
求《老友记》的经典台词
It's a sucky life and just when you think it can't suck any more it does. pheebs说的。
第二季第二十集
老友记全十季的台词中英文对照word版谢谢
钱德本来是想说罗斯已经是很幸运的人了,因为其他人的恋爱都很短暂,而罗斯已经享受到和一个自己深爱着的女人生活了四年。
但说着说着就说跑偏了,“。
。
。
。
。
。
最后她把你甩了”,这是钱德自己都蒙了,说I don't think that was my point! 意思是“这好像不是我的想法”
英语:关于老友记的一句台词
第一季第一集里ross说的话。
这句话很实用,意思是为什么你们总是提起那件事呢
相当于 why would anybody do something like that? 因为Joey又提到了Ross妻子Carol是lesbian的事儿,Ross非常恼火,于是冒出这样一句,我们平常生活中也可以用一下。
涉及的知识点: 单词:fixate['fikseit] vi.视线移向, 注视;全部或反复控制地注意;vt.使固定, 注视, 凝视, 集中(眼)力 固定短语: fixate on sth.(关注...,抓住不放,执着于...)
谁知道哪里有《老友记》台词比较全的讲解啊
…………哈哈,都差不多吧
时间最短台词最少~



