
朱良志写得《中国美学十五讲》的读后感
中国美学的研究已有年的历史,而成如料想的多。
这其中国美学问题的难定料的驳杂等原因。
然而,五十年来中国美学的最大不利是缺乏学术的眼光与方法。
因而一句话可以演成长篇大论,一部长篇大论可以被一句话打倒。
朱良志教授常说做些学术。
他自己也以此自律。
前此出版的专著都贯注这一学术追求。
而如今这部《中国美学十五讲》也应作如是观。
本书是作者在北京大学教授中国美学的讲稿。
今收入名家通识讲座书系。
本书中多为作者精思独得之言,而不流连于枝叶。
读之令人壮而不傲,尤其使人意豁。
看书就如观览庭院。
写书评无非是有感于房屋的富美,材料的坚实,间架的合理,或是对自己有了某些启示,想与房主多攀谈几句。
别无他意。
关于本书,作者的出发处在中西之别,继而把捉中西哲学的不同,“西方哲学是知识的、思辨的,而中国哲学则是生命的、体验的。
生命超越是中国哲学的核心。
”(第2页)可以想见,这样的中国哲学必使它与艺术的关系更加紧密。
千载之下遥想先哲,多不是正襟危坐地讲学论道,更多的是他们活的生命。
这可能是泰戈尔所赞许的中国文化的美丽精神。
因此,作者心中的中国美学是“生命超越之学”,“是一种生命安顿之学”。
(第2页)对于本书,作者已经有了明确的陈说,不需改写,直陈如下,“这里从中国传统美学的吉光片羽中提炼出的十五个问题,我以为都是生命超越美学的重要问题。
本讲座的十五讲可分为三个意义单元:前五讲分别从道、禅、儒、骚以及气化哲学五个方面,追踪生命超越美学产生的根源及其流变,这是根源论。
就美学而言,道家哲学要在齐同万物、冥然物化;禅宗确立世界本身的意义,青山自青山白云自白云中,就包含这样的思考;楚辞具有唯美和感伤的传统,给中国美学注入特别的气质;儒家哲学强调创造新变;传统的气化哲学强调天地大自然为一生命流荡的世界,等等,这些对确立中国美学的基本特点起到了关键作用。
中间五讲,集中讨论中国美学在知识之外(无言之美)、空间之外(灵的空间)、时间之外(永恒之美)、自身之外(以小见大)、色相之外(大巧若拙)追求美,体现出独特的超越美学旨趣,这是生命美学的形态论。
而后五讲,则是对生命美学范畴的讨论,涉及到境界、和谐、妙悟、形神和养气五个基本范畴,这是生命美学的范畴论。
中国传统超越美学含摄的内容很多,这里选讲的若干重要问题,只是对于基本情况作一粗略的勾勒。
”(第3页)前五讲,考镜源流,知其所从来,其特点尤在第四、五讲,以及第二讲中对于不二法门之辨析。
此后各章皆源此而发。
颇见整合之功。
此书首章为庄,次为禅,后为儒、骚,可见作者之取向与识见。
我们看着作者好像偏袒了庄禅,而这只是因为它们对中国美学出力太多,劳苦功高,平心说,这点实惠是应得的。
作者在引言中说:“关于中国美学的研究,我以为不是中国有没有美学的问题,而是中国到底有什么样的美学;从内在逻辑中把握中国美学的特点,不把中国美学当作论证西方美学的资料,是当今中国美学研究不可忽视的方面。
”(第3页)这是对于中国美学合法性的一个解释。
对此问题,有人反复咀嚼,有人一语否定,不若“不是中国有没有美学的问题,而是中国到底有什么样的美学”来得温暖与切实。
这里有作者对于中国美学的体量与信心。
观此书者,知此书不愧于典型。
处处都是精锐之兵。
其中的妙解、特识与别裁,足以开启智识。
即使偶然遇目,也是往往见宝。
本书并非面面俱到,这也不是本书的目的,然而中国美学的精义已十有七八了。
字里行间透漏出,这本小书里有个大世界。
匆匆一过,未免怠慢了作者的苦心。
多所领受,不仅是著者之幸运,也是读者的幸运。
但是我没有那么大的领受之力,有得于心者仅如下几条: 1.从容论学之风。
观此书,行文的舒卷自如,文字的洁净雅致,取材的富广精审,都足资取法。
读此书知中国美学之美。
其间溢荡着从容之风。
对于历史中的先人,作者能体认其精神,详于存异而略于求同。
然而作者用心,正在“借有此异以证其同”。
对于儒、释、道、骚、气化哲学各章,作者虽然没有专章是论述其合融的方式与状态,而章章又莫不是。
对于今人之论,作者也是多论其异同,而鲜涉其是非。
《明儒学案》:“学者于其不同处,正宜着眼理会。
……以水济水,岂是学问。
”至于作者有了新鲜而地道的理会,我们读者也应先观其不同。
文中虽然有辨析,而绝无负气求胜、扬己陵人。
而能在与其不同处出新意。
在濠梁之辩中,庄子观鱼而知鱼之乐,朱光潜认为这是“推己及物”,“移情于物”,作者认为值得商榷。
(第16页)对于朱光潜先生提出的三种态度,作者又在这之外提出第四种态度。
这不是作者在恣意求新,而是在厚实的研究之上才生发的。
对于第四种态度(即是妙悟)作者有专著《大音希声——妙悟的审美考察》。
作者从不自矜有学,说自己的作品粗糙,然而,作者也决不因此而懈怠,“有一疑义,反复参考,必归于至当;有一独见,援古证今,必畅其说而后止。
”(潘耒《日知录序》)以此比照,可略知作者为学。
书中,似乎都是人所能言之事,道的却是人所难言之旨,如庄、禅、儒、骚。
作者却“因人所已知,告其所未知”。
对于不二法门的阐发,更见作者功力。
作者真可以孙奇逢评人之语描绘: “人所束手之题,使君曲为条指,人所歇脚之事,使君偏为热肠,亦一无所慕,一无所惧。
”古人讲不是闲人闲不得,能闲不是等闲人。
这几分从容不是心态的转换可以办到,而是深厚根基的兴现。
2.读一本书,看其引文便知闻见的广狭,功力的疏密,这是读书人所共知的。
但是,本书的引文却限于通识,隐而不显,难以产生这样的效果。
正如我们不应仅仅看房子的华美,更应留意建屋过程中的艰辛。
如不二法门一讲,其开路先锋,一望便知。
即如第40页论到“外师造化,中得心源”,第83页论到石涛的楚风,第146页论中国艺术中“不立文字,不离文字”,第209页作者论古意盎然,都看似信手一挥,却是功利深厚,皆是作者学有所得之论。
如此,还只是能见到落在纸面上的,至于这背后所涉览的文献又不止万计了。
未尝艰苦而来的学问,就如费燕峰在《费氏遗书》中所说:“一段好议论,美听而已。
”作者搜采之勤,在本书中难以窥见,但是,把眼光放在书的背后,可知其所从来的道路极坚实。
章学诚《章氏遗书与陈观民工部论史学》:“文士撰文,惟恐不自己出;史家之文,惟恐出于己。
”我想本书的可贵处在于,其言皆有得于心而出于己,又必有所本而不尽出于己。
能“为古人立心”。
我在书中看到:中国美学活的精神在历史。
历史的精神还多不在理论。
也许理论本身就装不下历史的精神。
作者醉心于历史,或许在此。
我想,若以本书之影响而言,其于理论之影响绝不会小,但于历史的启示或可能更大。
本书可以说是“只可自愉悦,不堪持赠君”,但因其有根底,所以它愈为己而愈为人。
人们常引《文史通义?答客中》:“高明者多独断之学,沉潜者尚考索之功;天下学术,不能不具此二途。
”高明者以考索为根底,高明者益高明。
作者之学如此。
3.开后人法门。
本书多能指出向上一路,新人耳目,触发新意。
真是“混沌里放出光明”。
如本书第七、八讲重在阐明中国艺术的时空观。
这一阐发让我们重新回顾历史学家的小发明,却给美学的研究带来了颇多的新意。
由此出发,不仅时空,其他的观念也与美学极有关涉。
在许多方面,本书真是能“接前人未了之绪,开后人未启之端”。
(清 薛雪《一瓢诗话》)读此书,知 “读书不多,无以证斯语之变化,多而不求于心,则为俗学。
”(全祖望引黄梨洲语)信而不诬。
深切的体认与追思,使得作者能深入人心,切中要害。
作者说:“山林之想,云水之乐,其实并不在山林云水本身,而在人的心态。
”(第8页)山水诗并不仅仅在描山画水,山水画也不仅仅在涂红写绿,它们的背后是生命的精神,所以,郑板桥的诗“流水澹然去,孤舟随意还”在作者的眼中,“写的不光是流水和孤舟,写的是他的心灵的优游,写心灵在气的世界中浮荡。
”(第114-115)真非孤沉独往而难得。
如作者说:“气韵的核心是生命意义的传达,它虽有赖于形,但专注于形而不可得。
”(第113)我想,作者的长处,并不在于指出这一点,其出人头地在于从中酌取生命精神,而又能以生命化的形式给予传达。
作者传达的形式和传达的精神达到了熔通。
作者真是“以境显境”。
4.高远的识见。
做中国美学的人,容易被史料的浩瀚,历史的纷繁所震慑。
本书中的各章,皆从历史中来,而经作者的慧眼,它们都成了今日美学建构中的脊柱。
历史与理论的融通的确是一大技艺。
登峰而入微。
在茫远的历史中,作者以精神提起。
在历史的汪洋中优游,舒卷。
真如一得大自在之人。
学人所共知,中国美学难以找到专门的著作,此书名为中国美学十五讲,而作者之着力处又多在美学之外。
作者在哲学与艺术的通汇处领得了美学的精神。
古人讲析之愈精,则逃之愈巧,此最为学人致意,而研中国美学者更应留心。
作者真是把美学藏之天下了。
又如骚人遗韵,并非哲学,而于美学又影响甚大。
作者极为阐扬,推向深入,亦可见作者识见之高。
推想可知,哲学之外有益于美学者又不仅此而已了。
即以他讲哲学与美学关系而论,亦不粘滞概念术语,而重在两者的相通处,不强作牵合。
两者不限于名言的假借转用,更在精神之汇合与融通。
这为重新审视哲学、美学及两者的关系开了眼界。
5.本书之醇。
作者严于畔分中西,而善于融会古今。
学人常好引西方以自重,本书中也有中西对比处。
然而,我觉得,作者看到中西遥相呼应时,谨慎多于喜悦。
如作者说:“庄子的自由,其实就是‘由自’,自己获得主宰自己的权利,而不是将权利交给知识,交给内在世界的‘习心’。
这有点相当于斯宾诺沙所说的‘自因’说,以自身为原因的自由,”作者让两人相识,又马上告知有不妥,说:“但又有区别。
庄子的自由,是一个由奴隶到主宰的哲学回归,由‘由他’到‘由自’。
” (第20页)如此者不繁引。
我想这是学者应有的审慎。
书中的插图也尤为增色,它们极有助于领会言语漏掉的智慧。
其中,或有作者的契合之作,也有古人跨越千年万里前来相助。
此外,如作者读书之法也值得借鉴。
读完本书我也引发了一些疑惑,虽然不敢说这是学术思考,就当是攀谈,可以水济水,岂是攀谈
在第二讲中,作者的精神与技艺,使我们看到了一个扶云高蹈,倚树独眠的庄子。
会通物我,以物为量,大制不割,忘情融物,朝阳初启真个把庄子说活了。
作者从庄子的言语中展示了一个世界。
作者的研究是从庄子所描述的境况而悟出的,所以,庄子是非理性的。
但是,我们若考虑到庄子的描述这一行为本身,我则感到庄子还具有一种清晰而明朗的生命态度。
这一态度,他描述时,是位生命的审视者,而他在描述的境况之中时,则是位生命的游戏者,我想,两者于美学都有大关涉。
中国人所具有的清晰而明朗的生命态度,与近世西方的科学理性不同。
然而我觉得,这种生命精神并不是完全非理性的。
这是中国人的生命达观。
我们在苏轼那里极易看到这一智慧,这一智慧不排斥往事难再仍可期的唯美,也不缺少心有微花淡淡香的精微。
一只生命的眼睛审视自己,把玩生命。
知道生命的能与不能。
此外,“大造”(第57页)这二字代代有人言,而心境各异。
或因天之造化不可明察而生畏惧之情,或因其刚健有功而生悦乐之心。
即以魏晋、两宋相比,差异甚大。
如陶渊明的诗“纵浪大化中,不喜亦不惧”,可见他,或说当时的人对于这大化是曾心存畏惧的,而邵雍的诗:“物皆有理我何者,天且不言人代之”,却是充满了和乐的言语虽同,而心态纷殊。
或原本一词,而其意屡迁。
本书可以说是“为古人立心”的力作,在这过程中,作者所获得的无言欣悦也溢于言表。
本书就是作者的妙高顶,小扁舟。
作者真是“醉歌田舍酒,笑读古人书”。
至于本书与新儒家之间的关系,在中国美学研究上的地位,此书所显明的学界风貌的转换,又不是我这学识浅薄之人可以妄评的。
不过,我们从这本书里印领了太多,所以对于它的期待也同样的多。
或者,它不仅为研究中国美学之著作,将来也会是中国美学应研究之著作。
这个书评没有以小见大的能力,若想体会作者及本书的微妙境界,还请读者去看原书。
游玩者好其佳丽处,读一过,定心满意足;而细心者不仅及此,还应知其用力处,读完此书,若能再读作者其他一些著作,受益决不可以道里计。
所以前者尽可以与之沉浮,而后者还得独具一只慧眼。
因而,前者的眼中可能只有可爱,而后者的眼中不仅可爱,而益可敬。
谢谢。
。
。
美学十五讲读后感
1.哲学史 如果不是为了考试,一般来说哲学史是最适合于初学者的,学习哲学史,同时可以参照《哲学导论》之类的书,但记住哲学家不等于哲学史家,研究完了哲学史,对整个哲学有了一个大致的了解后,必须深入钻研原著。
西方哲学的话,先看《苏菲的世界》,小说性质的哲学史,可读性强,比较容易接受。
如果嫌简单的话再看罗素的《西方哲学史》,这本书文笔很美,但观点不一定客观(本书在历史学、社会学与文学上也有自己的地位),最好只是读了对于对哲学有个大概印象。
北大老教授赵敦华写的《西方哲学简史》也不错。
所罗门的《大问题》是08年新出的,文笔不错,容易让人读进去。
中华书局出的邓晓芒搞得《西方哲学史》比较新。
希尔贝克的《西方哲学史》上海译文,也比较新,有时能从新视角来看问题。
敦尼克的《哲学史》,三联,体验一下那个时期“批判”的激情。
梯利、文德尔班的哲学史比较枯燥但经典。
黑格尔的《哲学史讲演录》就比较难了,一般看它的话是研究黑格尔本身多于研究哲学史。
之后,对现代哲学有兴趣可以看看赵敦华的《现代西方哲学新编》 张汝伦的《现代西方哲学十五讲》
要了解西方哲学 怎么入门
我还是发点资料给你吧
你首先要了解它的脉络、基本问题;其次就是多看书熟悉专业用语;最重要的是保持一颗平静的心和思考问题的大脑,因为西哲很有思辨性。
张志伟主编的西哲虽然学术性强一点但还是很好理解的,建议你去买来看一下
求哲学入门的书
看你喜欢看的是那种类型了,是西方的,还是东方的。
真的要深究起来,还是看西方的比较好。
因为哲学是西方思想所采取的特殊定义。
我郑重向你推荐张志伟著写的《西方哲学十五讲》 张汝伦《现代西方哲学15讲》 这二本书准确的说,是面向非哲学专业的大学生,但是只要是高中水平的人都能看的懂,就如序言作者所说的:内容设计充分照顾到社会上一般青年读者的阅读选择,适合自学。
这本书的拟想读者主要是青年,适合社会上一般读者作为提高文化素养的普及性读物;如果用作大学通识课教材,教员上课时可以参照其框架和基本内容,再加补充发挥;或者预先指定学生阅读某些章节,上课时组织学生讨论。
我个人感觉: 1 深入浅出--可能哲学比较深刻,概念和逻辑比较深奥一点。
但我看完了,对哲学居然有了熟悉的感觉。
把复杂的东西简单化,才是高手。
2 行文流畅 3 客观而又有自己的看法 这二本书适合哲学入门 十五讲系类的书都不错,还有一本哲学入门的叫哲学修养十五讲 ,也不错。
以前学哲学的时候觉得很抽象,很多都是一知半解.这本书让我接触很多新的我过去不曾知道的概念,比如常识,科学与哲学的区别.主体际的含义.感性和理性是如何具体-抽象-具体的过程.逻辑先在和时间先在等等。
还有楼主喜欢看中国的哲学的话,看看冯友兰的中国哲学简史,这书也挺好~挺上手的
我现在是18,应该是看哲学的书,还是应该看点心理学的书呢
德里达以《论文字学》、《声音与现象》、《书写与差异》三部书的出版,宣告解构主义的确立,形成以德里达、罗兰·巴特、福柯、保尔·德·曼等理论家为核心并互相呼应的解构主义思潮10月9日,法国哲学大师、“解构主义”之父雅克·德里达因胰腺癌在巴黎一间医院逝世,终年74岁。
德里达的离世被法国媒体视为自1980年让·保罗·萨特逝世以来法国学术界最大的损失。
世之谈德里达者夥矣,然多不能读其书,大抵浅尝辄止,辗转稗贩而已。
今且暂置玄理,仅就刻下易得之汉语资料,略论德氏学问之崖略,匪敢自诩津梁权舆,聊示门径耳。
一如果你除了最近才从一打讣闻悼词中猎取的零星信息以外,对德里达的思想基本一无所知,那么,你可以先去找来上海复旦大学张汝伦先生的《现代西方哲学十五讲》(北京大学出版社2003年1月第一版)来翻一翻。
在该书末尾,作者用十几页的文字清晰简洁地总结了德里达的思想要点,这是国内少见的虽然篇幅短小但基本没有常识错误的概述。
如果你还想知道英语世界的人对德里达有什么总体印象,可以参考《敲开智者的脑袋——当代西方50位著名思想家的智慧人生》(约翰·雷契著,吴琼等译,新华出版社2002年2月第一版)中的一则,如果你对德语世界的看法也感兴趣,请参考《法意哲学家圆桌》,这本书是些德国的业余哲学爱好者鼓捣出来的,他们的说法不无代表性。
要知道,德语世界对德里达的重视程度丝毫不亚于英语世界。
现在,我们假设你已经具备了基础知识,那目前的要务就是对德里达的话语方式有个初步了解。
由三篇访谈构成的《多重立场》或许可以满足这一需求。
德里达一生,少说也接受过几百次采访,而这三篇访谈很难得地,提问者不算太过幼稚,访谈的内容精炼紧凑,彼时德里达又是刚刚成名,答得周延谨慎,不像他晚期每每“离题万里”。
另一本访谈录《一种疯狂守护着思想——德里达访谈录》则显得杂乱一些,翻译也逊色几分。
二国内出版的综述书共有三种:克里斯托弗·诺里斯《德里达》(吴易译,昆仑出版社1999年3月第一版)、斯蒂芬·哈恩《德里达》、高桥哲哉:《德里达:解构》。
克里斯托弗·诺里斯这部影响甚大。
他的理解也颇深入,只是出版时间较早,对德里达的认识不可能特别全面。
斯蒂芬·哈恩的是本薄薄的小册子,著者毫无名气,但书写得很有特色。
尤其是从他的评论看,哈恩似与德里达的思想意趣相投,这就非常难得了。
初入门者不可因其篇幅短而轻忽之。
至于日本人的那本,我看就算了吧。
倒不是瞧不起日本学界——人家的西哲研究比中国全面得多,虽然未必深入得多——是因为那翻译实在无法恭维。
三德里达的著述总共有七十多种,别说通读,就是选读其中的重要之作也是极不容易的。
因此,在攻读之前,必得心中有数,了解他哲学的大貌。
在我看来,德里达的思想发展大体可分为早、中、晚三个时期。
目前,中国的翻译工作集中在早期著作。
《胡塞尔〈几何学的起源〉引论》(方向红译,南京大学出版社2004年5月第一版)是德里达的处女作。
以前学者们对它重视不足,现在学界已公认这是一部力作。
虽然德里达自己总是想对“起源”进行解构,但此书正是他思想的“起源”,甚至可以说,他一生的哲学探索都没有离开这一源头很远。
阅读此书,可以参考中国社会科学院叶秀山先生的一篇旧作《意义世界的埋葬——评隐晦哲学家德里达》(原载《中国社会科学》1989年第3期,后收入《当代学者自选文库:叶秀山卷》,安徽教育出版社1999年4月第一版),文中对《胡塞尔〈几何学的起源〉引论》的重要意义有所申述。
1967年,德里达一举推出三部书,它们是《书写与差异》(上下册)(张宁译,生活·读书·新知三联书店2004年5月第一版2001年9月第一版)、《论文字学》(汪堂家译,上海译文出版社1999年12月第一版)、《声音与现象:胡塞尔现象学中的符号问题导论》(杜小真译,商务印书馆1999年8月第一版)。
这三部书使1967年几乎成了“德里达年”,它们也是目前传统学者最推崇的德里达作品,因为其行文基本上还遵循着原有的学术规范,理路清晰可辨,主题则局限在形而上学和现象学上。
从某种角度来说,这三本书是最值得精读的德里达著作,尤其是对于那些不适应德里达发散而迂回的文风的读者。
北京大学张祥龙教授《朝向事情本身——现象学导论七讲》里有专门一章探讨《声音与现象》,很值得一读。
《哲学译丛》2001年第3期上有短文《德里达谈现象学》,是德里达的夫子自道。
四二十世纪七八十年代,在我看来,属于德里达的思想发展中期。
这个时期的特点是文体试验愈加大胆,表达方式跳跃而晦涩。
这一段的代表作有《播散》、《哲学的边缘》、《明信片》、《丧钟》、《耳朵传略》等。
中期著述,中国的译介最贫弱,这与原作的难度也不无关系。
不过,我们还是可以读到一些短篇译文,比如《哲学译丛》2001年第3期上所刊《逻各斯之父》,选自《播散》;《后现代性的哲学话语》(汪民安等编,2000年11月第一版)中有《延异》一文,选自《哲学的边缘》。
五上世纪九十年代以来,德里达的思想“回真向俗”的倾向越来越明显,他热心政治、社会及宗教问题。
同时,他的文风变得非常散漫,越来越多的文本属于在学术会议上提交的讲演辞,其中经常掺杂客套话和离题语。
当然,德里达的思想力度并没有因此减弱,甚至在一些人看来,他反而更深刻了、更伟大了,如果不是更庞杂了的话。
不过,这段时期他出版作品过于频密,难免予人累赘重复之感。
目前,属于晚期著作的,中国翻译了两种:《马克思的幽灵——债务国家、哀悼活动和新国际》、《多义的记忆——为保罗·德曼而作》(蒋梓骅译,中央编译出版社1999年8月第一版)。
它们都谈论了政治,前者思考了马克思在当下的意义,后者则多少与纳粹主义相关。
另外,2001年德里达访问中国,嗣后他的讲演被收集进《德里达中国讲演录》。
从这本非常杂乱的集子,我们大概可以约略窥见德里达晚年思考的复杂性和庞杂性。
六德里达对哲学思想史有许多创造性的阐释,也有不少游戏般的解构。
他对现当代一些著名思想家的解读同样引人注目。
德里达与尼采、海德格尔的关系,可参考恩斯特·贝勒尔《尼采、海德格尔与德里达》一书。
此书不厚,但见解深刻,《尼采在西方》除了选刊贝勒尔书中的一章(但译者不同),还有德里达自己的一篇《风格问题》。
《尼采的幽灵》则收入德里达《阐释签名(尼采/海德格尔):两个问题》一文。
德里达一直有“好斗”的恶谥,他跟许多当代哲学家发生过争论。
最近,国内出版的《德法之争:伽达默尔与德里达的对话》(孙周兴等编,同济大学出版社2004年5月第一版)就是例证之一。
此外,他跟福柯的争执可参考《福柯集》里的两篇文字;新实用主义哲学家理查德·罗蒂对德里达的批判见去年出版的《偶然、反讽与团结》七文学,是德里达的最爱。
他曾多次表示自己是文学作品不知疲倦的阅读者。
他谈文学的作品被收集在《文学行动》一书中,但读者们要注意,此书为美国人所编,中译本是从英文转译的,几乎可以说是译得一塌糊涂。
在欧美学界流传甚广的乔纳森·卡勒《论解构》,也是主要着眼于文学的。
卡勒乃才智之士,所以该书虽不算深刻,但还值得一读。
尤其是内地最近翻印了它的英文版,可与中译参照使用。
从文学角度对德里达进行评说的作品很多,《文学对抗哲学:从柏拉图到德里达》等等都是。
老实说,这种书读不读就是那么回事了。
德里达思想对翻译理论的影响,见英文版的一书。
想知道德里达自己对翻译问题的说法,可以读《论瓦尔特·本雅明:现代性、寓言和语言的种子》八好了,现在你应该明白了,虽然中国对德里达思想的译介还很不充分,但你可读的东西毕竟不少。
我们差不多可以预见,一个德里达著作翻译的热潮将于今后一两年中到来。
结果可能是:德里达的书多到你这辈子都读不完,于是,你放弃了,最终连从讣闻悼词中捞来的那点零星信息都忘光了。



