
Scott Russell Sanders 的Beayty 读后感
论美(节选)司各特·罗素·桑德斯我认识的 (包括伊娃和鲁思认识的) 和书中读到的科学家们都认为,只要去探寻自然法则,不用多久,必有与美邂逅的一天。
“那种美,” 用我一位朋友的话来说,“不知能否与夕阳晚照媲美,但感受绝对是一样的。
”我的这位物理学家朋友,为破解星体内部之谜耗去了大半辈子的光阴。
回想初次顿悟量子力学狄拉克方程式或爱因斯坦相对论所带给他的那份狂喜,他会说:“真是太美了
一看就知道那必是真理,或至少接近真理。
”当问及何谓理论之美,答曰:“简洁、对称、典雅、力量。
”大自然为何与我们所见之“美的理论”这般吻合
个中道理尚不得而知。
然而,如爱因斯坦所言,宇宙之妙就在于其最不可知者其实可知。
试想,在一颗丁点儿大的星球上,一群生命不长的两足动物竟能测定光速、解构原子、计算黑洞引力,是何等的不可思议
诚然,知晓世间万物尚远非人力所能及,但自然界的活动规律,的确被人类弄清了许多。
一代又一代,人类推导出的各种公式定理,几经验证,竟发现与自然界惊人的一致;建筑师在薄纸上绘制出的建筑蓝图,建成后竟能经地震而屹立不倒;人类将卫星送入空间轨道,便可在地球各大洲传递信息;我用来打字的这台电脑,同样是人类千百次探索与认知物质世界的结晶,眼前跳现于荧屏上的一个个字母就是最好的例证;而我的双眼透过镜片凝视荧屏,这镜片又是遵循艾萨克·牛顿当年阐释的光学原理研制而成。
牛顿认为,认知宇宙结构模式,乃探索上帝造物之谜。
而当今之科学家们,早已将造物主一说抛至脑后,视其为虚妄假说,或至少认为它无从验证。
他们虽认同牛顿的观点,认为宇宙万物无处不由一套连贯严整的法则来主宰,但作为科学家,却又讲不出这些特定法则是如何统领天地万物的。
从事科学研究可不信上帝立法之说,但绝不可不信其法则的存在。
青少年时,我曾攀登过数学之峰。
然而,行至半山,距爱因斯坦和狄拉克理论之巅尚遥不可及之地,便已步履蹒跚,胸闷气短,气喘吁吁而颓然止步了。
如今,手头虽无计算器,我也能加、减、乘、除(甚至做多位数长除法),必要时还会做代数、几何和三角一类的运算。
但就数字符号而言,就已穷尽我毕生所学了。
至今我仍记得,一瞥之下,那些数学图式恰如漫天繁星闪烁,曾是那般美丽而耀眼。
直到用语言描绘美,我才深感语言的贫乏与无奈。
语言固然能创自身之美,却无法言传人们在世间感悟的那番美的意境,这恰如照片不能捕捉飞鹰掠天的惊人迅疾与超新星爆耀的慑人人威力一样,伊娃的新婚像册,也不过是整个婚礼淡淡的一瞥。
照片也好,文字也罢,要表达那种动人心魄、稍纵即逝的辉煌之美,充其量不过是“比划”一下而己
因而,我只好在这儿跟着“比画”下去了。
托马斯·默顿曾感言:“天地万物欲使我们想到天堂。
”上天造物,生生不息,犹如连番上演的舞台剧,美亦展示得无拘无束、无穷无尽。
若要从最显见的物类中获得更多美的感悟,则须经专门训练。
即使在宇宙大爆炸的一百五十亿年后,其反射仍以背景辐射的形式,略略徘徊于绝对零度之上。
正因为此,人们对美的体验,实则是对宇宙间无处不在的秩序与力量的回应。
测量背景辐射,要有精巧的仪器;体验美,则需机敏的智能与敏锐的五官了。
凡眼见于俏脸、鲜花,无人不觉赏心悦目。
然而,要参透数学、物理或棋弈之美,欣赏树之有形、鸟之翼趣,乃至对长笛奏出的悠悠颤音心领神会,则必经专门训练方可体味。
在人类大部历史上,这种训练就是学会如何观察,历来由长者教之于幼者。
通过观察,人类学会鉴赏天地万化之模式,从量子力学到百纳被无所不包。
此痴情所至,亦使人类在进化过程中占尽先机,能辨万化之象,有助于先人们择偶、觅食,逃避猛兽。
按理,同一进化优势本应造福世间一切物种,然惟独人类能谱出交响曲、制作填字游戏、创造石雕艺术、标示时空天体。
那么,是人类为获敏锐的感知而一味将其动物的本能需求推向了乖戾之极致,还是人脑构造与宇宙天体碰巧契合呢
后一说法令我信服。
我相信,美之契合甚于生物进化,更甚于文化习俗,它流经我们身边,贯通我们心灵,其内涵之丰富、形态之多样,大大超越了人类起码的进化需求。
当然,这并非说美与生存无关,恰恰相反,它们之间可谓息息相通。
美用人类生命之源滋养人类,使我们想起了经由花茎与人的双手产生的创造力。
美恢复了人类对大自然慷慨富有的信念,唤起了渺小人类与浩瀚宇宙心灵间的亲缘感应。
美使我们深信,如此妙绝天成的人类,原本就是为这煌煌星球、泱泱宇宙应运而生的。
从这一天缘巧合中,我悟出那种深长的蕴意与博大的希望。
一个流芳溢美的大千世界,兴许真要我们对它处处留意并做出回应,需要我们用敏锐的双眼、充沛的情感、博大的心怀,去勾通人类与大自然的交流和循环,使之周而复始、生生不息。
Scott Russell Sanders 的Beayty 读后感
论美(节选)司各特·罗素·桑德斯我认识的 (包括伊娃和鲁思认识的) 和书中读到的科学家们都认为,只要去探寻自然法则,不用多久,必有与美邂逅的一天。
“那种美,” 用我一位朋友的话来说,“不知能否与夕阳晚照媲美,但感受绝对是一样的。
”我的这位物理学家朋友,为破解星体内部之谜耗去了大半辈子的光阴。
回想初次顿悟量子力学狄拉克方程式或爱因斯坦相对论所带给他的那份狂喜,他会说:“真是太美了
一看就知道那必是真理,或至少接近真理。
”当问及何谓理论之美,答曰:“简洁、对称、典雅、力量。
”大自然为何与我们所见之“美的理论”这般吻合
个中道理尚不得而知。
然而,如爱因斯坦所言,宇宙之妙就在于其最不可知者其实可知。
试想,在一颗丁点儿大的星球上,一群生命不长的两足动物竟能测定光速、解构原子、计算黑洞引力,是何等的不可思议
诚然,知晓世间万物尚远非人力所能及,但自然界的活动规律,的确被人类弄清了许多。
一代又一代,人类推导出的各种公式定理,几经验证,竟发现与自然界惊人的一致;建筑师在薄纸上绘制出的建筑蓝图,建成后竟能经地震而屹立不倒;人类将卫星送入空间轨道,便可在地球各大洲传递信息;我用来打字的这台电脑,同样是人类千百次探索与认知物质世界的结晶,眼前跳现于荧屏上的一个个字母就是最好的例证;而我的双眼透过镜片凝视荧屏,这镜片又是遵循艾萨克·牛顿当年阐释的光学原理研制而成。
牛顿认为,认知宇宙结构模式,乃探索上帝造物之谜。
而当今之科学家们,早已将造物主一说抛至脑后,视其为虚妄假说,或至少认为它无从验证。
他们虽认同牛顿的观点,认为宇宙万物无处不由一套连贯严整的法则来主宰,但作为科学家,却又讲不出这些特定法则是如何统领天地万物的。
从事科学研究可不信上帝立法之说,但绝不可不信其法则的存在。
青少年时,我曾攀登过数学之峰。
然而,行至半山,距爱因斯坦和狄拉克理论之巅尚遥不可及之地,便已步履蹒跚,胸闷气短,气喘吁吁而颓然止步了。
如今,手头虽无计算器,我也能加、减、乘、除(甚至做多位数长除法),必要时还会做代数、几何和三角一类的运算。
但就数字符号而言,就已穷尽我毕生所学了。
至今我仍记得,一瞥之下,那些数学图式恰如漫天繁星闪烁,曾是那般美丽而耀眼。
直到用语言描绘美,我才深感语言的贫乏与无奈。
语言固然能创自身之美,却无法言传人们在世间感悟的那番美的意境,这恰如照片不能捕捉飞鹰掠天的惊人迅疾与超新星爆耀的慑人人威力一样,伊娃的新婚像册,也不过是整个婚礼淡淡的一瞥。
照片也好,文字也罢,要表达那种动人心魄、稍纵即逝的辉煌之美,充其量不过是“比划”一下而己
因而,我只好在这儿跟着“比画”下去了。
托马斯·默顿曾感言:“天地万物欲使我们想到天堂。
”上天造物,生生不息,犹如连番上演的舞台剧,美亦展示得无拘无束、无穷无尽。
若要从最显见的物类中获得更多美的感悟,则须经专门训练。
即使在宇宙大爆炸的一百五十亿年后,其反射仍以背景辐射的形式,略略徘徊于绝对零度之上。
正因为此,人们对美的体验,实则是对宇宙间无处不在的秩序与力量的回应。
测量背景辐射,要有精巧的仪器;体验美,则需机敏的智能与敏锐的五官了。
凡眼见于俏脸、鲜花,无人不觉赏心悦目。
然而,要参透数学、物理或棋弈之美,欣赏树之有形、鸟之翼趣,乃至对长笛奏出的悠悠颤音心领神会,则必经专门训练方可体味。
在人类大部历史上,这种训练就是学会如何观察,历来由长者教之于幼者。
通过观察,人类学会鉴赏天地万化之模式,从量子力学到百纳被无所不包。
此痴情所至,亦使人类在进化过程中占尽先机,能辨万化之象,有助于先人们择偶、觅食,逃避猛兽。
按理,同一进化优势本应造福世间一切物种,然惟独人类能谱出交响曲、制作填字游戏、创造石雕艺术、标示时空天体。
那么,是人类为获敏锐的感知而一味将其动物的本能需求推向了乖戾之极致,还是人脑构造与宇宙天体碰巧契合呢
后一说法令我信服。
我相信,美之契合甚于生物进化,更甚于文化习俗,它流经我们身边,贯通我们心灵,其内涵之丰富、形态之多样,大大超越了人类起码的进化需求。
当然,这并非说美与生存无关,恰恰相反,它们之间可谓息息相通。
美用人类生命之源滋养人类,使我们想起了经由花茎与人的双手产生的创造力。
美恢复了人类对大自然慷慨富有的信念,唤起了渺小人类与浩瀚宇宙心灵间的亲缘感应。
美使我们深信,如此妙绝天成的人类,原本就是为这煌煌星球、泱泱宇宙应运而生的。
从这一天缘巧合中,我悟出那种深长的蕴意与博大的希望。
一个流芳溢美的大千世界,兴许真要我们对它处处留意并做出回应,需要我们用敏锐的双眼、充沛的情感、博大的心怀,去勾通人类与大自然的交流和循环,使之周而复始、生生不息。
雪狼读后感400英文
The dichotomy between sense and sensibility is one of the lenses through which this novel is most commonly analyzed.The distinction is most clearly symbolized by the psychological contrast between the novel's two chief characters,Elinor and Marianne Dashwood.According to this understanding,Elinor,the older sister,represents qualities of sense:reason,restraint,social responsibility,and a clear-headed concern for the welfare of others.In contrast,Marianne,her younger sister,represents qualities of sensibility:emotion,spontaneity,impulsiveness,and rapturous devotion.Whereas Elinor conceals her regard for Edward Ferrars,Marianne openly and unashamedly proclaims her passion for John Willoughby.Their different attitudes toward the men they love,and how to express that love,reflect their opposite temperaments.This dichotomy between sense and sensibility has cultural and historical resonances as well.Austen wrote this novel around the turn of the eighteenth century,on the cusp between two cultural movements:Classicism and Romanticism.Elinor represents the characteristics associated with eighteenth-century neo-classicism,including rationality,insight,judgment,moderation,and balance.She never loses sight of propriety,economic practicalities,and perspective,as when she reminds Marianne that their mother would not be able to afford a pet horse or that it is indecorous for her to go alone with Willoughby to Allenham.It was during the Classical period and its accompanying cultural Enlightenment that the novel first developed as a literary genre:thus,with the character of Elinor,Austen gestures toward her predecessors and acknowledges the influence of their legacy on her generation.In contrast,Marianne represents the qualities associated with the emerging cult of sensibility, embracing romance,imagination,idealism,excess,and a dedication to the beauty of nature:Marianne weeps dramatically when her family must depart from dear,dear Norland and willingly offers a lock of her hair to her lover.Austen's characterization of Marianne reminds us that she was the contemporary of Wordsworth,Coleridge,and Walter Scott,the luminaries of the English Romantic literary scene.Austen's depiction of Elinor and Marianne thus reflects the changing literary landscape that served as a backdrop for her life as a writer.
英语词句里面有CC的词语
4.[英语散文]-火与冰 Fire and Ice Some say the world will end in fire, Some say in ice. From what I've tasted of desire, I hold with those who favor [1] fire. But if it had to perish [2] twice, I think I know enough of hate To know that for destruction ice Is also great and would suffice 火与冰 有人说世界将结束于熊熊烈焰, 有人则说结束于凛凛寒冰。
欲望如火,体会其烈, 则知世之归于火为我所愿。
但若其必两度遭逢毁灭, 我知恨之极至, 必然明了,毁灭之冰, 同样魁伟, 同样顺人心意。
5.[英语散文]-美丽人生 Beauty There were a sensitivity and a beauty to her that have nothing to do with looks. She was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart. It is said that the true nature of being is veiled. The labor of words, the expression of art, the seemingly ceaseless buzz that is human thought all have in common the need to get at what really is so. The hope to draw close to and possess the truth of being can be a feverish one. In some cases it can even be fatal, if pleasure is one's truth and its attainment more important than life itself. In other lives, though, the search for what is truthful gives life. I used to find notes left in the collection basket, beautiful notes about my homilies and about the writer's thoughts on the daily scriptural readings. The person who penned the notes would add reflections to my thoughts and would always include some quotes from poets and mystics he or she had read and remembered and loved. The notes fascinated me. Here was someone immersed in a search for truth and beauty. Words had been treasured, words that were beautiful. And I felt as if the words somehow delighted in being discovered, for they were obviously very generous to the as yet anonymous writer of the notes. And now this person was in turn learning the secret of sharing them. Beauty so shines when given away. The only truth that exists is, in that sense, free. It was a long time before I met the author of the notes. One Sunday morning, I was told that someone was waiting for me in the office. The young person who answered the rectory door said that it was the woman who said she left all the notes. When I saw her I was shocked, since I immediately recognized her from church but had no idea that it was she who wrote the notes. She was sitting in a chair in the office with her hands folded in her lap. Her head was bowed and when she raised it to look at me, she could barely smile without pain. Her face was disfigured, and the skin so tight from surgical procedures that smiling or laughing was very difficult for her. She had suffered terribly from treatment to remove the growths that had so marred her face. We chatted for a while that Sunday morning and agreed to meet for lunch later that week. As it turned out we went to lunch several times, and she always wore a hat during the meal. I think that treatments of some sort had caused a lot of her hair to fall out. We shared things about our lives. I told her about my schooling and growing up. She told me that she had worked for years for an insurance company. She never mentioned family, and I did not ask. We spoke of authors we both had read, and it was easy to tell that books are a great love of hers. I have thought about her often over the years and how she struggled in a society that places an incredible premium on looks, class, wealth and all the other fineries of life. She suffered from a disfigurement that cannot be made to look attractive. I know that her condition hurt her deeply. Would her life have been different had she been pretty Chances are it would have. And yet there were a sensitivity and a beauty to her that had nothing to do with looks. She was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart. Her words came from a wounded but loving heart, very much like all hearts, but she had more of a need to be aware of it, to live with it and learn from it. She possessed a fine-tuned sense of beauty. Her only fear in life was the loss of a friend. How long does it take most of us to reach that level of human growth, if we ever get there We get so consumed and diminished, worrying about all the things that need improving, we can easily forget to cherish those things that last. Friendship, so rare and so good, just needs our care--maybe even the simple gesture of writing a little note now and then, or the dropping of some beautiful words in a basket, in the hope that such beauty will be shared and taken to heart. The truth of her life was a desire to see beyond the surface for a glimpse of what it is that matters. She found beauty and grace and they befriended her, and showed her what is real. 美丽人生 她有着一种与外表无关的灵气和美丽。
她的话语轻而易举地征服了人心,她正是我们要聆听的声音。
很多人都说人生的真谛是个未知的概念。
言词的费力诠释、艺术的着力表现还有人类那似乎永无休止的纷繁思考,三者都苦苦追寻人生的真谛。
希望走近以至完全把握存在的真意可以令人十分狂热。
有时候,有些人以自己笃信的真理为志趣,追寻真理甚于保全生命,于是就有舍生取义之举。
然而,也有另外的一种人生,他们在寻求真谛的过程中灌溉生命。
过去,我常常在教堂的心意篮里面发现一些优美的小短文,有些是关于我的布道,有些是作者日常读《圣经》的感想。
写这些短文的人不仅对我的一些观点加以反思,同时还会引用一些他\\\/她曾经读过的,令他\\\/她难忘又喜爱的诗人或者神秘主义者的话。
我给这些短文迷住了。
我看到了一个执着于追寻真与美的人。
其珍而重之的字句,优美动人。
我还感觉到好像那些字句也乐于让我们发现,它们是那么毫无保留地,慷慨地为这无名氏作者借用,而现在轮到这位无名氏来学习与人分享这些美文的奥秘。
分享令美愈加闪耀生辉,在这个意义上说,其实世上唯一的真理是分毫不费的。
过了很久我才见到这些短文的作者。
一个星期天早上,我被告知有人正在办公室等我。
帮我应门的年轻人说“是个女人,说留言是她放的。
”看见她的时候我大吃一惊,因为我马上就认出她是我的教区信徒,只是我一直不知道那些短文是她写的。
她坐在办公室的一张椅子上,两手相扣搁在大腿上,低垂着头。
在抬头看我的时候,她微笑起来却十分费劲。
那是一张破了相的脸,外科手术使她的脸皮绷得紧紧的,笑对她来说也是很困难的。
为了去除脸上碍眼的肉瘤她接受了手术治疗,这令她吃尽苦头。
那个星期天早上我们聊了一会儿,并决定那个星期再找个时间一起吃顿午饭。
后来我们不止吃了一顿午饭,而是好几顿。
每次一起吃饭的时候她都戴着帽子。
我想可能是她接受的某种治疗使她掉了不少头发。
我们分享了各自生活中的点点滴滴。
我跟她讲我读书和成长的故事。
她告诉我她在一家保险公司里已经工作多年了。
她从来没有提过自己的家庭,我也没有问。
我们还谈到大家都读过的作家作品,不难发现她非常喜欢看书。
这些年我经常想起她,在这个以外表、地位和财富等虚名浮利挂帅的社会中她是怎样一路挺过来的呢
毁掉的容颜使她怎么也无法变得耀眼迷人。
我知道这深深地刺痛着她。
如果她长得漂亮,她的生命轨迹会不会有所不同呢
有可能。
不过她有种独特的灵气和美,与外表完全无关。
她的话轻而易举地征服了人心,她正是我们要聆听的声音。
她的隽语出于一颗受过伤却充满爱的心,就像所有人的心一样,只不过她比别人更注重对自己心灵的关注、用心去体会生活并从中学习。
她拥有一种细腻的美感。
她生命里唯一的恐惧就是失去朋友。
我们究竟要花多长时间才能达到如此高度的成熟
能否最终达到还是个未知数呢。
我们老觉得身心疲惫,怀才不遇,只顾为眼前的不足忧心忡忡,却忘了珍视一些历久常新的东西。
友谊珍贵而美好,只需我们用心呵护,有时候简简单单的表示就已经足够了,譬如偶尔写几句话给朋友,或者在篮子里投入一些优美动人的字条,以期大家都能分享,记住美妙的时刻、美好的感觉。
她生命的真谛就是要透过事物的表面一睹其真正的本质。
她发现了美和上帝的慈爱,而美和慈爱也待她如友,把生命的真谛呈现给她。
6.[英语诗歌]-匆匆 Rush 文:朱自清 燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。
但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢
--是有人偷了他们罢:那是谁
又藏在何处呢
是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢
Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return - If they had been stolen by someone, who could it be Where could he hide them If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment 我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。
在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子。
我不禁头涔涔而泪潸潸了。
I don’t know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes. 7.世界上最遥远的距离The Furthest Distance in the World The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can't see my love 你却不知道我爱你 But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 But when painly cannot resist the yearning 而是 明明无法抵挡这股思念 Yet pretending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 8.These Things Shall Never Die 这些美好不会消逝 The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的, That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的, The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的, The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的; The longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的, The spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的, The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的- These things can never die. 这些美好不会消逝。
The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手, A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候, A kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话 That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心; The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯, When justice threatens nigh, 在审判临近的时候, The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感-- These things shall never die. 这些美好不会消逝。
Let nothing pass for every hand 在人间传递温情 Must find some work to do ; 尽你所能地去做; Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机----- Be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚; So shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒 Beam on thee from on high. 就不会消失。
And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说----- These things shall never die. 这些美好不会消逝。
中英文都有,对照翻译应该不算复杂.1.A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里之行,始于足下。
2.Better late than never. 只要开始,虽晚下迟。
3.Youth means limitless possilities. 年轻就有无限的可能。
4.Never to old to learn. 活到老,学到老。
5.I know that my future is not just a dream. 我知道我的未来不是梦。
6.Never say die. 永不放弃。
7.Knowlege is power. 知识就是力量。
8.Just do it. 向前冲。
9.Get to another summit in your career. 开创职业生涯的另一高峰。
10.Pursue breakthroughs in your life. 追求自我的突破。
Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect. (William Shakespeare, British dramatist) 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
(英国剧作家 莎士比亚.W.) Don't part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live. (Mark Twain, American writer) 不要放弃你的幻想。
当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹。
((美国作家 马克吐温) I want to bring out the secrets of nature and apply them for the happiness of man. I don't know of any better service to offer for the short time we are in the world. (Thomas Edison, American inventor) 我想揭示大自然的秘密,用来造福人类。
我认为,在我们的短暂一生中,最好的贡献莫过于此了。
(美国发明家 爱迪生. T.) To love and to loved is the greatest happiness of existence.-----Sydney Smith 爱人和被人爱是人生最大的幸福。
-------悉尼。
史密斯 All love is sweet, given or returned. Common as light is loved, and its familiar voice wearies not ever. ------Shelley 所有的爱都是甜蜜的,无论是给予还是回报。
爱就像阳光一样无所不在,他那熟悉的嗓音永远不会消沉。
----雪莱 Hatred paralyzes life; love release it. Hatred confuses life; love harmonizes it. Hatred darken life; love illuminates it. -----Martin Luther King 恨使生活瘫痪无力,爱使他重获新生。
恨使生活混乱不堪,爱是它变得和谐。
恨使什么漆黑一团,爱使它光彩夺目。
--马丁。
路德。
金 It's difficult to know at what moment love begins; it is less difficult to know that it has begun. ---H.W.Longfellow 知道爱情开始是困难的,但知道爱情已经开始则不那么困难了。
----H。
W。
朗费罗 If you'd be loved, be worthy to be loved. ----Ovid 要得到别人的爱,就必须要有值得爱的地方。
---奥维德 Love is ever matter of comedies, and how and then of tragedies. ----Bacon 爱情常是喜剧,偶尔是悲剧。
----培根 Love lives in cottages as well as in courts. ----George Herbert 爱在茅屋,亦在深宫。
----乔治。
赫伯特 Human nature is so constructed that it gives affection most readily to those who seem least to demand it. ------Bertrand Russell 人的天性就是如此,他最乐意将爱给予那些似乎最不强求爱的人。
-----罗素 Love triumphs over everything. Love has no age, no limit and no death. ----John Galsworthy 爱情战胜一切。
爱情没有寿命,没有极限,没有亡。
----约翰。
高尔斯华 Sweetest joy ,the wildest woe is love.------philip bailey 爱情是最甜蜜的欢乐,最强烈的痛苦。
-----菲利浦。
贝利 There is hardly any activity,any enterprise ,which is started with such tremendous hopes and expectations,and yet which fails so regularly,as love.------erich fromm 几乎没有任何活动、任何事业如同爱情一般;开始时充满着无限的希望与期待;而结束时却毫不例外地落空。
-----埃里克。
弗洛姆 Man's love is of man's life a thing apart,'Tis woman's whole existence.------byron 爱情是男人生命中的一部分,却是女人生命的全部。
------拜伦 Marriage is like life in this --that it is field of battle ,and not a bed of roses.------robert Stevenson 婚姻生活---乃战场而玫瑰花朵。
-----罗伯特。
史蒂文森 Men are April when they woo,December when they wed;maids are May when they are maids,but the sky changes when they are wives.------Shakespear 男人求婚时像四月天,婚后像十二月天;女人少女时像五月天,为人妻后就变天。
-----莎士比亚 It is hard for the human soul not to love something ,and our mind must of necessity be drawn to some kind of affection. -----Jerome 要使人的灵魂不去爱是很难的,而我们的思想也有必要被某在种爱所吸引。
------杰洛姆 One is easily fooled by that which one love. -----Moliere 人容易被所爱的人愚弄。
----莫里衰 An immature person may achieve great success in a carreer but never in a marriage. -----Benjamin Spock 不成熟的人或许在事业上有很大的成就,在婚姻上则不然。
----本杰明。
史波克 The happiest women, like the happiest nations, have no history. -----George Eliot 最幸福的女人,像最幸福的民族一样,没有历史。
----乔治。
艾略特 When success comes in the door, it seems, love often goes out the window. -----Joyce Brothers 成功来到门前时,爱情往往就走出了窗外。
-----乔伊斯。
卜洛泽 Love should be a tree whose roots are deep in the earth, but whose branches extend into heaven. ---Bertrand Russell 爱情之树应该深深扎根在泥土中,而起枝条则要伸展与广阔的天空。
------罗素 Loveliness, needs not the foreign aid of ornament, but is when unadorned, adorned the most. ---James Thompson 可爱,并不需要外来的装饰,天然的可爱远比雕饰的更可爱。
-----詹姆斯。
汤普森 As selfishness and complaint cloud the mind, so love with its joy clears and sharpens the vision. ------Helen Keller 自私和抱怨是心灵阴暗,愉悦的爱则使视野明朗开阔。
----海仑。
凯勒 Be of love a little more careful than of anything. ----E.E.Cummings 对待爱情应该比对其它任何事都更谨慎。
---E。
E。
康明斯 Wives are young men's mistresses; companions for middle ages and old men's nurses. ----Bacon 妻子是年轻人的情妇;中年人的伴侣;老年人的看护。
----培根 When we lose one we love, our bitterest tears are called for by the memory of hours when we loved not enough. -----Maurice Maeterlinck 当失去心爱的人时,我们抛洒悲苦的眼泪,那是因为我们想起了过去没有好好的深爱他们。
----莫里斯。
梅特林克 New love is brightest, and long love is greatest; but revived love is the tenderest thing known upon earth. -----Thomas Hardy 新生的爱情殉丽多彩,长久的爱情崇高伟大;但复苏的爱情则是世界上最温柔的事情。
-----托马斯。
哈代 One cannot be strong without love. For love is not an irrelevant emotion; it is the blood of life, the power of reunion of the separated. -----Paul Tillich 没有爱,人无法坚强,因为爱不是一种无足轻重的情感;它是生命的血液,是分离者重新团聚的力量。
---保罗。
蒂里希 Our hours in love have wings; in absence crutches. -----Colley Cibber 爱情的时光长出了翅膀;离别时,它们是我们的精神支柱。
----科雷。
西柏 True love's the gift which God has given to man alone beneath the heaven. ----Sir Walter Scott 真爱是上帝单独赐予普天下芸芸众生的礼物。
-----沃尔特。
司各特 And when love speaks, the voice of all the gods makes heaven drowsy with the harmony. ----Shakespeare 当爱说话时,众神的声音是苍天沉浸在和谐的静寂中。
----莎士比亚 Love is an endless mystery, fot it has nothing else to explain it. -----Tagore 爱是一个无穷无尽的迷,因为没有任何其他东西能够解释它。
----泰戈尔 Among those whom I like, i can find no common denominator, but among those whom i love, i can: all of them make me laugh. ----W.H.Auden 我无法在我所喜欢的人中间找到共同的特征,但我能在我所爱的人中间找到它:他们都会是我欢笑。
---W。
H。
奥登 There's noting half so sweet in life as love's young dream. -----Thomas Moore 生命中没有任何东西能像进入充满活力的爱之梦那样甜美。
----托马斯。
莫尔 Love is the joy of the good, the wonder of the wise, the amazement of the gods; desired by those who have no part in him , and precious to those who have the better part in him. ---Plato 爱是美好带来的欢欣,智慧创造的奇观,神仙赋予的惊奇。
缺乏爱的人渴望得到它,拥有爱的人又万般珍惜它。
---柏拉图 There is no paradise on earth equal to the union of love and innocence. ---Rousseau 人世间最大的幸福莫过于既有爱情又爱的纯洁无暇。
---卢梭 The good life is one inspired by love and guided by knowledge. -----Bertrand Russell 美好的生活是一种由爱激励和由知识指导的生活。
----罗素 The best proof of love is trust. ----Joyce Brothers 爱的最好的证明就是信任。
-----乔治斯。
布格泽斯 Love is an active power in man, a power which breaks through the walls which separate man from his fellow men which unites him with others; love makes him overcome the sense of isolation and separateness, yet it ermits to be himself, to retain his integrity. ----Erich Fromm 爱是活跃于人心中的一种力量,它冲破人与人之间的隔阂,是我们紧紧相连;它使我们战胜孤独无助,但仍使我们保持自我个性的独立完整。
----埃里克。
拂洛姆 Love, friendship, respect, do not unite people as much as a common hatred for something. ---chekhov 爱情,友谊和尊敬都不如对某事物的共同的恨那样能把人们团结起来。
-----契可夫



