
屈原贾生列传 句子翻译
穷 1:阻塞不通;2:不得志,不显贵;3:生活困难;4:穷尽,完结;5:穷究,追究到底信 1:艳宇真实;2:讲信用;3:实在,的确;4:相信;5:信物;6:送信的人;7:音讯;8:副词(随意,随便);9:shen 通“伸”,伸展约 1:捆缚,套;2:约束,束缚;3:简明,简要;4:节俭;5:订约,约定;6:大约廉 1:厅堂的侧边;2:正直;3:不贪,廉洁;4:考察,查访;5:价格低微 1:隐蔽,藏匿;2:深奥,微妙;3:微小,轻微;4:稍微;5:地位低下,卑贱;6:衰败,衰弱;7:如果不是,如果没有
《屈原贾生列传》中的“信而见疑,忠而被谤,能无怨乎
”的翻译
语出西汉司马迁的《史记·屈原列传》“信而见疑,忠而被谤,能无怨乎
”。
意思是说,诚信而被怀疑,忠诚而被毁谤,能没有怨恨吗
翻译《屈原贾生列传》里的几个句子
译文参看
白《史记●屈原贾生列传》中一句:何故怀瑾瑜而自令见放为
翻译。
急
翻译:是什么原因让你谨守美好的品德,而使自己被流放呢
怀瑾握瑜解释 瑾、瑜:美玉,比喻人具有纯洁优美的品德。
出处 《离骚》:何故怀瑾握瑜,而自令见放为?。
用法 联合式;含褒义,比喻人的品德高尚



