
万里寻兄记的读后感
这个题目是从洋文(How to sell\ yourself)硬翻过来的,所以中国人听起来未免有点不入耳,在欧美则是很普通的,甚至可以说是很流行的。
其实在今日之中国,这话虽不好听,但这话所代表的事实却已经很普通,甚至很流行,说不入耳,说难听,恐怕还是有点面子观点在作祟,在中国有许多事是只能做不能说的,“卖自己”也属此类。
但以西风东渐之速,我预料不久的将来“卖自己”三个字也会渐渐变得入耳起来,好听起来。
\ 中国传统上是一个重农轻商的社会,商为四民之末,所以中国人向来好像不喜欢“卖”字,跟“卖”联在一起的词语,几乎全是负面的,如卖友、卖交、卖国、卖笑、卖身,无一不是贬词,至于“卖自己”,更是不可思议,所以从来就没有这种说法。
古语说:“自炫自媒,乃士女之丑行。
”自炫自媒都是丑行,何况自卖呢
如果真的非说不可,也要说得文雅一点,最好不要用这个“卖”字,例如《孟子·万章篇》有句话说:“自鬻以成其君。
乡党自好者不为。
”这里自鬻就是自卖,虽然古雅一点,但也不是什么好词。
至于孔夫子讲的“沽之哉,沽之哉
我待贾者也。
”这个“沽”也是“卖”,这里的待贾而沽,倒真有点卖自己的味道,但这话是自比为美玉,待贾而沽的目的是求见用于世,以便为人民服务,跟后世说的“学成文武艺,货与帝王家”,意思差不多,但也毕竟不好简约为“自沽”、“自货”。
当然,如果你真是孔夫子那样的大圣人,或是岳飞那样的大英雄,即使自沽自货,甚至自鬻自卖,也都无不可,那是可以“又当别论”的。
\ 近年来中国社会进步神速,已从农耕社会迈进了(或正在迈进)商品社会,要发财就要靠做买卖,令人艳羡的大款都是商人或准商人(“准商人”是我发明的词,泛指那些虽非商人却也靠买卖发迹的人),餘风所被,无论是文人雅士,贩夫走卒,人人都勇于自炫自媒,自沽自货,乃至于自鬻自卖,朋友们、同伙们也跟着起哄,凡女人(只要不是鸡皮鹤发)都称为美女,凡男子(只要不是两袖龙钟)都称为帅哥,能写几个大字就是书法家,读了几本古书就是国学大师,总之,好像人人都是一块美玉待价而沽,令人有满街都是圣人之感。
最好玩的是政客,尤其是靠竞选为生的台湾政客,那股自炫、自媒、自沽、自卖的劲儿真叫人佩服不已。
我在台湾就接过一张竞选人的名片,是三折的,两面都是光荣履历,第一条就骇然写着“某某幼儿园歌舞比赛第一名”,接着是“某某国小百米赛跑第二名”,如此等等,真是美不胜收。
还有一位竞选人,竞选广告上注明是“谢东闵(台湾前副总统)的外孙的表哥”,至于“陈水扁的学弟”、“吕秀莲的学妹”之类,那几乎就随处可见。
欹欤盛哉,台湾人才之多也
\ 我有时觉得自己未免有点古板,有点不合时宜,既然中国社会已经从农耕社会进入到商品社会,买卖就是最常见的事,什么都得买,也就什么都可以卖,“自己”为什么就不能“卖”呢
何况民主社会本来人人都是圣人,孔夫子既然可以待价而沽,我们自然也可以,何况既然生活在商品社会中,何人又能自外于买卖
整个社会都在卖,你自然也得跟着卖,你要想不卖都不行。
比如说要找工作,就得写一份漂亮的履历,告诉别人自己有多少亮点,如何值得买,否则老板怎么会雇你
就是贵为大学教授,每个学期也都会接到一大堆表格,要你做自我评价,这些表格细到参加什么学术活动、在活动中扮演什么角色(例如主持、发表论文、讲评论文、参加座谈等)、有何表现等等,全要密密麻麻地缮写,你如何能不自炫自卖
你想不自炫自卖都不行。
我有一次烦了,在一列横栏的表格中,竖着大写四个字“记不得了”,事后想想,觉得未免太意气用事,自己虽然快意,在别人眼里,只会得到“狂傲自大”四个字的评语。
而且再想想,你毕竟是教授已经升到了顶,才敢如此放肆,如果是个小青年求职,你还敢不借此把自己好好地炫耀一下,论斤论两地自卖,以求得个好价钱
\ yourself),这是商品社会的规律,没什么好脸红的。
何况你卖的是自己,总比卖假药、卖黑心猪肉、卖毒品要好,比卖官鬻爵、收受贿赂更不知要好多少倍。
当然你如果格外要好,最好在卖自己的时候也做一个诚实的商人,是几斤就几斤,不要掺水,是什么货色就什么货色,不要假冒伪劣。
是孔子便自称美玉,是岳飞就自称好汉,用不着太谦虚。
《增广贤文》读后感300字
[《增广贤文》读后感300字]《增广贤文》读后感南头部二(1)班张皓深今天,我用《增广贤文》来写读后感,《增广贤文》读后感300字。
我先给大家讲讲其中的一个故事:宋濂借书明朝有个叫宋濂的人,由于家里太穷,不钱买书,只得向别人借书看。
有一次,宋濂借到了一本好书,于是决议将它抄下来。
可是快到还书的期限了还没抄完,他只好连夜缮写。
那时恰是寒冬季节,宋濂得身材都冻僵了。
母亲见了,疼爱的说:\\\\来日再抄吧,当初太晚了,读后感《《增广贤文》读后感300字》。
\\\\宋濂笑了笑,说:\\\\明天就得把书还给别人了,我必需今天抄完。
假如不按时奉还,我岂不是失信于人?\\\\就这样论理深入详尽宋濂始终抄到天亮才把书抄完。
休息了一会儿,他就赶快把书还给别人了。
后来,良多人都晓得宋濂按时还书的事件。
大家非常赞美他这种信守商定得做法,都乐意将书借给他。
宋濂通过借阅大批图书,学到了不少常识,最后成为了明朝开国文臣中知识最广博的一个。
这篇故事告知了咱们:借了别人的货色,无论多少,无论大小\\\\明白晓畅,文采飞扬,这种老到的语言功夫是众多考生无法望其项背的\\\\,都要按时偿还,。
不能不取信。
这个情理对我当前的人生很有辅助,我也要做一个守信的人。
〔《增广贤文》读后感300字〕随文赠言:【这世上的一切都借希望而完成,农夫不会剥下一粒玉米,如果他不曾希望它长成种粒;单身汉不会娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不会去工作,如果他不曾希望因此而有收益。
】
求解一段文言文,关于“欲”字的解释
蔡琰,字文姬,国著名女诗人。
她的大约在汉灵帝熹平六年(177-178)间,原籍为陈留圉河南杞县)。
她的父亲蔡邕(字伯喈)曾拜左中郎将,史称“蔡中郎”。
蔡琰是蔡中郎的独生女儿。
她出生前后不久,家门遇到不幸。
根据《后汉书?蔡邕列传》的记载,汉灵帝光和元年(178)七月,蔡邕任议郎,应密诏,因“讥刺”宦官及其亲属获罪,被关进洛阳狱。
以“仇怨奉公,议害大臣,大不敬”的罪名判处“弃市。
”幸亏“为人清忠奉公”的中常侍吕强为之求情,皇帝才下诏“减死一等,与家属髠钳徙朔方”。
这时,蔡琰才一岁左右。
蔡邕徙朔方共九个月,于公元179年4月被赦。
继而又得罪了宦官集团,在江浙一带过了十二年“亡命江海”的生活。
“亡命”结束时,蔡琰已有十、四五岁了,可知她的童年时代,一直与忧患相伴。
蔡琰十六岁(192)时,嫁给了河东人卫仲道。
在这之前,发生了外戚与宦官火并和董卓率西凉军入洛阳作乱的事件。
蔡邕因被董卓胁迫利用过,所以董卓在公元192年被诛时,他也被司徒王允问罪,关进监狱,并于这一年的夏天,死在长安狱中。
蔡琰在十六岁至十八岁期间,因夫死无子,又回到原籍娘家居住。
到了兴平年间(194至195),也就是蔡琰十八、九岁时,为乱军所掳,作了南匈奴左贤王的妻子,在胡中十二年,生二子。
“文姬归汉”是我国历史上盛传的佳话。
据《后汉书?董祀妻传》记载,“曹操素与邕善,痛其无嗣,乃遣使者以金璧赎之,而重嫁于祀”。
曹丕《蔡伯喈女赋》序中也说,“家公与蔡伯喈有管鲍之好,乃命使者周近持玄玉璧,于匈奴赎其女还,以妻屯田都尉董祀”。
可知蔡文姬是曹操派使者用金璧赎回的。
关于她归汉的时间,一般认为是在建安十二年或十三年(207至208),这大体上是正确的。
不过我认为,曹操在自己的统治地位尚未稳固之前,恐怕顾不上赎还蔡文姬的事。
大概是在他以武功取胜,要进行文治的时候,想起了患难时的好友、东汉著名学者——蔡邕。
而蔡邕早已冤死,便又想到他流落到南匈奴的女儿——蔡琰。
这应该是曹操进位为丞相以后的事。
曹操是建安十三年(208)作丞相的。
所以蔡琰在这一年,被赎归汉的可能性较大。
三十一、二岁的文姬归汉后,嫁给屯田都尉董祀。
董祀不久犯法当死,文姬诣曹操请求赦宥。
当时公卿名士及远方使者满堂,曹操对宾客说:“蔡伯喈女在外,今为诸君见之。
”文姬进去后,只见她蓬首徒行,叩头请罪,音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为之改容,连执法严峻的曹操也感动了。
他说:“诚实相矜,然文状已去,奈何
”文姬说:“明公厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而不济垂死之命乎
”曹操居然收回成命,赦免了董祀。
当时天气寒冷,曹操看着她可怜,还赐以头巾履袜。
曹操又叫她凭记忆将她父亲已散失的书籍缮写出来,显示了对她的关怀。
在史书中,至今未曾发现关于蔡琰归宿的记载。
五言《悲愤诗》末尾的:“托命于新人,竭心自勖厉。
流离成鄙贱,常恐复捐废。
人生几何时,怀忧终年岁”等诗句,则预示着蔡琰“一生抱恨常咨嗟”(王安石语)的悲剧性结局。
据说,今陕西蓝田县有蔡琰墓。
不过此墓很可能是后人根据《三国演义》第七十一回的情节建造的假冢。
小说的这一回显然是罗贯中托蔡琰、曹操之名虚构的,其中把蔡琰两个丈夫的名字改为“卫道玠”和“董纪”。
对此不能信以为真。
题名蔡琰的作品共有三篇,即见于《后汉书?董祀妻传》的五言和骚体《悲愤诗》各一章,以及见于宋朝的朱熹、郭茂倩分别编次的《楚辞后语》和《乐府诗集》的琴曲歌辞《胡笳十八拍》(以下简称“胡笳”诗)。
尽管这三首诗的署名都是蔡琰,写的大致也都是蔡琰的身世,被称之为自传体作品,但对于它们是不是蔡琰写的,从北宋的苏轼以来,就有截然不同的两种说法。
苏轼认为两首《悲愤诗》皆非蔡琰所写,他尤以“东京无此格”等理由,极力否认五言《悲愤诗》的作者是蔡琰。
而清代学者吴闿生却说此诗“为文姬肺腑中言,非他人之所能代也”。
迄今为止,文学史界基本肯定五言《悲愤诗》是蔡琰写的;而骚体《悲愤诗》与蔡琰的身世多有不合,大都认为是晋人伪托的。
至于对“胡笳”诗真伪的看法,从宋朝至今一直众说纷纭,莫衷一是。
解放后在1959年还发生过一场争论。
郭沫若同志认为,“胡笳”诗是《离骚》以来最好的抒情诗,没有亲身经历的人写不出。
他自己百分之百地认为它的作者是蔡文姬。
不过多数论者认为,“胡笳”诗的内容与蔡琰的身世不尽相符;从东汉末年到唐代几百年的时间不见著录、论述和征引;风格体裁与汉末不合等等,因而不会是蔡琰作品。
总的来看,目前确定“胡笳”诗真伪的根据不够充足,因而这一问题尚无法作出定论。
以往由于对蔡琰作品的真伪看法不同,对它们思想艺术的评价也是不一致的。
一般说来,对被公认为晋人伪托的骚体《悲愤诗》,基本是否定的,大都说它内容失真,艺术粗糙,没有什么可取之处。
这种看法大体上是正确的。
有人认为,“胡笳”诗是由骚体《悲愤诗》敷衍而成的,这有一定的道理。
不过在艺术上,二者颇有文野粗细之分。
平心而论,“胡笳”这首1297字的长篇抒情诗,堪称佳篇。
它既是主人公对“乱离”世道的控诉,也是她对自身命运的悲叹。
其中如第八拍中的“为天有眼兮何不见我独漂流
为神有灵兮何事处我天南海北头
我不负天兮天何配我殊匹
我不负神兮神何殛我越荒州”等描写,把老天爷和神灵都咒遍了,令读者感受到她的切肤之痛。
象“子母分离兮意难任,同天隔越兮如商参,生死不相知兮何处寻”、“胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。
苦我怨气兮浩于长空,六合虽广兮受之应不容”这样的诗句,也是意蕴深厚,感情沉痛真切的。
所以,尽管它的作者问题尚未完全解决,但就这篇作品本身而言,却是不能忽视的。
与“胡笳”诗浪漫主义的抒情风格不同,五言《悲愤诗》是现实主义的叙事作品,作者以质朴无华而又入木三分的笔触,为汉末社会镌刻了一幅触目惊心的图画。
掩卷深思,诗中所描绘的田园荒芜,白骨露野,人声断绝,豺狼号叫的中原大地,以及作者孤苦零丁,虽生无依的困境,无不是汉末社会现实的写照。
“汉季失权柄,董卓乱天常,志欲图篡弑,先害诸贤良。
逼迫迁旧邦,拥主以自彊。
海内兴义师,欲共讨不祥。
卓众来东下,金甲耀日光。
平土人脆弱,来兵皆胡羌。
猎野围城邑,所向悉破亡。
斩截无孑遗,尸骸相撑拒。
马边悬男头,马后载妇女。
”这些诗句就是东汉末年形象的历史。
曹操曾写过《薤露》、《蒿里》这两篇著名的“诗史”,诗中写到董卓作乱情景是:“贼臣持国柄,杀主灭宇京。
荡覆帝基业,宗庙以燔丧。
播越西迁移,号泣而且行。
”等等,蔡琰此诗与之相比,基本内容是一致的,而在描写的具体生动上则有过之无不及。
这首五言诗除了人们公认的在内容方面的深刻现实意义外,在表现形式方面也很有特色。
一般的叙事诗容易流于对故事情节的平铺直叙,而这首诗却把叙事、对话、细节描写、心理刻画有机地结合起来,写得有声有色。
例如第二段写到南匈奴的感受:“处所多霜雪,胡风春夏起。
翩翩吹我衣,肃肃入我耳。
感时念父母,哀叹无终已。
有客从外来,闻之常欢喜。
迎问其消息,辄复非乡里。
”这里前四句写景,写出了边地荒寒特色。
后六句写思乡心情,把她身置异域、感念父母的心理刻画得很微妙:她每当闻说有“客”来,就很高兴地去迎问故乡消息,但来者往往非乡里之人,结果总是使她失望。
就在这一喜一悲的转换之间,衬出她深厚急切的思乡心情。
又如同段中写她被接回汉朝,与亲子及难友分别情景:“……见此崩五内,恍惚生狂痴。
号泣手抚摩,当发复回疑。
兼有同时辈,相送告离别。
慕我独得归,哀叫声摧裂。
马为立踟蹰,车为不转辙。
观者皆歔欷,行路亦呜咽。
”前八句把母子、难友间在永别之际的痛苦,淋离尽致地作了渲染,写出了一种令人不忍目睹的凄惨场面。
而在对当事者作了这些感人至深的描写后,接着又转写旁观者,从他们的“歔欷”、“呜咽”反应,来反衬场面的悲惨凄楚。
诗篇还写到马和车,似乎它们也被感动了,以致“立踟蹰”、“不转辙”。
这真可谓是绝妙之笔。
这一节里既饱含着真挚充沛的感情,又显示了高超巧妙的艺术手段。
蔡琰主要生活在建安年间,五言《悲愤诗》当作于建安十三年以后。
在所有建安作家中,具有蔡琰这样悲惨身世的可以说绝无仅有;而这篇《悲愤诗》,在建安文学中也可以说是一块无双之璧,郭老于1959年所作话剧《蔡文姬》中,曾借曹丕之口说:“屈原、司马迁、蔡文姬,他们的文字是用生命在写,而我们的文字只是用笔墨在写”,这里道出了蔡琰作品之所以如此感人的奥秘。
谈迁写《国榷》的故事
谈迁(1594~1658)。
祖籍汴梁(今开封),随宋室南渡,定居于盐官西南枣林村,后江沙坍落,迁至马桥麻泾港西(今海宁马桥)。
远祖即生活在这种国破之时,自己也是生活在这种历史背景下明末清初史学家。
原名以训,字仲木,号射你,马桥人。
明诸生。
明亡后改名为迁,字孺木,号观若。
改名“迁”,寄托了对历史、对自己的一种境遇,当然也有可能是追寻大历史家司马迁的意思。
当代就有一个外国研究中国历史的人取汉名叫“史景迁”。
(耶鲁大学历史学家乔纳珊 ·D·斯本瑟).自幼刻苦好学,家贫,靠缮写、代笔或作记室(秘书)维持生活。
一生未曾做官,靠替人抄写、代笔或作记室(秘书)来维护生活。
用我现在的话说,是真正献身学术的人,自学成才,然后私人写史。
不计报酬,不慕虚名,贫寒一生,活的很有骨气、很有节气、很有使命感和责任感的史家。
南明弘光元年(1645)为阁臣高弘图的记室,出谋划策,力图恢复。
颇受高弘图、张慎言等赏识。
后拟荐为中书舍人及礼部司务。
他感到时事日非,不足与有为,坚辞不就,引退回家隐居。
谈迁博鉴群书,善诸子百家,精研历史,尤重明代典故。
他立志编撰翔实可信的明史。
从天启元年(1621)27岁开始,历时20余年,六易其稿,汇至百卷,始完成这部编年体明史,全书500万言,取名《国榷》。
清顺治四年(1647)手稿被窃,时已53岁,他发愤重写,经四年努力,完成新稿。
顺治十年携稿北上,在北京走访降臣、皇室、宦官和公侯门客,搜集明朝遗闻,并实地考察历史遗迹,加以补充、修订。
书成后,署名江左遗民,以寄托亡国之痛。
十四年,去山西平阳(今临汾)祭奠先师张慎言,病逝于客地。
谈迁祖籍汴梁(今开封),随宋室南渡,定剧场于盐官西南枣林村,后江沙坍落,迁至马桥麻泾港西。
著作另有《枣林集》、《枣林诗集》、《枣林杂俎》、《北游录》、《西游录》、《史论》、《海昌外志》等。
《国榷》以《明实录》为本,参阅诸家史书,考证订补,取材广博,选择谨严,为研究明史的重要著作。
书中对满清颇多贬责,当时无法流传。
直至建国后,里人张宗祥着手整理校订,编为108卷,1958年由中华书局出版。
天启元年(1621年),谈迁28岁,谈迁母亲亡故,他守丧在家,读了不少明代史书,觉得其中错漏甚多,因此立下了编写一部真实可信符合明代历史事实的明史的志愿。
在此后的二十六年中年中,他他长年背着行李,步行百里之外。
到处访书借抄,饥梨渴枣,市阅户录,广搜资料,终于卒五年之功而完成初稿。
以后陆续改订,积二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷500万字的巨著《国榷》。
。
岂料两年后,清顺治四年(1647)8月,书稿被小偷盗走,他满怀悲痛,发愤重写。
经4年努力,终于完成新稿。
顺治十年(1653年),60岁的他,携第二稿远涉北京,在北京两年半,走访明遗臣、故旧,搜集明朝遗闻、遗文以及有关史实,并实地考察历史遗迹,加以补充、修订。
书成后,署名“江左遗民”,以寄托亡国之痛。
,使这部呕心沥血之巨作得以完成。
这个小偷可以称为中国历史上最可恶的小偷
小偷无非时盗些银钱衣物,然而这个贫寒的家没有给小偷惊喜,于是他顺手拿走了谈迁的书稿,算是泄愤吧。
这是一个“史家”二十六年的呕心沥血啊,这个小偷,改杀
如果我有历史的审判权,我就去捉了这个小偷,让他偿还谈迁的“心血”,这是无价的心血啊
我们完全可以理解谈迁在书稿被盗后的痛苦,一个贫寒一生,终其所能才完成书稿的53岁的老文人,这个打击无疑是天大的
谈迁发出这样的感叹:噫,吾力殚矣
文人的坚韧这个时候起了作用,谈迁迅速从沉沦终走出,说道:吾手尚在,宁已乎
命运对这个老人,何其不公也
呜呼
这个小偷的“盗品”还不如纵横江湖的大盗,那个小偷是卑劣的
何其卑劣的小偷啊
顺治十四年,谈迁逝世前不久,他应同乡友人沈仲嘉之邀,和友人钱大球去山西平阳,路过山东聊城一带,碰见两个强盗持刀打劫。
谈迁镇定自若说道:“我们都是读书人,箱子里都是破书,那里来的钱财
”强盗见状抱拳说“惊动”而去。
可见,这两个强盗比起那个卑劣的小偷,可爱多了
二,谈迁的节操,作文和拒文:谈迁一直是考给别人抄写谋生的,这是很艰苦的。
尽管艰苦,他也从不为钱财和骨气而放弃自己的原则。
崇祯十五年冬,有商船从日本走私人参,价值十万金。
在海宁登陆,前往嘉兴。
邑令刘宪模抓了私贩,但不上报,企图侵吞这批人参,肯托谈迁写信给浙江巡抚,买通关节。
谈迁认为此时重大,隐瞒不住,拒绝写信,后果然事情败露,刘宪模被罢官。
顺治十二年,谈迁在北京。
自己的同乡,新科的进士杨雍建托谈迁的老友沈仲嘉,转求谈迁代拟两份信稿。
谈迁很不情愿的答应了。
后来杨雍建又派人来找他,谈迁一口拒绝了。
在日记中写道:我年纪老了,不受年轻人的侮辱。
姓杨的虽然是海宁同乡,却让我干着干哪。
无非是仗着自己的进士头衔,你做你的高官,我当我的穷书生,我们毫不相干。
(大意如此)但是他却肯为一些人写东西,不计报酬。
史可法在扬州督师的时候,那篇《史相国誓师文》就出自谈迁之手。
此外,还为史可法拟过一篇《乞援文》。
南明弘光元年(1645)为阁臣高弘图的记室,出谋划策,力图恢复。
颇受高弘图、张慎言等赏识。
后拟荐为中书舍人及礼部司务。
他感到“时事日非,不足与有为”,坚辞不就,引退回家隐居。
白居易的生平
白居易 古代山西诗人中,名气最大的要数白居易了。
他是继李白、杜甫之后唐代又一位大诗人,世称李杜白为唐代三大诗人。
白居易,太原人,出身于仕宦之家,高祖、曾祖、祖父俱为官,父亲为朝奉大夫、襄州别驾、大理少卿,累赠刑部尚书右仆射。
因其祖、父俱在河南作官,所以居家河南。
白居易于唐代宗大历七年(公元772年)正月二十日生干河南新郑县东郭宅。
武宗会昌六年(846年)八月卒于洛阳,享年75岁。
白居易出生时,李白已逝世10年,杜甫也去世2年。
时代需要大诗人,白居易适逢其时。
他因出身书香门第,自幼又绝顶聪明,五六岁便学写诗,9岁便能够辨别声韵,加之家庭和社会给予他很大的刺激和督促,他青少年时代读书特别刻苦。
后来忆及当时读书情况,他说:“昼课赋,夜课书,间又课诗,不遑寝息矣,以至于口舌生疮,手肘成胝。
”少年时代又曾经过颠沛流离的避难生活,对社会各方面都有所了解。
这些原因,造就了白居易这位杰出的诗人。
白居易出生不久,河南一带发生了战事。
蒲镇李正己割据河南十余州,眼看还要继续乱下去,由彭城县令升任徐州别驾的白季庚,便送儿子白居易到南方避乱。
小小年纪就离家避难,随后南北奔走,备尝艰辛。
所以他15岁时便写下了记录当时真情的一首绝句;“故园望断欲何如
楚水吴山万里余。
今日因君访兄弟,数行乡泪一封书。
”后来又一首寄兄弟与妹妹的七律,也写得较好,历来为人称道,诗云:“田园寥落干戈后,骨肉流离道路中,……共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
”从这些诗中可见白居易当时的生活状况和心理感受。
从他家骨肉分散的情况也可以反映出当时社会动荡不安、人民流离失所的程度。
白居易的少年时代,就是在这样的环境中度过的。
白居易16岁时,已经写出不少可以传世的好诗,其中最有名的是五言律诗《赋得古原草送别》。
据说白居易初到长安,去拜见老诗人顾况。
顾况闻他名居易,便开玩笑说:“长安米贵,居恐不易。
”及读到这首诗的“野火烧不尽,春风吹又生”时,大为赞赏,说有这样的文笔,居长安不难。
这首诗,确见白居易才情非凡。
自到长安,顾况为之延誉后,白居易有时居长安,有时在别处,曾去过徐州、襄州、杭州等地,交结了一些诗人,真正开始了他的诗人生涯。
他27岁方从乡试,次年为宣州刺史崔衍所赏识,送往长安应试,贞元十六年(800年)29岁时,以第四名及进士第,31岁时,试书判拔萃科,与元稹等同时及第,与元稹相识,从此成为莫逆之交。
在32岁那年春,白居易被授校书郎,算是步入了仕途,33岁时自洛阳徙家于秦,卜居渭上,距长安约百里,到35岁时,罢校书郎,随后又授周至县尉。
次年,他由周至县尉调充进士考官,补集贤院校理。
这年冬季,授翰林学士,就在授翰林学上这一年前后,娶杨虞卿从妹为妻,元和三年(808年)拜左拾遗。
当时任宰相的李吉甫对指斥朝政的牛僧孺等人不满,或黜或贬。
初任拾遗的白居易上《论制科人状》,极言不当任意贬黜,因此得罪了李吉甫及其子李德裕,不幸陷入当时政治斗争的漩涡之中。
在此后几十年的牛李党争中,白居易始终为李德裕所排挤,由此决定了他一生仕途不顺利。
他任拾遗期间,克尽职守,屡陈时政,难免使得皇上或权臣不满。
元和六年(811年)四月,因母亲去世,白居易丁忧居渭村,而他的爱女金銮子也在这一年夭折。
居渭村三年多,白居易又贫又病,好友元稹时常分俸济其困难。
元和九年(814年)冬,授太子左赞善大夫,后因上疏请急捕刺武元衡者,为宰相所恶,被贬为州刺史,又为中书舍人王涯所谗,追诏再贬为江州司马。
此次连续被贬,对白居易是一个重大的打击和教训,使他的思想发生了很大变化。
为避祸远嫌,“不复愕愕直言”,“世事从今口不言”。
在江州,他自称为“天涯沦落人”,以游历山水、作诗为事,慕起陶渊明来,希望作个隐逸诗人,并转而事佛,企图从佛教中求得解脱。
总之,被贬江州司马,是白居易人生道路的一大转折。
白居易在江州四年,后移忠州,元和十五年召还。
宪宗崩,穆宗继位,授中书舍人,后又拜尚书主客郎中,知制诰,加朝散大夫,转上柱国。
白居易精神重又振奋,诗云“得水鱼还动鳞发,乘轩鹤亦长精神。
”但因当时朋党之争仍很激烈,他不但不能有什么作为,而且“终日多忧惕”,惊叹“高有罾缴忧,下有陷阱虞”。
很快又感到失望。
他恐再遭权幸谗害,不敢久留朝中,便请求外任,于长庆二年(822年)出为杭州刺史,避开了朋党残酷倾轧的朝廷,从此思想进一步消沉,诗云:“谁知名利尽,无复长安心。
”“敢辞官远慢,且贵身安妥。
”荣枯任之,听天由命,颇有些与世相忘的意思了。
为了涤除人生烦恼,白居易以妓乐诗酒放情自娱。
他蓄妓与嗜酒无厌,直到暮年。
蓄妓玩乐,始自东晋,唐代比较普遍,而在白居易身上表现得最为突出。
从他的诗中知姓名之妓便有十几个。
嗜酒,据他自己说,“唯以醉为乡”,“往往酣醉,终日不醒。
”宋人统计白居易诗,说他“二千八百首,饮酒者九百首。
”所以如此,都是为了逃避现实,自我麻醉。
他还进一步从佛教中寻找精神倚托,寻求解脱之法,用佛家消极出世思想麻醉、安慰自己。
《大宋高僧传》所载白居易向名僧致礼稽问佛法宗意,与名僧探讨佛理妙义,多在出守杭州后。
白居易进而持斋坐道场,并且从此后一直好佛,经常持三长月斋,即在一、五、九月在家坐道场。
所以白居易又为古代文人中崇佛、达观的代表,历代不少人对他称赞备至。
其实,他之崇佛,并非真心事佛,而是为了解除烦恼,寻求解脱,是对社会的消极反抗,是一种退缩,也是在当时社会环境中一种无可奈何的选择。
是仕途坎坷,感到失望所致。
饱经忧患后,才潜心释氏以寄托。
白居易晚年所撰《醉吟先生传》自我表白云:“性嗜酒、耽琴、淫诗。
凡酒徒、琴侣、诗友多与之游,游之外,栖心释氏”。
可知他是先酒乐而后佛的。
他甚至怀疑真有佛否。
同时又炼丹学道。
从严格意义上讲,白居易并不是一个真正的佛教信徒。
同时,他之崇佛,还出于健身的原因。
这便是他有时一边持斋、坐道场,一边又在心中想着妓乐美酒的原因。
虽则消极、蓄妓、耽酒、信佛,但在杭州刺史任上,他政绩斐然,关心民间疾苦,最为人称道的是修筑杭州湖堤蓄水灌田。
人们为了怀念他,名所筑之堤为“白堤”,此外,还浚城中六井,以供市民饮用。
长庆四年(824年)五月,在杭州任期满。
除太子左庶子、分司东都。
于是,他卜居于洛阳履道里。
至此为官20来年,竟然凑不足买房钱,只好以两匹马抵偿,于此可见他为官之清廉。
第二年,他除苏州刺史,在苏州刺史任上只一年多,便因病免郡事。
刘禹锡罢和州刺史,刘、白二人结伴归洛阳。
一年后,白居易又转刑部侍郎,封晋阳县男。
58岁那年,即大和三年(829年)春,白居易称病,免归,以太子宾客分司东都,从此不复出,后除河南尹,寻以病免,64岁那年,除同州刺史,不拜,改太子少傅,分司东都。
因心境消极和健康原因,他不愿再为官了。
60岁时,儿子阿崔夭折,这对诗人又是一打击,73岁时,曾施家财开龙门八节石滩,以利舟揖。
卒年75岁。
从白居易一生仕途看,虽多为官,但总不顺利,老是处于一种忧愤不安的状态中。
作为一个诗人,却成就极大,可以说名动朝野,甚至妇孺皆知。
大概因为他青少年时期的颠沛流离和以后的数次被贬,多为外官,经历极广,对社会有较深刻的了解,才使他得以成为千古不朽的大诗人。
白居易的诗,前面已讲到,自少年时代便写得很好。
16岁时“野火春风”之句,已成为千古名句。
最为出名,堪称中国古代诗歌杰作的叙事长诗《长恨歌》,是他35岁为周至县尉时作。
该诗以民间流传唐玄宗和杨贵妃的故事为题材,加以虚构,写得有声有色。
生动动人,被评论家认为是唐代歌行体长诗中最好的一首,在我国诗歌史上占有突出地位。
在这首诗里,他敢于批评唐玄宗的荒淫。
至有“汉皇重色思倾国”、“从此君王不早朝”等语。
后面描写两人之深情,既微有讽刺,又饱含哀怜。
说及生离死别的情形,笔锋颇常感情。
全诗从曲曲折折的故事中兴起层层波澜,感情充沛复杂,读之给人以极大的感染力。
他45岁时所作另一首歌行体长诗《琵琶引》,也是同样受到人们高度评价的诗。
他被贬作江州司马后,在浔阳江头和友人话别,舟中离别酒筵上,感伤之中,忽听邻船有弹琵琶声,移船相邀,原来是一位年老色衰、独守空船的歌妓,也有无限愁绪,借琵琶寄托幽怨。
白居易听了她的身世,不仅深为同情,而且因之想到自己的不幸,因而产生“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感慨,便作了这首可与《长恨歌》媲美的长诗。
前面叙歌妓的生平状况、可悲身世,后面以“我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城”转而写己,最后云“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。
”“司马青衫”,因此也成典故。
这首诗在艺术手法上,有很多优点,描写细致,音节和谐,尤其描写琵琶声音那一段,真是令人一唱三叹。
而最重要的,还是感情的真挚。
这两首长诗,是白居易留给后人的无价瑰宝。
白居易其他诗歌中,价值很高、为人称道的是前期所作的那些讽谕诗,尤以《秦中吟》和《新乐府》出名。
刚步入仕途的白居易,反映民生疾苦,为正义而大声呼喊,“不识时忌讳”的勇气是非常令人钦佩的。
《秦中吟》10首,首首如利剑,《重赋》谴责官府进奉羡余物,残酷盘削百姓,“夺我身上绫,买尔眼前恩。
”《轻肥》写权贵赴宴会的气概和酒食的丰美,最后是“是岁江南旱,衢州人食人
”《歌舞》写公卿们日中乐饮、夜半歌舞的享乐生活,结句是“岂知阌乡狱,中有冻死囚
”《买花》写长安城中有钱人竞买牡丹、以豪奢相夸耀,最后说:“一丛深色花,十户中人赋。
”《议婚》同情贫家女难以出嫁,《伤友》慨叹苦节之土的凄惨生活,《伤宅》讽刺豪门大兴建筑,“一堂费百万”。
《不致仕》嘲讽八九十岁不肯退休的贪权者。
《立婢》对不为好官立碑而虚伪地为某些人歌功颂德表示不满。
《五弦》对当时不少人不懂传统文化而表示惋惜。
可知全是批判、鞭挞和发牢骚者,是对德宗贞元到宪宗元和初黑暗政治的有力揭露,刺疼了统治阶级,难怪“闻《秦中吟》则权豪遗近者相目而变色矣。
”白居易对自己的《秦中吟》也甚为自负,在编其诗集15卷完成后题的一首诗里说:“一篇《长恨》有风情,十首《秦吟》近正声。
” 《新乐府》是与《秦中吟》差不多在同一个时期写出来的,是白氏讽谕诗中重要的另一组诗,共50首,写的是高祖武德至元和之间的事,时间跨度较《秦中吟》大,内容也更广泛。
白氏在《寄唐生》诗中说他的乐府诗:“我亦君之徒,郁郁何所为。
不能发声哭.转作乐府诗。
篇篇无空文,句句必尽规。
功高虞人箴,痛甚骚人辞。
非求宫律高,不务文字奇。
推歌生民病,愿得天子知。
”可以说是他写《新乐府》的宣言和对《新乐府》的最好说明。
被人们广为传诵的著名之作《卖炭翁》、《杜陵叟》、《缭绫》、《新丰折臂翁》等,即为《新乐府》中篇章。
每首诗都有明确而强烈的中心思想,即序中所明言的“苦宫市也”、“伤农夫之困也”、“贪女工之劳也”、“戒边功也”、“忧蚕桑之费也”、“念寒隽也”、“戒求仙也”、“刺佛寺浸多也”、“疾贪吏也”等,鞭挞、讽刺,辞激情真,毫不留情,乃至大声疾呼。
这些诗篇爱憎分明,除讽刺外,也有歌颂。
这些诗篇,充分说明了白居易反对什么,赞美什么,是作者心迹的真实表露。
他在《新乐府序》中明确宣布,这些诗是“为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作也”。
“其事核而实”,宣称自己写的都是真实事件,更表现了一个中青年诗人扶正疾邪的战斗精神。
在诗风上,继承了《诗经》、乐府古诗和杜甫歌行的优良传统,又采用了当时民歌的自由句法,形成了自己带有创造性的风格。
总之,白居易的《秦中吟》和《新乐府》,是他全部诗歌中最富战斗力的作品,连同《长恨歌》、《琵琶行》,是白居易诗歌中最优秀的部分,也是中国古代诗歌中最可宝贵的部分。
白居易将自己的诗歌分为四类,讽谕诗之外,还有闲适诗、感伤诗、杂律诗,也大都写得很好。
总的来说,前期诗歌较后期诗歌更有价值。
因为世途险恶,他后来的诗作再也没有了中青年时期的锋芒,是十分令人惋惜的。
作为一个大诗人,一个天才的诗人,白居易的创作才能是多方面的,他的诗歌不但在艺术形式上是多样的,在思想内容和艺术风格上也是多样的。
白诗有一个最大的特点,就是语言通俗易懂,明白晓畅,但同时又经过千锤百炼,作了许多艺术加工。
诗坛曾流传老妪亦解白诗的佳话。
明代诗论家胡震亨《唐音统签》中曾有宋朝诗人张文潜看到过白居易诗手稿的记载,说“真迹点窜,多与初作不侔”,可知白居易作诗、改诗之刻苦认真。
他的诗达到这样的艺术水平,是作者付出了多少辛苦才获得的。
白居易的诗,在他在世时便已广泛流传,甚有影响,使他颇感自豪。
白居易在《与元九书》中说:“自长安抵江西三四千里,凡乡校、佛寺、逆旅、行舟之中,往往有题仆诗者;土庶、僧徒、孀妇、处女之口,每每有咏仆诗者。
”元镇也说白居易之诗,“二十年间,禁省、观寺、邮候、墙壁之上无不书,王公、妾妇、马走之口无不适。
至于缮写模勒街卖于市井,或持之以交酒茗者,处处皆是。
”一个人的诗作,在当代即产生这样的社会效果,在古代是极少见的。
不但如此,白居易诗当时还获得了很大的国际名声和众多的国外读者,日本、新罗(今朝鲜)、日南(今越南)等国,都有传写。
据史料载,当时日本嵯峨天皇就曾经抄写过许多白居易的诗,藏之秘府,暗自吟诵。
契丹国王亲自将白诗译成契丹文字,诏番臣诵读。
不言而喻,白居易诗对后代诗歌产生的重大而深远的影响,白诗将永远受到全世界人们的喜爱,流传千古。
草 离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹及生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。
注释:诗题《唐诗别裁》作《赋得古原草送别》。
赋得:诗体名,多为应制、科举试帖诗作。
相传这首诗是白居易十六岁时作。
唐张固《幽闲鼓吹》载白居易到长安应试,携诗作往谒顾况,顾以他的名字开玩笑说:“米价方贵,居亦弗易”,看白的诗作第一首《草》,即嗟赏曰:“道得个语,居即易矣”,“因为之延誉,声名大振。
”白居易以原上草喻别情,想象别致,情味隽永。
“野火”两句传诵千古,不仅突出了野草顽强的生命力,也表现了对于新生事物的赞颂。
-------------------------------------------------------------------------------- 忆江南 江南好,风景旧曾谙: 日出江花红胜火,春来江水绿如蓝, 能不忆江南
注释:谙(音安):熟悉。
这句说,过去就曾熟悉江南的风景。
胜:胜过.蓝:靛青。
能不:怎么能够不。
这首词以鲜明的比喻以及红绿的鲜艳色彩,把江南明媚的春光写得鲜明突出,深切地表现了作者对江南的怀念。
现在常用三、四句来表现祖国江南春天的优美风光。
-------------------------------------------------------------------------------- 放言(其三) 赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。
试玉要烧三日满。
,辨材须待七年期。
周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。
向使当初身便死,一生真伪复谁知
注释:放言:言论放肆,不受拘束的意思。
诀:判定。
狐疑:犹豫不决,俗说狐性多疑。
钻角:古代占卜,在龟壳上钻灼,以裂痕定吉凶。
视蓍(音师):也是占卜。
蓍:蓍草,古人用它的茎占卜。
试玉句:作者原注:“真玉烧三日不热。
”《淮南子·淑真》说,钟山之玉用炉炭烧三天而色泽不变。
辨材句:作者原注:“豫章木生七年而后知。
”《史记·司马相如传》的“正义”说:“豫,今之枕木也;章,分之樟木也。
二木生至七年,枕、樟乃可分别。
”这两句说;识别玉的真假,要烧它三天;辨别枕木和樟木,要经过七年。
周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。
成王年幼为王,周公摄政,管叔等人“流言于国”,说周公要害成王。
周公恐惧,就避于东。
后来成王发现流言是假的,便迎接周公回来,平定了管叔等人的叛乱。
王莽:字巨君,汉元帝皇后侄,他在夺取政权过程中,为了收揽人心,常表现出谦恭退让,后来终于篡汉自立,改国号为“新”。
“未篡”,一作“下士”。
向使:如果。
复:又。
这是一首具有深刻意义的哲理诗。
诗中借用比喻和历史故事,说明了辨别人才好坏的方法。
特别是三、四两句,作者举出了两个例子,证明辨别事物真伪,评述历史人物功过,往往需要经过一段较长时间的实践考验,才能判断出是非,得出可靠的结论来。
后四句诗,过去常为一些小说引用。
例如《三国演义》第五十六回,写曹操大宴铜雀台,对诸文士谈到自己的生平志愿之后,作者就引用了这四句诗。
-------------------------------------------------------------------------------- 涧底松 有松百尺大十围,生在洞底寒且卑。
涧深山险人路绝,老死不逢工度之。
天子明堂欠梁木,此求彼有两不知。
谁喻苍苍造物意,但与乏材不与地。
金张世禄原宪贤,牛衣寒贱貂蝉贵。
貂蝉与牛衣,高下虽有殊, 高者未必贤,下者未必愚。
君不见沉沉海底生珊瑚,历历天上种白榆
注释:涧底松:生长在山涧边的松树。
西晋诗人左思《咏史》:“郁郁涧底松”原诗题下作者自注,“念寒俊也。
”寒俊:地位孤残的有才之士。
百尺:指树高。
大十围:有十围粗。
围:计量圆周的约略单位,即两手之间合拱的粗细。
寒:孤寒。
卑:低下。
度.度量。
这句说:到老死也得不到良工的赏识。
明堂:古代天子宣明政教、举行朝会等大典的地方。
这里指宫殿。
欠,缺少。
梁木:栋梁之材。
喻:明了。
苍苍:深青色,此指天。
造物意:造就对物的用意。
但:只。
地:地位。
金、张。
指汉宣帝时的金口(石单)(章密低)、张安世,他们二人同时显贵,所以后来便用“金、张”代表贵族。
世禄:世代俸禄优厚,指官做得大。
金家自汉武帝时起,至汉平帝时止,七代为内侍。
张安世子孙相继,自汉宣帝、元帝以来。
做侍中等高官者凡十余人。
左思《咏史》说:“金张藉旧业,七叶珥汉貂。
”原宪:字子思,孔子的弟子,生活贫困。
(“原宪”一作“黄实”。
黄实;东汉名士,家贫,父为牛医。
)牛衣:给牛御寒用的覆盖物,用乱麻或草编成。
也指贫者的衣服。
貂蝉:冠上的装饰品。
汉时侍中、中常侍等武官冠上插貂尾,附以金蝉。
这句说:牛衣的寒贱哪能比貂蝉的高贵。
高下:高指地位高,富有;下指地位低,贫穷。
沉沉:深沉、幽深。
珊瑚:多产于热带海洋中的一种腔肠动物“珊瑚虫”所分泌的右灰质骨骼,状如树枝,多为红色,可做装饰品。
历历。
分明的样子。
白榆:星名。
这里把白榆当作榆树。
古乐府:“天上何所有,历历种白榆。
”以上两句说。
珊瑚生长在深深的海底,而榆树却种在高高的天上。
意即榆是一种质料不好的树,当然不能与珊瑚相比,但它却种在天上,可见高者不一定贤,下者不一定愚了。
这首诗取左思《咏史》“郁郁涧底松”意,故明了“世胄摄高位,英俊沉下僚”,是为出身寒微而有本事的人得不到重用鸣不平。
诗的前八句写高大的松树这种栋梁之材却生于涧底无人过问,派不上用场。
这里是以松喻人。
诗的后八句从物写到人,有历史事实,又有生动的比喻,突出了“高者未必贤,下者未必愚”的主旨。
这两句诗,是历史经验的总结,是封建社会的现实写照,而且富于深刻的哲理。
高贵的人不一定有本事。
低下的人不见得没有头脑。
因此,“用人唯贤”,才是治理好国家的重要保证。
-------------------------------------------------------------------------------- 放言(其一) 朝真暮伪为人辨,古往今来底事无
但爱臧生能诈圣,可知宁子解佯愚。
草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠
不取燔柴兼照乘,可怜光彩亦何殊
元稹在唐宪宗元和五年( 810)被贬为江陵(今湖北省江陵)士曹掾,写了《放言》诗五首。
元和十年( 816),白居易被贬为江州(今江西省九江)司马,途中效法元稹也写了五首《放言》。
这是第一首。
辨:辨别。
底:何,哪。
这两句意思说:真真假假什么人能够辨别,从古至今有哪件事不是这样,但:只。
臧生:名纥,字武仲,春秋时代人,曾任鲁国司寇。
诈圣:诡诈有智慧。
圣:通晓一切,智慧。
宁子:名俞,字武子,卫国人。
解:懂得。
佯愚:装着愚蠢。
《论语·公冶长》说,国家治理得好时宁子就“智”,治理得不好时他就“愚”。
以上两句说:人们只喜爱臧生那样诡诈聪明,可知道宁子却懂得在一定时候要装着愚蠢。
草萤:即萤火虫。
古人误认为它是由腐草变化成,故称草萤。
耀:亮光。
荷:荷叶。
露:露珠。
团:圆。
燔柴:把柴火放在祭坛上,把玉和牲体放在上面烧。
此指烧柴。
照乘:一种能照明的珠子。
《史记》上记载:魏王有直径一寸的宝珠,车前后各放十二枚照着车子。
可怜。
可爱。
殊:不同,区别。
以上两句说:如果不把燔柴的火光同“照乘”珠的光亮放在一起加以比较,那么它们发出的光彩又怎样区别呢
这是一首含义深刻的哲理诗。
首联说古往今来真伪到处有。
颔联举历史人物说明。
颈联举自然现象说明。
最后又用比喻说明辨别真伪的方法。
全诗以凌厉的笔触,确凿的事实,说明必须辨别真伪,而且能够辨别真伪。
“草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠”,它以确切的比喻,说明某种事物虽然外表与别的事物相似,但假的就是假的,以假充真只能蒙混一时。
在说明任何伪装、冒牌货终会被识破时可以引用这两句诗。
-------------------------------------------------------------------------------- 杨柳枝词 一树春风千万枝,嫩如金色软于丝。
永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁
杨柳枝词:唐教坊(管理宫廷音乐的官署)曲名。
这首诗大约作于唐武宗会昌四年( 844)左右。
树:指柳树。
永丰:永丰坊,在唐东都洛阳(今河南省洛阳市)城东南处,当时作者在此闲居,家有庭园。
尽日:整天。
属阿谁。
即属谁,属何人. 这是一首以柳喻人的诗,据说是为舞伎小蛮写的。
白居易曾有“杨柳小蛮腰”之句,以柳比小蛮。
(见《云溪友议》)前两句以春风吹着柳枝摆动以及柳枝的颜色和柔软风姿来写小蛮优美的舞姿。
后两句则以柳树在尽日无人的荒园里无人过问,感叹小蛮将来不知归谁所有。
字里行间有一种淡淡的哀愁和惋惜情绪。
诗的前两句抓住初春以及柳枝的“嫩”和“软”(色泽和动态)特点,把早春的景象表现得十分引人。
在赞美早春的柳枝鲜嫩可爱和婀娜多姿的情态时,可引用此诗句。
-------------------------------------------------------------------------------- 江楼晚眺,景物鲜奇,吟玩成篇,寄水部张员外 淡烟疏雨间斜阳,江色鲜明海气凉。
蜃散云收破楼阁,虹残水照断桥梁。
风翻白浪花千片,雁点青天字一行。
好着丹青图画取,题诗寄与水曹郎。
注释:张员外:指张籍,张籍曾任水部员外郎。
吟玩:吟诵玩味。
淡烟:淡淡的烟雾。
间斜阳:不一会斜阳射出光芒。
蜃:大蛤。
古人误认为蜃吐气成“蜃景”,亦称“海市蜃楼”。
其实是光线经不同密度的空气层,发生显著折射时,把远处景物显示在空中或地面的奇异幻景。
诗中“蜃散”即“蜃景”散了。
破楼阁:空中楼阁破灭消失。
断桥梁:虹象曲桥状,虹残则曲桥断。
字一行,大雁飞时有时在空中排成“一“字形。
丹青:中国古代绘画用的颜料。
图画取:用画画下来。
水曹郎:即张籍。
这是一首非常优美的写景诗。
作者抓住时间、地点、季节、景物等特点,上下远眺,把雨后夕阳中景物的颜色、动态等写得鲜奇无比。
张籍读到这首寄给他的诗后,对诗中写景之妙大为赞叹,在答白居易的诗中写出“乍惊物色从诗出”的句子。
“风翻白浪花千片。
雁点青天字一行”,一“翻”一“点”,写白浪,写雁行,把天上地上秋末冬初的景色写得明丽、开阔、清新、鲜明,给人以无穷的美感。
与书有关的成语
衍字,多余(指文字):衍文(书因缮写、刻板、排误而多出来的字句。
转注。
六一。
汉许慎《文解字〉叙》:“转注者,建类一首,同意相受,考、老是也。
”后人解释大有歧异,清戴震、段玉裁认为“转注”即互训,意义相同或相近的字彼此互相解释,故曰“转注”。
“欲”,就是贪欲。
属于衍字。
贪而不已全部贪下【贪下为贝,贝为钱币】就是欲。
大篆小篆为转注字,现在的意思是贪下自己想要的东西。
也是没知识的人因缮写、刻板、排版错误而多出来的约定俗成的字。
书籍经过后人编辑纂改不可胜数,唯独其义理精密,迄今将近两千年还能推演,以恢复其本来面貌,所以能让后来的有志于学问的人探寻整理明白其意义。
有感于事物而心动,是人性的欲望。
欲望符合道理就是天理,否则就是人的欲望。
欲望和追求要适可而止,无欲无求也有道理。
古代有欲字,无欲【繁体欲字,此字欲下有心字旁】字,後人分别之,制欲【繁体欲字,此字欲下有心字旁】字,违反乖离了古代人造字的本意。
论语中有”枨之欲,克伐怨欲之欲“,一从心,一不从心,可以说明改古字者没能统一欲字的用法。
欲从欠,取羡慕渴求之意。
从谷者,取虚空能受之意。
易曰:君子以徵忿窒欲【君子用警惕愤怒来压制欲望】。
陆德明曰:欲,孟作谷。
晁说之曰:谷,古文欲字。
晁氏所据释文不误。
今本改为孟作浴,是不对的。
从欠。
谷声。
余蜀切【欲的读音是y、u相切】。
三部。



