
求《虞美人 宜州见梅作》的赏析 详细的。
。
此词作于宋徽宗崇宁三年(1104),时谪居宜州(治所在今广西宜山)。
俞陛云云:“此词殊方逐客,重见梅花,仅感叹少年,而绝无怨尤之语,诵其词可知其人矣。
”(《两宋词选释》)。
江南信:信,信使,此指春之信使,化用吴陆凯《赠范晔诗》:“折梅逢驿使,寄与陇头人。
江南无所有,聊赠一枝春。
”夜阑:指夜深。
不道:不知不觉,没料到。
玉台二句:相传南朝宋寿阳公主人日卧于含章殿檐下,梅花落其额上,成五出之花,拂之不去,自后有梅花妆。
见《岁华纪丽》。
玉台,玉镜台,唐王昌龄《朝来曲》:“盘龙玉台镜,唯待画眉人。
”去国十年:作者自绍圣元年(1094)被贬出京,至本年正十年。
《虞美人·宜州见梅作 》 写梅花很有层次 结合上阕分析
作者先写在边地宜州看到梅含苞欲放,接着写夜晚微风中传来梅花幽香,最后写早晨梅花开满枝头。
由“梅破”到“得香”再到“开遍”,作者很有层次地描写了梅花。
黄庭坚的虞美人·宜州见梅作中最突出的手法是对比,主要是——和——,——和——在对比
黄庭坚的虞美人·宜州见梅作中最突出的手法是对比,主要是——和——,——和——在对比答:黄庭坚的虞美人·宜州见梅作中最突出的手法是对比,主要是(天涯)和(江南),(平生的少年心)和(去国十年的老)在对比虞美人(宜州见梅作)---黄庭坚天涯也有江南信,梅破知春近。
夜阑风细得香迟,不道晓来开遍向南枝。
玉台弄粉花应妒,飘到眉心住。
平生个里愿怀深,去国十年老尽少年心。
阅读下面一首宋词,然后回答问题。
(10分) 虞美人 宜州见梅作黄庭坚天涯也有江南信,梅破知春近。
夜阑风细
黄庭坚《谒金门·示知命弟》山又水,行尽吴头楚尾。
兄弟灯前家万里,相看如梦寐。
君似成蹊桃李,入我草堂松桂。
莫厌岁寒无气味,馀生今已矣。
——黄庭坚《谒金门·示知命弟》注释示弟知命。
知命,名叔达,庭紧弟。
当时庭坚贬官安置黔州,知命在此陪伴其兄。
吴头楚尾:江西位于吴地上游,楚地在下游,首尾相接,故如是说。
这句话并不是说兄弟两个人一个在吴地,一个在楚地,而是指两地分离。
成蹊桃李:《史记·李广列传》引古谚语有“桃李不言,下自成蹊”一语,意思是桃、李虽不会说话,但花、果吸引人,所以树下自然踩出了路,比喻实至名归,重事实不尚虚名。
气味:如春花的香味。
已矣:满足了。
鉴赏 这首词是黄庭坚于哲宗绍圣三年(1096)黔州(四川彭水)所作。
知命是黄庭坚之弟,名叔达。
这首词充分抒写了兄弟间患难相依的深情厚意。
开头两句是说知命万里远来,行路艰难。
《方舆胜览》:“豫章之地为吴头楚尾。
”豫章,今江西,春秋时为吴国之西界,楚国之东界,故称为吴头楚尾。
知命自芜湖登舟,溯江西行,正是经历了吴头楚尾之地。
下边两句写兄弟患难中相聚的惊喜之情。
“相看如梦寐”,用杜甫《羌村》诗:“夜阑更秉烛,相对如梦寐。
”“君似”二句用了两个典故。
上句用《史记·李将军传》中“桃李不言,下自成蹊”之典,借以称赞其弟知命。
下句用孔稚珪《北山移文》中辞句,以“草堂”拟所居之开元寺,以“松桂”喻环境荒寂。
以“草堂松桂”对“成蹊桃李”,对偶工整,很有文采。
最后二句是对远谪的慨叹,是年黄庭坚五十二岁,故曰“馀生今已矣”。
这首词中,作者运用其作诗的遒劲笔法,放笔直抒天伦情谊,质朴浑厚,为宋词中之少见。
黄庭坚晚年宦途失意,屡遭贬谪,最终死在偏僻的宜州。
这首词写于被贬期间。
尽管黄庭坚在被贬期间也还旷达,但有时免不了会涌起感伤之情,这首词就是这种情感的流露。
黄庭坚是洪州分宁(今江西修水县)人。
他的家乡也就是“吴头楚尾”。
词题《示弟知命》,又作《戏赠知命》,于是对知命的赞扬也就不可缺少;联系到当时的处境,既需要安慰,同时也难免感伤叹喟。
全词充满兄弟情深,依依惜别之情。
一说此词为黄庭坚在黔州(今四川省彭水县)时所作。
《虞美人·宜州见梅作》是北宋词人黄庭坚的词作。
此词系作者被贬后所写,全词以咏梅为中心,把天涯与江南、垂老与少年、去国十年与平生作了一个对比性总结,既表现出天涯见梅的喜悦,朝花夕拾的欣慰,又抒写不胜今昔之慨,表现出作者心中郁结的不平与愤懑。
词写得极为深挚,是山谷孤清抑郁的人格风貌的写照。
全词由景入手,婉曲细腻;以情收结,直抒胸臆。
整首词风格疏宕,颇具韵味。
虞美人 宜州见梅作天涯也有江南信,梅破知春近。
夜阑风细得香迟,不道晓来开遍向南枝。
玉台弄粉花应妒,飘到眉心住。
平生个里愿怀深,去国十年老尽少年心。
注释:虞美人:词牌名。
源于唐教坊曲。
取名于项羽爱姬虞美人,后用作词牌。
又名《虞美人令》、《玉壶冰》、《一江春水》等。
双调五十六字,上下阕均两仄韵转两平韵。
宜州:今广西宜山县一带。
江南信:信,信使,此指春之信使,化用吴陆凯《赠范晔诗》:“折梅逢驿使,寄与陇头人。
江南无所有,聊赠一枝春。
”梅破知春近:梅花绽破花蕾开放,预示着春天的来临。
夜阑:指夜深。
不道:不知不觉,没料到。
开遍向阳枝:南枝由于向着太阳,故先开放。
玉台二句:相传南朝宋寿阳公主人日卧于含章殿檐下,梅花落其额上,成五出之花,拂之不去,自后有梅花妆。
见《岁华纪丽》。
玉台,玉镜台,传说中天神的居处,也指朝廷的宫室。
唐王昌龄《朝来曲》:“盘龙玉台镜,唯待画眉人。
”弄粉,把梅花的开放比作天宫“弄粉”。
“平生个里愿杯深”两句:年轻时遇到良辰美景,总是尽兴喝酒,可是经十年贬谪之后,再也没有这种兴致了。
个里,个中、此中。
去国,离开朝廷。
去国十年,作者自绍圣元年(1094)被贬出京,至本年正十年。
白话译文在宜州看到梅花开放,知道春天即将来临。
夜尽时,迟迟闻不到梅花的香味,以为梅花还没有开放;早晨起来,才发现在面南的枝条上已开满了梅花,真是没有想到。
女子在镜台前化妆,引起了梅花的羡妒,就飘落在她的眉心上。
要在平常见到这种景象,便希望畅怀酣饮;现在就不同了,自从被贬离开汴京,十年来,那种青年人的情怀、兴致已经不存在了。
创作背景黄庭坚因作《承天院塔记》,朝廷指为“幸灾谤国”,被除名,押送宜州编管。
词作于宋徽宗崇宁三年(1104)到达宜州的当年冬天。
他初次被贬是宋哲宗绍圣元年(1094),至此恰好十年。
文学赏析 全词以咏梅为中心,把天涯与江南、垂老与少年、去国十年与平生作了一个对比性总结,既表现出天涯见梅的喜悦,朝花夕拾的欣慰,又抒写不胜今昔之慨,表现出作者心中郁结的不平与愤懑。
“天涯也有江南信,梅破知春近”。
宜州地近海南,去京国数千里,说是“天涯”不算夸张。
到贬所居然能看到江南常见的梅花,作者很诧异。
“梅破知春”,这不仅是以江南梅花多冬末春初开放,意谓春天来临;而且是侧重于地域的联想,意味着“天涯”也无法隔断“江南”与我的联系(作者为江西修水人,地即属江南)。
“也有”,是始料未及、喜出望外的口吻,显见环境比预料的好。
紧接二句则由“梅破”,写到梅开。
梅花开得那样早,那样突然,夜深时嗅到一阵暗香,没能想到什么缘故,及至“晓来”才发现向阳的枝头已开繁了。
虽则“开遍”,却仅限于“向南枝”,不失为早梅,令人感到新鲜,喜悦。
“夜阑(其时声息俱绝,暗香易闻)风细(恰好传递清香)”时候才“得香”,故云“迟”。
此处用笔细致。
“也有”表现出第一次惊喜,“不道”则表现出又一次意外,作者惊喜不迭之情,溢于言表。
至此,作者已满怀江南之春心。
一个关于梅花的浪漫故事,遂见于作者笔端。
《太平御览·时序部》引《杂五行书》:“宋武帝女寿阳公主人日卧于含章殿檐下。
梅花落公主额上,成五出花,拂之不去。
”一句“玉台弄粉花应妒,飘到眉心住”不但将旧典翻出新意,而且还表现出一个被贬的老人观梅以致忘怀得失的心情,暗伏下文“少年心”三字。
想到往日赏梅,对着如此美景,总想把酒喝个够;但现不同了,经过十年的贬谪,宦海沉沦之后,不复有少年的兴致了。
结尾词情上是一大兜转,“老”加上“尽”的程度副词,更使拗折而出的郁愤之情得到充分表现。
用“愿杯深”来代言兴致好,亦形象有味。
这首词写得极为深挚,是山谷孤清抑郁的人格风貌的写照。
全词由景入手,婉曲细腻;以情收结,直抒胸臆。
整首词风格疏宕,颇具韵味。
作者先写在边地宜州看到梅含苞欲放,接着写夜晚微风中传来梅花幽香,最后写早晨梅花开满枝头。
由“梅破”到“得香”再到“开遍”,作者很有层次地描写了梅花。



