动过后“人的心更往内缩”,“越来越听不到真话”,“仿佛人已经走到深渊边缘,脚已踩到薄冰上面,战战兢兢,只想怎样保全自己”&。

人性就这样被改造得变形、变枯。

至于“宪法”失效,“人权”“被践踏”,“封建特权”在滋长、蔓延等等,都是不可遗忘的渗痛的历史教训。

然而,巴金更多的是从国人灵魂深处挖掘因果的。

他认为,首先要挖掘“我们自己身上的奴性”∋。

《无题集・二十年前》无忙透视出“精神奴隶”者的灵魂,当一个人从高楼跳下,却毫无同情之心,反用恶毒言辞予以攻击。

这种“精神奴隶”有如鲁迅笔下“看客”的麻木,却比“看客”更残忍。

这是莫大的历史悲哀!巴金“挖别人的疮,也挖自己的疮”(。

而是更严历地解剖自己。

《随想录》每篇每页都布满血迹,当然,更多的是十年创伤的浓血。

《十年一梦》是心灵解剖感人至深的代表作。

“文革”初期,由“堂上客”变成“阶下囚”的善良的巴金,幻想能得到宽待。

到了“文革”中期,巴金则万念俱灭,且中了“催眠术”,没有了思考,只求“赎罪”,“给一条生路”,由“奴在身者”变成了“奴在心者”。

“文革”后期,巴金才开始思考和怀疑,摆脱了奴隶哲学的束缚,在痛楚中猛醒。

理想信念的破灭,追求真理的狂情痴意,痛不堪言的历史回眸,都写得丝丝入扣,撼人魂魄,坦露出作者那股血泪交融、被扭曲的真实人生,全文笼罩着一种前所未有的悲哀和感伤,同时也透露出作者新的寄托与追求。

《随想录》还是对亡亲故友厚贡的祭趁。

巴金怀着对失落的爱和友情的依恋与怀念,写出了二十余篇悼亡之作,流露出一种浓厚的生命悲剧意识。

《怀念肖珊》、《关于丽尼》、《纪念雪峰》、《怀念老舍同志》、要怀念烈文》、《怀念方令孺大姐》等等,都写得回肠荡气,催人泪下。

《怀念肖珊》是悼亡名作,寄托了巴金对爱妻肖珊的一片真挚深情,也表达出无尽的哀思和遗恨。

文章写在肖珊逝世六周年祭日,显然是痛定思痛的产物。

作品沉痛地回顾了肖珊的忍辱负重,她为巴金分担痛苦,给巴金以安慰和鼓励)同时,作品又以感伤的笔调描述了肖珊在生命垂危之际的善良愿望和遗恨,她希望巴金的“问题”能早日“解决”,感叹自己看不到巴金的“解放”)作品还真实地再现了巴金与肖珊在医院最后厮守的甜蜜和痛苦,离别后的悲痛与凄凉,此外,作品还深情地缅环了肖珊的生前业绩和三十年风雨同舟的夫妻情爱。

《怀念肖珊》分明是巴金献给肖珊的爱的贡果,一份厚重的祭奠。

《随想录》也是中外人民友谊的颂歇。

重返文坛的巴金,又焕发青春,飞渡重洋,寻觅自己成长的足迹,探朋访友,交∃流文化,增进友谊,为促进世界和平竭尽余力。

《再访巴黎》、《访间广岛》的系列散文记载了中法、中日人民的友好情谊和旧地重访的无限感慨。

这种国际人民的真挚友谊曾给巴金以“两倍的勇气”和“两倍的力量”,也令巴金老泪纵横,它象春天的细雨灌溉了老人千枯多年的心灵,培养了人间最美好的感情,他多么希望这种友谊“《随想录》还有一些针贬时弊的优秀之作,如《小骗子》“社会风气”和“填鸭式的教育”提出了严肃的忠告和谏言。

流传到子孙万代”0三论,《小端端》三说,对《随想录》还为巴金六十年的创作生涯作出了总结。

可以说,《随想录》是中国人民续鲁迅被称为繁的杂文集之后的又一宝贵精神财财富巴金是从探索人生走向文学道路的,他的作品始终把人生和乙不父刚位一胜’1竺生即艺术,艺术即人生的独特风格。

《随想录》也无不如此,它既是人生探索的结晶又是散文艺术的宝库。

其诚、直尽是《随想录》的显著特征,也是巴金散文的突出特点。

真诚,是巴金高尚的人格,也是他散文创作的灵魂。

他的散文不重雕饰,任凭自然,明白如话,不重外表,而重心灵,重精神世界。

“不说假话”就是他唯一的创作原则∗。

他所追求的是“更明白地、更朴实地表达自己的思想”真实,是自然,是无技巧”∋。

+。

他甚至说过∃“艺术的最高境界,是以关注民族命运的深沉忧虑和困惑,以及不饰自精的文字,为当代文学留下了继往开来的一页。

《随想录》是巴金心灵的喷吐,坦诚、英勇的自我解剖贯穿全书。

以自责写“文革”,以自责写亡妻故友,这正是《随想录》撼动人心之处。

巴金严责自己“连累”、“害”了肖珊,宁愿自己为那十四卷“邪书”受到千刀万剐,只求肖珊能安静地活下去,他为自己过去的人云亦云、盲从感到羞愧,他为不能保护老舍感到,’,渐愧”)他甚至为连一条小狗都无力保护而感到“羞耻”。

其实,巴金何责之有−他自己蒙难受辱,渗遭厄运,却把历史的责任都揽在自己身上,这是何等高尚的人格和阔大的胸怀!他自称是高尔基草原故事中的“勇士丹柯”,“用手抓开自己的胸膛,拿出自己的心来,高高地举在头上”∋。

巴金针贬时弊不留情面,愤激直言。

如他在《衙内》中大声疾呼∃及各式各样的衙内都是中国封建主义的土特产”。

他们“残忍,贪婪,“高衙内、杨衙内以破坏,毁灭,发泄兽欲,占有一切,以损害别人为乐”。

巴金散文的思想内容总是以一种赤裸和坦荡的原生形态表现出来,裸露、明朋、一览无余,别具一格。

不言则已,言则必直,“我行我素”,锋芒毕露。

这是与巴金直率、正直的人格相一致的。

巴金说他的散文创作“走的是另一条路”∋,即写作与生活的一致,作家与人格的一致,人品与文品的一致。

如果将人格与文章相比,内容与技巧相比,在他看来,甚至更看重人格和内容。

这就是巴金对艺术和人生的独特看法。

他说∃“我的座右铭就是∃‘绝不舞文弄墨、欺名盗世’。

不管写什么长短文章,我时时记住这句话”%。

强烈的社会责任感,自觉行使作家的历史使命,抒写严肃的主题,这就是巴金作品人格力量之所在。

愉感的谊泄和飞奔,是《随想录》的又一特征,也是巴金散文创作的一大特点。

美国浪漫主义诗人William cullen bryant 《死亡随想录》。

Thanatopsisby William Cullen Bryant (1794-1878)TO HIM who in the love of Nature holds Communion with her visible forms, she speaks A various language; for his gayer hours She has a voice of gladness, and a smile And eloquence of beauty, and she glides 5 Into his darker musings, with a mild And healing sympathy, that steals away Their sharpness, ere he is aware. When thoughts Of the last bitter hour come like a blight Over thy spirit, and sad images 10 Of the stern agony, and shroud, and pall, And breathless darkness, and the narrow house, Make thee to shudder, and grow sick at heart;— Go forth under the open sky, and list To Nature's teachings, while from all around— 15 Earth and her waters, and the depths of air— Comes a still voice—Yet a few days, and thee The all-beholding sun shall see no more In all his course; nor yet in the cold ground, Where thy pale form was laid, with many tears, 20 Nor in the embrace of ocean, shall exist Thy image. Earth, that nourished thee, shall claim Thy growth, to be resolved to earth again, And, lost each human trace, surrendering up Thine individual being, shalt thou go 25 To mix forever with the elements; To be a brother to the insensible rock, And to the sluggish clod, which the rude swain Turns with his share, and treads upon. The oak Shall send his roots abroad, and pierce thy mould. 30 Yet not to thine eternal resting-place Shalt thou retire alone, nor couldst thou wish Couch more magnificent. Thou shalt lie down With patriarchs of the infant world,—with kings, The powerful of the earth,—the wise, the good, 35 Fair forms, and hoary seers of ages past, All in one mighty sepulchre. The hills Rock-ribbed and ancient as the sun; the vales Stretching in pensive quietness between; The venerable woods—rivers that move 40 In majesty, and the complaining brooks That make the meadows green; and, poured round all, Old Ocean's gray and melancholy waste,— Are but the solemn decorations all Of the great tomb of man! The golden sun, 45 The planets, all the infinite host of heaven, Are shining on the sad abodes of death, Through the still lapse of ages. All that tread The globe are but a handful to the tribes That slumber in its bosom.—Take the wings 50 Of morning, pierce the Barcan wilderness, Or lose thyself in the continuous woods Where rolls the Oregon, and hears no sound, Save his own dashings,—yet the dead are there: And millions in those solitudes, since first 55 The flight of years began, have laid them down In their last sleep—the dead reign there alone. So shalt thou rest; and what if thou withdraw In silence from the living, and no friend Take note of thy departure? All that breathe 60 Will share thy destiny. The gay will laugh When thou art gone, the solemn brood of care Plod on, and each one as before will chase His favorite phantom; yet all these shall leave Their mirth and their employments, and shall come 65 And make their bed with thee. As the long train Of ages glide away, the sons of men, The youth in life's green spring, and he who goes In the full strength of years, matron and maid, The speechless babe, and the gray-headed man— 70 Shall one by one be gathered to thy side By those, who in their turn shall follow them. So live, that when thy summons comes to join The innumerable caravan which moves To that mysterious realm, where each shall take 75 His chamber in the silent halls of death, Thou go not, like the quarry-slave at night, Scourged to his dungeon, but, sustained and soothed By an unfaltering trust, approach thy grave Like one who wraps the drapery of his couch 80 About him, and lies down to pleasant dreams. THANATOPSIS 《死亡冥想》 死亡冥想 威廉·卡伦·布赖恩特 对他,她说着各种语言,他爱自然,与她的种种可见形式进行交流;为他欢快的时光她表达着快乐,微笑着,并大加赞美,她悄悄溜进 他的隐秘的冥想,带着温和的治愈一切的同情,在他明白之前偷走他的痛苦。

一想到最后的悲痛时光来临,如同枯萎病侵蚀你的精神,严酷而冷峻的痛楚,裹尸布,柩衣,令人窒息的黑暗,以及狭窄的棺屋,这些悲伤的景象令你发抖,一阵阵恶心,--走出去吧,到露天下,倾听大自然的教诲,此时你的周遭--土地以及她的水域,空气的深处--传来平静的声音---然而就几天,统察一切的太阳,在其光照所及,再也看不见你了,甚至寒冷的土地里,你苍白的形式摆放在那儿,带着淋漓的泪水;在海洋的怀抱里,你的形象也不复存在。

土地养育了你,有权拥有你的成长,让你重新回归土地,并且,丧失所有人间的踪迹,完全放弃你的个体生命,你将永远与自然之力混为一体,成为麻木不仁的岩石的兄弟,成为懒散的土块的姊妹。

粗蛮的乡下汉用犁耙翻着这些土块,并踩上几脚。

橡树的根伸展着,刺进你疏松的土壤,然而并未刺到你永久的休憩地,你将独自就寝,你也不能希望你的床更华丽宏伟。

你将躺下与人类孩提时代的族长--与国王,地球上有影响的--聪慧的,善良的,与美人儿,以及几代前白发皤然的先知,全在一个宏大的墓窟里。

那些山岩石为骨,如太阳般古老,--那些山谷在郁郁寡欢的寂静中在群山间延伸;蓊郁的丛林,滚滚的河水庄严肃穆,与戚戚怨语的小溪使草地青翠,并灌溉四周。

古海洋灰色忧郁的荒地--只不过是所有人类巨大的坟墓庄重而肃穆的装饰。

金色的太阳,行星,天空所有的无限的主人,穿透平静的世代流逝,在悲伤的死亡居所之上闪闪发光。

对沉睡在环球怀抱中的部落来说,所有踩在地球之上者,不过是一小撮。

--乘上早晨的翅膀,穿越巴肯荒原,或者消失在连绵的丛林,那儿翻滚着河,听不见声响,除了它自己的咆哮声--然而死者就在那儿,成百万在寂寞中,自从时光飞逝之初,已经躺在他们 最后的睡眠中--死者独自君临此地。

因而,倘若你躺下,在阒无声息中你离开了活人,没有朋友留意你的离去,那会怎样

所有能够呼吸的生命,将与你命运与共。

当你走了,达观者将开怀大笑,严肃者会忧心忡忡。

缓缓沉重地向前,每个人都一如既往追随着他钟爱的幻影;然而这一切将离去,他们的欢笑,以及财物,并将与你一起铺床,随着一长串岁月的流逝,人类的子孙,风华正茂的青年,以及年富力强的他,主妇或者女仆,未开口说话的娃娃,白发苍苍的老人都将一一聚集在你的身旁,同样,轮到谁,谁也得跟随而来。

因此,活着,当你被召唤,来加入滚滚人流的旅队,向着神秘的领地移动,在那儿,人人将在寂静的死亡大厅拥有一间寝室。

你走了,不像夜晚采石场的奴隶,被鞭打进地牢,而是由坚定的信念支撑和抚慰,走向你的坟墓,像那人一样,在身上裹起床单,躺下,犹如进入快乐的梦乡。

刚学完这篇文,我好人吧哈哈哈~~~给分吧给分吧给分吧~~~ 有什么关于这诗的问题就问我~~~咱们学的那叫一个透彻

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片