
韩文小说读后感
要韩文还是中文的读后感
求几篇韩文读后感300字左右,谢谢最好是中国的小说。
最好是中国的小说-许三观卖血记 가장 재미있는 중국 소설-허삼관매혈기중국에 관한, 중국 작가의 소설을 예전에 읽어 본 적이 있었던가...가만 생각을 해 보게 했다.인생 이야기를 허삼관의 일상으로 하나 하나 마치 중국의 드라마를 보여 주는 것 처럼낱낱이, 재미있게 그러면서 진한 감동까지 물 밀듯 밀려오게 하는아기자기 하면서도 흥미있게 읽었던 중국 소설이다.우선 제목에서 매혈기 라 함에서, 피를 판다(?) 는 뜻 자체가 무엇을 의미하는 건지약간은 의아스럽고 또 별로 유쾌하지 않게 받아들여 질지도 모르겠다.내가 처음 받았던 인상이 그랬었으니까...매혈기 는 글자 그대로 피를 판다 라는 뜻이다.허삼관 이란 사람이 피를 팔며 살아가는 이야기 라는 뜻인데생각보다 재미가 쏠쏠하다는 의외가 있다.이 작가의 작품이 여러개 있다고 들었고 영화화 할 예정이며, 중국이 나은 작가 라는 등의 수식어가여러개 붙을 만 한 필력일까? 약간은 의심했었던 것도 사실이긴 하다.이 책을 시작하며 중국 이야기라 별로 흥미 없을지도 모른다, 매혈기 라는 제목도 그다지 유쾌하지 않다에서 시작해서그저 그냥 시작했던 이야기가 상당히 인상적인 책 으로써 자리 잡았고, 작가까지도 다시 더 생각하게 되었으며, 앞으로 기회가 된다면 이 작가의 다른 책까지도 한 번 더 잡을 것이다.허삼관, 중국 청년이 결혼하면서, 가정을 이뤘고, 그 아이들 하나 하나 이야기를 이어 가는데중국 문화적인 습관 같은 것, 즉, 한국에선 전혀 그런 반응이나 행동으로 나타나지 않을 것들도 자주 보여줌에서 아.. 이런 것이 중국 스러운 것인가 보군...하는 생각도 들게 했고크게 묘사력이 좋다는 생각 보다 혹은 화려한 수식어구를 많이동원한 것도 아닌 문체임에도 작가의 평범스러운 내용 전개임에도이야기 자체가 눈에 선하도록 구술했다는 것이 좋았다.문 앞에 앉아 다른 사람들 이웃이 들으라고 소리치는 장면, 남 들 평판에 죽고 사는 문제가 걸린 것,동네 사람들에게 판결을 들으려고 길에서 소리치며 악을 쓰는 행동들은배운 교양인이 아니라 생활에 찌들려 오로지 삶 속에서만 살아온무지한 사람의 그것을 표현해 내고 있었다.그의 아내 허옥란 이 툭하면 문간에서 분함을 소리치고 울고 남 들 들으라고 악 쓰는 행동에서 자주반복해 표현할 때는 읽는 것이 짜증스러울마치 너무 반복적 이긴 했다.가족의 사적인 일들을 부끄러운 줄 모르는 것 같은 행동들, 남의 비판에 맡기는 처사, 이런 일상의 모습은이미 중국 범인들에게서 보여질 수 있는 자연스런 한 단면이었을까? 시장 잡배들의 행동같은 그런 일들이 별로 아름답진 못했으나자식들을 향한 허삼관의 결단은 그의 표현으로는 바보 같다는 의미의 자라 대가리 노릇을 해 왔었지만결국 자신의 아들로 끝까지 책임 져간 아버지로서의 모습은눈물겨운 투쟁 그 이상이었다.이에 대해 맏아들 일락의 친 아버지에 대한 선택과 결단의 행동에서도 끝까지 허삼관을아버지로서 인정하는 그 모습, 일락을 두고 허옥란과 부딪히는 하소용의 아내와의 반복적인 다툼,결국엔 사람이 우선이고 한 번 가족이 되었으니 어쨌든 돌보고 보살펴야 한다는,말이 아니라 행동으로 보여 줄 수 밖에 없었던 상황들,그 모든 것에 관련된 일을 해결할 방법으로 돈이 필요할 때 꼭 마련할 수 있는 방법인 매혈...이 소설이 재미있으면서도 독특하게 된 이유중의 하나가 바로피 팔기 에서 시작하고 그것에 연관지어 이야기를 마무리 한다는,앞과 뒤, 시작과 끝부분이 물과 기름 처럼 따로 돌지를 않고반드시 연결되고 있다는 점에서 더욱 박수 칠 만 하다.삶은 돼지가 뜨거운 물 무서워 하겠는가 라는 말에서 갑자기 웃음을 터뜨리기도 했었지만허삼관과 허옥란의 일 해결 과정 자체가 결국은 서로를 위해주고자식들을 위하는 귀결로 간다는 것이 눈물 나려고 할 만큼 감동적이었다.
谁用韩语帮我翻一下这个读后感
这是部浪漫又现实的爱情。
爱情没有浪漫就失去其美好的色彩了。
但是小说中种种关于门当户对,以及财富对婚姻的考量却充斥其中。
이것은 낭만적이고 현실적인 사랑이다. 사랑은 로맨틱 없으면 다른 아름다운 색체도 잃어버린다. 하지만 혼인할 남녀의 두 잡안이 걸맞는 거와 재물이 혼인에게 주는 그 테스트가 소설속에서는 가득차고 있다. 伊丽莎白为自己家人的行为给自己带来的影响万分懊恼,达西也因此劝宾利先生离开 简,后来自己也是在理智与情感较量之后万分矛盾地向伊丽莎白吐露心事。
所以说什么是爱情
那种纯粹的感情,爱的不顾一切,单纯的洁白如雪的爱情是不是真如镜中花水中月,是不是只不过是人们心中的美好幻想和追求罢了,而现实生活中人们总是寻找二者之间的最佳平衡点。
엘리자베스(Elizabeth)는 자기 가족들의 행위가 자기자신에게 미친 영향은 너무나 괴로워 했고 다시(Darcy)도 벤틀리(Mr Bingley)가 권(Jane)에게 벗어나기를 권했으며 그후 자기도 이지와 감정의 경쟁후에 너무나 모순되게 엘리자베스(Elizabeth)에게 마음을 고백한다. 그래서 사랑은 무엇이냐? 그런 순수한 감정, 모든 것을 아랑곳하지 않고 백설처럼 순결한 그 사랑, 역시 물 속의 달이요 거울 속의 꽃이처럼, 아니면 사람 들의 마음속의 아름다운 환상과 탐구일 뿐이까? 그러나 현실에서 사람들은 항상 그 둘 중의 최상의 균형점을 구하는 것이다. 伊丽莎白在知道威克姆的真实面目前对其充满好感,她的姨妈却说这样的青年托付终身不会幸福,因为他没有财产没有稳定收入,伊丽莎白接受这样的看法,并且主动克制了自己的感情,呵呵这样并没有给伊丽莎白抹黑,只会让我们看到一个真实理智的伊丽莎白,聪明理智的姑娘。
엘리자베스(Elizabeth)는 웨커뮤(Wickham)의 그 정체를 알아볼 수 있기 전에 호감을 되게 많다. 근데 그의 이모는 이런 총년에게 맡기를 수 없다고 한다. 외냐? 재물도 안정한 수입도 없기 때문이다. 엘리자베스(Elizabeth)는 이런 생각을 받았고 자기 감정을 스스로 멈추었다. 사실 이는 엘리자베스(Elizabeth)에게 나쁜 영향을 미치기는 커녕 오히려 진실하고 이지적인, 총명하고 냉정적인 처녀--엘리자베스(Elizabeth)를 보여 주었다. 达西继承祖业,生活无忧无虑,在上流社会里也是受人尊敬,在那样的地位,一切的美德都不为过,慷慨大方,助人为善,这些东西无助与对他形象的丰富,对他倒是没什么评价。
다시(Darcy)는 가업을 잇고 생활은 풍족하며 상류 사회에서도 존경을 받았으니 모든 미덕이 과분하지 않다. 강개하고 인색하지 않게 사람들에게 도와 주는 걸 그의 이미지를 풍부하게 하는 게 도움이 안 된다. 그래서 그에게는 별 논의가 없다. 有一个细节的描述很有意思,伊丽莎白和她的舅妈舅舅Mr.\\\/Mrs.Gardiner 到彭伯利-达西的庄园去游玩时,不小心遇见达西之后,Mr.Gardiner 和达西先生的交流让伊丽莎白非常满意,她觉得达西应该知道自己的亲戚不都是那种举止让人厌烦的人。
这样的心理描述的确很有意思,伊丽莎白已经非常在乎达西的感受了,如果不是的话,她的亲戚如何的糟糕又关达西何事
再者,伊丽莎白是不是也有那么一点的虚荣心呢,这无损她的可爱,反而使她更加可爱
谁不有一点点呢
그 중에 하나의 흥미로운 자세한 묘사가 있다. 엘리자베스(Elizabeth)와 그의 외숙과 외숙모랑 함께 다시(Darcy)의 장원에 놀러갈 때 다시(Darcy)를 모르는 사이에 만난 후에 Mr.Gardiner하고 다시(Darcy)의 교류도 엘리자베스(Elizabeth)를 만족스로워했다. 그는 자기 친촉들이 다 그런 해동거지가 미워하는 사람이 아닌 것을 다시(Darcy)는 이미 알고 있을 줄 알았다. 이런 심리적인 묘사는 진짜 흥미로운 것이다. 엘리자베스(Elizabeth)는 벌써부터 다시(Darcy)의 생각을 이미 신경을 쓰는 거죠, 아니면 그의 친촉들이 아무리 예의없어도 다시(Darcy)한테도 무슨 상관있느냐? 또는 엘리자베스(Elizabeth)는 혹시 조그만 허영심이 있다고 할 수도 있지, 이는 오히려 그를 더 귀엽게 보일 수 있다. 다시말해 그런 호영심은 누가 없어요? 在追求爱情的路上,一定要坚定自己的信念,不要因为金钱、名利或其他原因而草草决定,要坚持寻找真爱。
如果对方的某些缺点是自己所不能容忍的、而且也是自己所无法改变的话,就应该果断选择放弃;当然也应该要珍视彼此,不要由于别人的一些话就改变自己的决定,幸福要自己去经营사랑을 하기에는 반드시 자신의 신념을 믿고 금전, 명예 혹은 다른 원인때문에 대충 결종하지 말고 진애를 끝까지 찾아야 한다. 만일 상대방은 자신도 참을 수 없고 변하게 해 줄 수 없는 그런 부족함이 있으면 과단적으로 포기해야 한다. 또는 서로도 중요시하고 다른 사람의 말로 자기의 결종을 쉽게 바뀌면 안 된다. 행복은 자신이 스스로 경영해야 가능한 것이다.
求韩国小说 “灰色雪人”的大概内容 或者韩文读后感
《회색 눈사람》은 가난과 외로움에 처한 혈혈단신의 한 여대생이 1970년대 한 지하조직에 자발적으로 연루되어 겪은 내면의 풍경을 그린 소설이다. 소설 후반부에서 그녀는 대학을 아주 포기하고 이모에게 내려가 이모의 농사를 오랫동안 돌보는 것으로 나온다. 그녀는 자기가 맛본 희망의 색깔을 주변과 나누려고 여러 가지 일을 벌이기도 하면서 조용한 삶을 산다.이 소설은 사랑과 희망, 좌절과 배신을 담고 있으면서도 주인공의 입을 통해서는 단 한마디도 그런 감정의 격렬함이 묘사되지 않는다. 그녀는 자발적으로, 또한 조직의 의도적인 차단 때문에 단 한번도 중심에 접근하지 못한다. 그런 그녀가 그곳으로부터 아무도 모르는 희망을 발견하고 자신의 전 생애를 바쳐나가는 이야기는 참으로 아름답다. 우리 내면에 자리잡고 있으나 언제나 홀대받는 무명의 전사들과 이념의 빛들, 그것을 드러내게 한 작가 최윤의 역량이 돋보이는 작품이다.
那个巴黎圣母院的韩文读后感能不能发给我一份,谢谢
望采纳,谢谢
可能有一些多,你自己删掉一些吧노트르담 드 파리도서 난 책을 읽고 얼마나 나를 감동하지만, 노틀담은이 책은 내가 그것 때문에하지 않고, 깊은 인상을 왼쪽으로 준, 나뿐만 아니라 역사를 볼 수 있기 때문에, 하지만 세상의 영혼 깊은, 가장 심오한 전화 .............. 노트르 담 드 파리는 최초의 대규모 낭만 빅토르 위고의 소설이다. 기괴한은 방법에게 15 세기 프랑스의 이야기의 한 자리 쓸 비교 : 노틀담 부감독 클로드 신성한 체하는, 뱀과 전갈의 심장, 첫번째 사랑과 증오, 집시 여자 爱斯梅拉达의 핍박, 그리고 추악한 얼굴을주의 깊게 지아 Ximo 좋은 종을 치는 사람보다 더 릴리프 爱斯梅拉达 자살. 소설, 종교의 위선을 드러내는 아래, 사랑의 좋은 일하는 사람들을 칭찬, 주택, 우수한 품질의 남자 였 빅토르 위고의 인도주의의 생각을 반영합니다. 줄거리는 왜곡하고, 문자가 더 충돌입니다 극적인 작품이다 변합니다. 그리고 노트르 담 드 파리는,역사적 배경뿐만 아니라 루이 사이의 시대와 무고한 사람이 현실의 어둠의 희생자가 될 수 있도록, 정치적인 손상을 그러나, 하나님의 운명은 동결 프레임이 시간에 다있다. 검은색 교육 예복을 입고 관객, 창백한 중년 남자의, 숨어 또한 Windows, 말대꾸 Esmeralda 뒤에 많은 있음 춤. 그는 노트르담, 연금술 Shike 루주의 • 푸 루오의 비카입니다. 그는 노래와 춤,이 집시 여자 컬러 예술의 여왕을봤을 때, 그의 십년 동안 내 마음의 바닥에 묻혀 그녀의 활기찬 춤은 멋진 춤, 갑자기 욕구를 났어요. 그는, 거리에 그의 영혼을 악마 캡처할 수 없습니다 제어할 수 없습니다. 벤더, 교회 넌센스 앞에 허용되지 않는 주장이 판매되고 있는지의 광장에 그를 태우고,주의를 마음에 심심하다. 단지이 모든 그의 정신 사심 ........ 어디에 해당 hawkers 그것을 공격, 그를 내려 보았다. 그냥 그런 다음 교회가 균질 못생긴 외모, 키 크고, 타이타닉 사람 나오는부터, 그는 제사장을 저장, 모든 밀었. 그는 Quasimodo입니다. 그가 변형 아이 앞에서 부모에 의해 버려진 파리의 노트르담을했다 보니 하루 종일 종과 교훈 때문에, 루오 푸 루, 동정 밖으로 데려 왔어. (제공)에, 그것은 그의 잘못이 아니었어요. 행복한 사람 Esmeralda 교황 성하를 바보에 대한 노트르담 Quasimodo의 공상 귀머거리와 못생긴 꼽추를 찾고 있습니다. 사람들은 가운 입고 그에게 왕관을 쓰게하고 그에게 호루라기를주고, 그를 높은 거리 행렬에있는 의자에 앉아 보자. Quasimodo가 호루라기를 부는 것을 기쁘게 생각합니다, 나는 갑자기 전면에 풍부한 어두운 세단 로스 루 서의 얼굴을 보았다. 제사장은 그의 왕관을, 노틀담 그의 돌아 쳤다. 왜? 아마도 오직 겸손 이제는 참을 수 없어! 그녀는 그것이 내 잘못이야, 너무 아름다워? 그녀는 그것이 내 잘못이야, 너무 잘 춤을? 그녀는 사람을 화나게 할 수 내 잘못입니까? 이동을 그는 정말 만들 수 없습니다! 그러나,이 순서는 곧 그녀의 운명이 바뀌었습니다 ..... Quasimodo을,그녀가 점령! 노틀담의 꼽추 Esmeralda 신속하게 도망, 그녀가 운명을 벗어날 수 없다 노틀담에 가서 ...... ...... 그리고 우리 딸, 재판 후 급하게되고, Quasimodo 강도의 범죄를 저지른 볼 때 공공 채찍질의 제곱으로 이송되었다. 병사들과 군중과, 뜨거운 태양 아래에서 힘든 대신하여받는 노틀담의 꼽추 갈증에 그는 무릎을 꿇고 물을 소리쳤다지만, 그의 놀리는과 학대에 대한 답변입니다. 이때 입안에 모든 아름다운 Esmeralda, Quasimodo 물을 밀어 놓고. 감사의 마음 Quasimodo 눈물이 가득, 말할 수없는에 대한 전체 : 미국 ... ... ... ... 미국 미국이 순간에 그는 약속의 인생을 약속했다. Quasimodo, 교회 종을 치는 사람의 독특한 문학 역사. 아주 못생긴 그의 외눈, 고비가 불룩하게 굽은 다리뿐만 아니라 청각 장애인,라고 말할 수 있습니다. 그의 은혜의 비카가 오히려 기회가 걸린다고 유예 Esmeralda의 똑 대한 보답으로, 그의 하인이 기꺼이 양성하기 때문에하지만, 친절한 마음을 가지고. 잠시 동안 그는 Esmeralda 소중히 사랑 매우,하지만 그녀를 보호의 수호 성자와 같은 강한, 그녀는 신성 모독되지 않았습니다. 증인이 사랑의 중심부에 위치한 경우 교수, 그의 helplessness과 절망, 그리고 궁극적으로 그녀와 구멍을 묻어 버리려고 묘지하는 냉혹한 것입니다. 그는 극단적인 인간을 추하게 그에게 인간 자연의 심오한 아름다움을 보여주는에있는 예술의 가장 가장 움직이는 독특한 이미지의 문학 역사 속에 그를를 돌렸다. 그의 아름다운 영혼은 전적으로 마음에 좋은 역할 모델이 된, 그의 외모의 결점을 가려왔다. 우리의 현실에서 얼마나 많은 사람들이 그렇게 했어? • 로스 루 클로드 리치, 성직자로서, 그는 자신의 욕망을 억제해야합니다, 이것이 우울한 비틀어 그의 인간성, 열정과 질투 궁극적으로 그녀의 욕망의 노예가되기위한 마음의 통제의 손실로 연결됩니다, 제사장 변경 악마가되었다. 이것은 정확히는 봉건 제도의 붕괴인가? 경비 대장 마이클 펠프스는, 잘생긴 외모 병력 악당, Baoqingguayi, 권력과 부를 속임수에 주문 사랑을, 순수한 소녀 비속어에 있습니다. 그가 날, 미워, 미워, 증오해야 할 부끄러운 기분이 들어요 ......... 아름다움과 추함, 선과 악, 우리가 가야 가지고 ... ... 그리고 오직 인자는 우리가 무엇입니까?
英语读后感时态怎么用
《国际市场 》是由尹济均执导,黄政民、金允珍 、吴达洙主演的剧情片。
影片讲述了纵有抱负理想却从没有为自己认真活过一次的德秀,为了家人拼搏一生的故事。
该片于2014年12月17日在韩国上映。
影片入围第65届柏林国际电影节全景单元。
该片获得2015年第35届韩国影评奖年度十佳影片。
该片获得第36届韩国青龙电影奖最佳男配角、最佳美术奖、最高观影人次奖。
故事背景设定在1950年爆发的韩国战争。
在6.25事件爆发后年幼的德秀一家逃亡到釜山投靠在国际市场开店的亲戚,但父亲和妹妹却在逃亡中走散,从此德秀作为年轻家长照顾老幼挑起养家的大梁,不得已到德国当矿工。
这时遇上了护士英子而相恋婚后回到釜山,但随着孩子的出生,要养家的德秀不得不只身到越南打工和想办法找回父亲和妹妹,一生都在为家庭奔波劳碌。
尹济均刻画出国民父亲这个形象非常能引起共鸣。
一向作品不缺幽默感的尹导演在片中处处布满有趣桥段,配角吴达洙就是负责搞笑的活宝。
而该片的内容适合一家大小观看,尤其是对6.25事件深刻印象的老一辈,更是感慨万分。
虽然2小时内演绎了一个男人的一生,但它却不会让人有速度太快或者太狗血的感觉。
不过反方面,导演处处细节都细腻来演绎的方面,有点太明显刻意,想感动又感动不起来。
黄政民在影片中从出演别人的儿子到别人的父亲到老年别人的爷爷,2小时内观众看到他横跨了青年到老年的蜕变,不是普通男演员能演绎得像他那么神韵,他憨直带点傻气的形象实在很有“国民父亲”的影子。
韩国小说读后感 跪求
发送好了。
韩国小说读后感满难找的帮你找了一本凤顺姐姐读后感希望能帮到你~但是不知道你是要韩文还是中文读后感,韩文的读后感也一起帮你找了一篇黏在WORD里请查收邮件标题你肯定一看就知道。



