
文心雕龙是什么意思,怎么回事
文:《文心雕龙》全书中单独用“文”字共三百三十七处(据巴黎大学北京汉学研究所《文心雕龙新书通检》)。
一般来说,刘勰用这个字来指文学或文章,但有时也用来指广义的文化、学术;有时指作品的修词、藻饰;有时则指一切事物的花纹、彩色。
我们将根据其不同的用意作不同的译注。
夫文心者,言为文之用心也。
昔涓子《琴心》,王孙《巧心》,心哉美矣夫,故用之焉。
古来文章,以雕缛成体,岂取邹奭之群言雕龙也。
夫宇宙绵邈,黎献纷杂,拔萃出类,智术而已。
岁月飘忽,性灵不居,腾声飞实,制作而已。
夫有肖貌天地,禀性五行,拟耳目于日月,方声气于风雷,其超出万物,亦已灵矣。
形同草木之脆,名逾金石之坚,是以君子处世,树德建言,岂好辩哉,不得已也
刘勰(约465—约532)字彦和,东莞莒(今山东莒县)人,世居京口。
少时家贫,曾依随沙门僧十余年,因而精通佛典。
梁初出仕,做过南康王萧绩的记室,又任太子萧统的通事舍人,为萧统所赏爱。
后出家,法名慧地。
刘勰受儒家思想和佛教的影响都很深。
《文心雕龙·序志》篇中说,他在三十多岁时,“梦执丹漆之礼器,随仲尼而南行,旦而寤,乃怡然而喜”。
梦见一回孔夫子,便兴奋得不知如何。
作《文心雕龙》,也与他对孔夫子的崇仰有关,有阐明文章之源俱在于经典的意识。
至于佛教,他自幼和和尚住在一起,最终又决意出家,浸染自深。
不过在《文心雕龙》中,是以儒家思想为主,偶有佛教语词。
《文心雕龙》写成于齐代。
就其本来意义说,这是一本写作指南,而不是文学概论。
书名的意思,“文心”谓“为文之用心”,“雕龙”取战国时驺奭长于口辩、被称为“雕龙奭”典故,指精细如雕龙纹一般进行研讨。
合起来,“文心雕龙”等于是“文章写作精义”。
讨论的对象,是广义的文章,但偏重于文学。
书的本意虽是写作指导,但立论从文章写作的一系列基本原则出发,广泛涉及各种问题,结构严谨,论述周详,具有理论性质。
它的系统性和完整性是前所未有的。
全书五十篇,分为几个部分。
开始《原道》、《征圣》、《宗经》、《正纬》、《辨骚》五篇为第一部分,讲“文之枢纽”,是全书的总纲。
从《明诗》到《书记》二十篇,为第二部分,分述各种文体的源流、特点和写作应遵循的基本准则。
其中又有“文”“笔”之分。
自《明诗》至《谐隐》十篇为有韵之文(《杂文》、《谐隐》两篇文笔相杂),自《史传》至《书记》十篇为无韵之笔。
从《神思》到《总术》为第三部分,统论文章写作中的各种问题。
第二部分以文体为单位,第三部分则打破文体之分,讨论一些共同性的东西,经纬交织。
《时序》、《物色》、《才略》、《知音》、《程器》五篇为第四部分。
这五篇相互之间没有密切的联系,但都是撇开具体的写作,单独探讨有关文学的某些重大问题。
最后《序志》一篇是全书的总序,说明写作缘起与宗旨。
《文心雕龙》的文学思想是传统观念与时代思潮的集合。
作者用折衷牵合的方法,构筑起完整的理论体系,但内中仍然存在着不可避免的矛盾。
这一特点,在讲“文之枢纽”的开头五篇中,表现得尤为明显。
《原道》首先说: 文之为德也大矣,与天地并生者何哉
夫玄黄色杂,方圆体分;日月叠璧,以垂丽天之象;山川焕绮,以铺理地之形。
此盖道之文也。
仰观吐曜,俯察含章,高卑定位,故两仪既生矣。
惟人参之,性灵所钟,是谓三才,为五行%
《文心雕龙》的行文特点
《文心雕龙》乃是精致的骈文,许多篇章便是出色的文学作品;“文心雕龙”这一精心推敲的书名本身亦足以说明,刘勰正以美的创造为旨归。
范文澜先生曾指出:“刘勰是精通儒学和佛学的杰出学者,也是骈文作者中希有的能手。
他撰《文心雕龙》五十篇,剖析文理,体大思精,全书用骈文来表达致密繁富的论点,宛转自如,意无不达,似乎比散文还要流畅,骈文高妙至此,可谓登峰造极。
”刘永济先生在其《文心雕龙校释》的“前言”中亦指出:“盖论文之作,究与论政、叙事之文有异,必措词典丽,始能相称。
”
张衡的读后感怎么写
【《晋书·华轶传》原文】华轶,字彦夏,平原人,魏太尉歆之曾孙也。
祖表,太中大夫。
父澹,河南尹。
轶少有才气,闻于当世,泛爱博纳,众论美之。
初为博士,累迁散骑常侍。
东海王越牧兖州,引为留府长史。
永嘉中,历振威将军、江州刺史。
虽逢丧乱,每崇典礼,置儒林祭酒以弘道训,乃下教曰:“今大义颓替,礼典无宗,朝廷滞议,莫能攸正,常以慨然,宜特立此官,以弘其事。
军谘祭酒杜夷,栖情玄远,确然绝俗,才学精博,道行优备,其以为儒林祭酒。
”俄被越檄使助讨诸贼,轶遣前江夏太守陶侃为扬武将军,率兵三千屯夏口,以为声援。
轶在州其有威惠,州之豪士接以友道,得江表之欢心,流亡之士赴之如归。
时天子孤危,四方瓦解,轶有匡天下之志,每遣贡献入洛,不失臣节。
谓使者曰:“若洛都道断,可输之琅邪王,以明吾之为司马氏也。
”轶自以受洛京所遣,而为寿春所督,时洛京尚存,不能祗承元帝教命,郡县多谏之,轶不纳,曰:“吾欲见诏书耳。
”时帝遣扬烈将军周访率众屯彭泽以备轶,访过姑孰,著作郎干宝见而问之,访曰:“大府受分,令屯彭泽,彭泽,江州西门也。
华彦夏有忧天下之诚,而不欲碌碌受人控御,顷来纷纭,粗有嫌隙。
今又无故以兵守其门,将成其衅。
吾当屯寻阳故县,既在江西,可以捍御北方,又无嫌于相逼也。
”寻洛都不守,司空荀籓移檄,而以帝为盟主。
既而帝承制改易长吏,轶又不从命,于是遣左将军王敦都督甘卓、周访、宋典、赵诱等讨之。
轶遣别驾陈雄屯彭泽以距敦,自为舟军以为外援。
武昌太守冯逸次于湓口,访击逸,破之。
前江州刺史卫展不为轶所礼,心常怏怏。
至是,与豫章太守周广为内应,潜军袭轶,轶众溃,奔于安城,追斩之,及其五子,传首建邺。
初,广陵高悝寓居江州,轶避为西曹掾,寻而轶败,悝藏匿轶二子及妻,崎岖经年。
既而遇赦,悝携之出首,帝嘉而宥之。
(《晋书•卷六十一•列传第三十一•苟晞、华轶、胡毋辅之、庾珉、王裒传》)【参考译文】华轶,字彦夏,是平原(今山东省德州市平原县)人,魏太尉华歆的曾孙。
他的祖父华表,官至太中大夫。
他的父亲华澹,官至河南尹。
华轶年轻时就很有才气,闻名于当世,博爱而交际广泛,当时人都称颂他。
华轶初任博士,不断升迁任散骑常侍。
东海王司马越做兖州刺史,提拔华轶为留府长史。
永嘉年间(307-313)历任振威将军、江州刺史。
虽然时逢“八王之乱”,但华轶仍然重视传统的礼仪典章制度,他设置儒林祭酒来弘扬儒学道统,传达教谕说:“今大道颓丧,礼法没有传承,朝廷也未予讨论,不能纠正,我常常因此感叹,觉得应当特别设立此官职,来弘扬此事。
军谘祭酒杜夷,寄情玄妙幽远,坚定脱俗,才学精深博大,才能优秀,可以担任儒林祭酒。
”不久被东海王司马越檄令辅佐讨伐各路叛贼,华轶派前江夏太守陶侃为扬武将军,率三千兵马屯军夏口,作为声援。
华轶在江州很有声望和恩泽,豪族儒士都用朋友的态度与他结交,深受江南百姓的爱戴,因乱而流亡江南的人都乐意归附他。
当时天子孤立危急,民变四起,但华轶有匡扶天下的志向,派人到洛阳上贡时,严格按照臣子的礼仪要求自己。
华轶对(他派去的)使者说:“若通往洛都的路阻断了,可以进献给琅邪王司马睿,来表明我是司马氏的臣子。
”华轶自认为受洛阳朝廷(晋怀帝)所任命,又为寿春所统领,而当时洛阳朝廷(晋怀帝)尚在(洛阳),不肯接受司马睿的指令,属下郡县的官吏大都劝谏华轶但都未获接纳。
华轶说:“吾想见到皇帝的诏书罢了。
”司马睿于是派扬烈将军周访率兵驻屯在彭泽(今江西省九江市湖口县东)防备华轶,周访经姑孰,著作郎干宝见到了问他,周访说:“我受上级官府的指令,让我驻屯彭泽,彭泽是江州的西门。
华彦夏有忧虑天下之至诚之心,不想庸庸碌碌像别人一样受人控制,近来政事纷乱,(我这次来这里)略有嫌疑。
现在又无故率兵把守江州的门户,(我怕)会出事。
我会驻屯浔阳故城,(这样)既在江西,又可以抵御北方,还没有逼迫(华轶)的嫌疑。
”不久洛都失守,司空荀藩发布告示,承认司马睿为盟主。
司马睿于是承制改换重要官员,但华轶不服从。
司马睿于是派左将军王敦率领甘卓、周访、宋典、赵诱等人讨伐华轶,华轶派别驾陈雄驻屯彭泽抵抗,自己则待领水军作为外援。
武昌太守冯逸驻扎在湓口(今江西省九江市东)。
周访击败了冯逸,前江州刺史卫展未得到华轶的礼遇,心中早有不满,至此时,就与豫章太守周广作为司马睿的内应,暗中派军袭击华轶。
华轶兵败,逃到安城(今江西省吉安市安福县),卫展追击他并斩杀华轶和他五个儿子,将他们的首级运到了建邺。
起初,广陵人高悝寄居在江州,华轶征召他为西曹属吏,不久华轶败死,高悝藏匿了华轶(另外)两个子及妻子,辗转各地若干年。
后来遇到大赦,高悝就带着他们自首了,皇帝很赞赏他并宽恕了他。
【注释】1、泛爱:也作“泛爱”“氾爱”。
博爱。
《论语·学而》:“泛爱众,而亲仁。
”《庄子·天下》:“氾爱万物,天地一体也。
”《史记·淮南衡山列传》:“陛下临制天下,一齐海内,泛爱蒸庶,布德施惠。
”《汉书·游侠传序》:“观其温良泛爱,振穷周急,谦退不伐,亦皆有绝异之姿。
”清袁枚《随园诗话》卷八:“多情乃佛心,泛爱真君子。
”8、典礼:制度礼仪。
《易经·系辞上》:“圣人有以见天下之动,而观其会通,以行其典礼。
”《后汉书·延笃传》:“朝则诵羲文之《易》,虞、夏之《书》,历公旦之典礼,览仲尼之《春秋》。
”宋司马光《稷下赋》:“修先王之典礼,践大圣之规模,德被品物,威加海隅。
”《元典章·兵部三·铺马》:“为治之道必先信其赏罚之道,尤宜重其典礼。
”11、大义:正道;大道理。
(1)正道;大道理。
《易经·家人》:“《彖》曰:女正位乎内,男正位乎外。
男女正,天地之大义也。
”《旧唐书·李晟传》:“晟亦同劳苦,每以大义奋激士心,卒无叛离者。
”(2)夫妇之义,谓婚姻。
汉秦嘉《赠妇诗》之二:“既得结大义,欢乐苦不足。
”《玉台新咏·古诗〈为焦仲卿妻作〉》:“直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
”《太平广记》卷三二四引南朝宋刘义庆《幽明录·崔茂伯》:“少闻大人以我配君,不幸丧亡,大义不遂。
”(3)要义;要旨。
《东观汉记·班固传》:“学无常师,不为章句,举大义而已。
”《后汉书·光武帝纪上》:“王莽天凤中,乃之长安,受《尚书》,略通大义。
”唐韩愈《送牛堪序》:“以明经举者,诵数十万言,又约通大义,征辞引类。
”12、颓替:陵夷;衰颓。
衰颓陵替。
《晋书·华轶传》:“今大义颓替,礼典无宗,朝廷滞议,莫能攸正。
”《旧唐书·魏知古传》:“今风教颓替,日甚一日,府库空虚,人力凋弊。
”刘光汉《〈新方言〉后序》:“风俗颓替,虏语横行。
”13、礼典:礼法。
(1)礼法。
《周礼·天官·大宰》:“三曰礼典,以和邦国,以统百官,以谐万民。
”《晋书·阮籍传》:“楷曰:‘阮籍既方外之士,故不崇礼典;我俗中之士,故以轨仪自居。
’”《北史·张晏之传》:“幼孤,有至性,为母郑氏教诲,动依礼典。
”(2)犹礼文。
指《周礼》、《仪礼》、《礼记》一类礼书。
《后汉书·郑玄传》:“案之礼典,便合传家。
”南朝梁刘勰《文心雕龙·谐隐》:“又蚕蟹鄙谚,貍首淫哇,苟可箴戒,载于礼典。
”17、慨然:感慨的样子。
《荀子·宥坐》:“孔子慨然叹曰:‘呜呼
上失之,下杀之,其可乎
’”唐元季川《山中晚兴》诗:“灵鸟望不见,慨然悲高梧。
”清顾炎武《有叹》诗:“慨然青云志,一旦从羁旅。
”18、军谘祭酒:官职名。
军谘,古军职名。
相当于后世军队中的参议、参谋。
《晋书·阮籍嵇康等传论》:“至于嵇康遗巨源之书,阮氏创先生之传,军谘散发,吏部盗樽,岂以世疾名流,兹焉自垢
”20、栖情:寄托情志。
南朝齐萧子良《游后园》诗:“托性本禽鱼,栖情闲物外。
”南朝梁陶弘景《真诰·运象四》:“栖情邱林,凭托京畿。
”明屠隆《采毫记·夫妻玩赏》:“耻怀缱绻,并栖情于石室。
”21、玄远:玄妙幽远。
《晋书·张华传》:“天道玄远,惟修德以应之耳。
”唐张九龄《请御注〈道德经〉及疏施行状》:“天旨玄远,圣义发明,词约而理丰,文省而事惬。
”明方孝孺《赠金溪吴仲实序》:“道本于人心,非幽深玄远不可知也。
”范文澜、蔡美彪等《中国通史》第二编第五章第三节:“清谈家的特征是言语玄远耐思索,行动有风趣不同于常人。
”22、确然:刚强;坚定。
(1)刚强;坚定。
《易经·系辞下》:“夫乾,确然示人易矣。
”韩康伯注:“确,刚貌也。
”《汉书·师丹传》:“关内侯师丹端诚于国,不顾患难,执忠节,据圣法,分明尊卑之制,确然有柱石之固。
”《宋书·良吏传·陆徽》:“确然守志,不求闻达。
”宋苏辙《龙川别志》卷下:“大臣有不预立皇子者,阴进废立之计,惟宰相韩琦确然不变。
”(2)信实;正确。
宋张淏《云谷杂记·宰予之枉》:“索隐古史,谓为阚止,然无确然之证,终不能袪人之疑,而破人之惑也。
”明胡应麟《少室山房笔丛·经籍会通四》:“编综前论,则雕本肇自隋时,行于唐世,扩于五代,精于宋人,此余参酌诸家,确然可信者也。
”清魏源《筹海篇四》:“乃是岁鸦片价银反出口二千二百万元,计销鸦片四万箱,此数之确然可考者。
”23、绝俗:超出普通人;不同凡俗。
(1)超出普通人;不同凡俗。
汉班固《为第五伦荐谢夷吾疏》:“方之古贤,实有伦序,采之于今,超然绝俗,诚社稷之蓍龟,大汉之栋甍。
”南朝宋范晔《后汉书·刘陶列传》:“窃见故冀州刺史南阳朱穆,前乌桓校尉臣同郡李膺,皆履正清平,贞高绝俗。
”《后汉书·独行传·范冉》:“冉好违时绝俗,为激诡之行。
”宋陈师道《上苏公书》:“谢公江海之士,违世绝俗乃其常耳。
”宋苏轼《王元之画像赞》:“公之所为,必将惊世绝俗,使斗筲穿窬之流心破胆裂。
”宋严羽《答出继叔临安吴景仙书》:“仆之《诗辩》,乃断千百年公案,诚惊世绝俗之谈,至当归一之论。
”(2)与世俗隔绝;超越世俗。
《后汉书·郭太传》:“或问汝南范滂曰:‘郭林宗何如人
’滂曰:‘隐不违亲,贞不绝俗,天子不得臣,诸侯不得友,吾不知其它。
’”唐朱敬则《北齐文宣论》:“亦有贞不绝俗,隐不违亲,冥默园林,卷舒人事。
”唐独孤及《唐故河南府法曹参军张公墓表》:“贞不绝俗,以忘机为心。
”宋罗大经《鹤林玉露》卷九:“伯夷不立于恶人之朝,不与恶人言,可谓离世九月俗矣。
”明刘基《送别灯和尚还乡序》:“夫浮屠以离世绝俗为教,父母兄弟且不得为其亲也。
”王国维《屈子文学之精神》:“且北方之人,不为离世绝俗之举,而日周旋于君臣父子夫妇之间。
”《世说新语·德行》“(陈仲举)为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之”刘孝标注引三国吴谢承《后汉书》:“(徐穉)清妙高跱,超世绝俗。
”元刘壎《隐居通议·理学三》:“其所得如此,想当时必有超世绝俗之论,惜不传也。
”明王世贞《艺苑卮言》卷一:“能使人有孤臣孽子摈弃而不容之感,遁世绝俗之悲,泥而不滓,蝉蜕污浊之外者,诗也。
”24、精博:精深博大。
《晋书·华轶传》:“才学精博,道行优备。
”唐王勃《别卢主簿序》:“吾侪服其精博,时议称其典要。
”清张之洞《读古人文集》:“读《昭明文选》宜看注,李善注最精博。
”31、威惠:威恩,声威和恩泽。
(1)威福。
谓持势弄权。
《后汉书·南匈奴传论》:“而窦宪矜三捷之効,忽经世之规,狼戾不端,专行威惠。
”参见“威福”。
(2)犹威恩,声威和恩泽。
《三国志·魏志·王基传》:“为政清严有威惠。
”《资治通鉴·唐高祖武德元年》:“今隋室无主,海内鼎沸,以公威惠,号令岭表。
”《明史·把匝剌瓦尔密传》:“顺帝之世,天下多故,云南僻远,王抚治有威惠。
”32、贡献:进奉;进贡。
(1)进奉;进贡。
《国语·吴语》:“越国固贡献之邑也,君王不以鞭箠使之,而辱军士使寇令焉。
”《后汉书·班固传下》:“时北单于遣使贡献,求欲和亲,诏问群僚。
”清揆叙《鹰坊歌》:“忆昔辽代最珎贵,女直贡献交相望。
”(2)贡品。
《汉书·鲍宣传》:“上冢有会,辄太官为供。
海内贡献,当养一君,今反尽之贤(董贤)家,岂天意与民意邪
”《新唐书·杨炎传》:“四方贡献,悉入内库,权臣巧吏,因得旁缘,公托进献,私为赃盗者,动万万计。
”清昭梿《啸亭杂录·李昭信相公》:“然性骄奢贪黩,竭民膏脂,又善纳贡献,物皆精巧,是以天下封疆大吏,从风而靡,识者讥之。
”33、孤危:孤立危急。
(1)孤立危急。
《战国策·秦策三》:“大者宗庙灭覆,小者身以孤危。
”《后汉书·皇甫规传》:“臣窃居孤危之中,坐观郡将,已数十年矣。
”宋苏轼《上文侍中论强盗赏钱书》:“轼愚惷无状,孤危之迹,日以岌岌。
”中国近代史资料丛刊《辛亥革命·关于南北议和的清方档案》:“我军皆无后援,力本单弱,加以兼顾数略,势益孤危。
”(2)谓突兀高峻。
形容山势。
北魏郦道元《水经注·渐江水》:“自平地以取山顶七里,悬隥孤危,径路险绝。
”34、琅邪王:晋元帝司马睿(276-323)。
字景文,河内温县(今河南省温县)人。
东晋王朝开国皇帝,318-323年在位,晋宣帝司马懿曾孙,琅邪武王司马伷之孙,琅邪恭王司马觐之子,晋武帝司马炎从子。
太熙元年(290)袭封琅邪王,参与讨伐成都王司马颖。
作战失利后离开洛阳回到封国。
晋怀帝即位拜安东将军、都督扬州诸军事。
后来听从王导建议南渡建康,笼络结交江左士族。
永嘉七年(313)拜丞相、大都督中外军事。
“永嘉之乱”中晋愍帝被俘西晋灭亡。
建兴五年(317)在晋朝宗室与南北大族拥戴下即位为晋王,年号建武。
太兴元年(318)正式即位,史称晋元帝,开启了“王与马共天下”的局面。
永昌元年(323)“王敦之乱”后郁郁而终,葬于建平陵,谥号元皇帝,庙号中宗。
35、祗(zhī)承:祗奉;接受。
《尚书·大禹谟》:“文命敷于四海,祗承于帝。
”唐沈亚之《秦梦记》:“侍女祗承,分立左右者数百人。
”《资治通鉴·唐中宗景龙三年》:“曹署典吏,困于祗承。
”敬奉。
《北齐书·祖珽传》:“遂深自结纳,曲相祗奉。
”唐元稹《授杜元颖户部侍郎依前翰林学士制》:“尔亦祗奉顾命,咨授旧章,辅釐哀忧,俾克依据。
”唐李公佐《南柯太守传》:“生降阶祗奉。
”37、教命:教令。
上对下的告谕。
(1)教令。
上对下的告谕。
《晋书·会稽王道子传》:“时有人为《云中诗》以指斥朝廷曰:‘相王沉醉,轻出教命。
’”《南史·徐摛传》:“大通初,王总戎北侵,以摛兼宁蛮府长史,参赞戎政,教命军书,多自摛出。
”《旧五代史·唐书·庄宗纪六》:“时皇太后行诰命,皇后刘氏行教命,互遣使人宣达藩后,紊乱之弊,人不敢言。
”(2)犹指示。
明方孝孺《与童伯礼书》:“方从父兄之后,抒晨夕之哀,徒奉教命,冒以衰服请见,则人谓我何
”42、大府:泛指上级官府。
(1)周代掌管财币的机构。
参见“九府”。
(2)公府。
《史记·酷吏列传》:“以汤为无害,言大府。
”裴骃集解引韦昭曰:“大府,公府。
”《汉书·张汤传》颜师古注云:“大府,丞相府也。
”(3)泛指上级官府。
唐 韩愈 《新修滕王阁记》:“以为当得躬诣大府,受约束于下执事。
”唐柳宗元《童区寄传》:“州白大府。
”(4)明清时亦称总督、巡抚为“大府”。
清朱琦《关将军挽歌》:“惜哉大府畏懦坐失策,犬羊自古终难驯。
”44、碌碌:随众附和的样子;平庸无能的样子。
(1)多石的样子。
《汉官仪》卷下引汉马第伯《封禅仪记》:“仰视岩石松树,郁郁苍苍,若在云中。
俛视溪谷,碌碌不可见丈尺。
”清陈彝《握兰轩随笔·碌碌》:“碌碌,多石貌。
”(2)玉石美好的样子。
《文子·符言》:“故不欲碌碌如玉,落落如石。
其文好者皮必剥,其角美者身必杀。
”《后汉书·冯衍传下》:“冯子以为夫人之德,不碌碌如玉,落落如石。
”南朝梁刘勰《文心雕龙·总术》:“落落之玉,或乱乎石;碌碌之石,时似乎玉。
”唐韦应物《杂体》诗之五:“碌碌荆山璞,卞和献君门。
”(3)指美好的玉石。
宋袁褧《枫窗小牍》卷上:“九重欢眷,六宫逊处,乃构椒房,用当金宇,碌碌宜阶,瑟瑟为户。
”(4)随众附和的样子;平庸无能的样子。
《史记·酷吏列传论》:“九卿碌碌奉其官,救过不赡,何暇论绳墨之外乎
”汉荀悦《汉纪·宣帝纪一》:“不肯碌碌,反抱关木。
”《周书·李弼传》:“丈夫生世,会须履锋刃,平寇难,安社稷以取功名;安能碌碌依阶资以求荣位乎
”清方苞《左忠毅公逸事》:“吾诸儿碌碌,他日继吾志事,惟此生耳。
”(5)烦忙劳苦的样子。
唐牟融《游报本寺》诗:“自笑微躯长碌碌,几时来此学无还。
”明沈受先《三元记·断金》:“红尘滚滚长安道,镜中两鬓萧然皓,碌碌江湖老。
”《红楼梦》第1回:“今风尘碌碌,一事无成。
”(6)车轮转动声。
唐贾岛《古意》诗:“碌碌复碌碌,百年双转毂。
”宋陆游《季秋已寒节令颇正喜而有赋》:“风色萧萧生麦陇;车声碌碌满鱼塘。
”元陈泰《邯郸道上书所见》诗:“马珑珑,车碌碌,古道茫茫沙扑扑。
”45、控御:也作“控驭”。
驭马使就范。
引申指控制,驾驭;防御。
汉傅毅《舞赋》:“或有矜容爱仪,洋洋习习,迟速承意,控御缓急,车音若雷,鹜骤相及。
”《晋书·慕容垂载记》:“洛阳四面受敌,北阻大河,至于控驭燕赵,非形胜之便。
”唐秦韬玉《紫骝马》诗:“若遇丈夫能控御,任从骑取觅封侯。
”《宋史·李纲传》:“七日议守。
谓敌情狡狯,势必复来,宜于沿河、江、淮措置控御,以扼其冲。
”明郎瑛《七修类稿·事物·褶作画图》:“昨见《杨妃上马图》袖轴一卷,真宋奇物……控御拥妃上马者四人,随行而挟枕被者三人。
”46、顷来:近来。
(1)近来。
三国魏曹植《鹞雀赋》:“顷来轗轲,资粮之旅,三日不食,略思死鼠。
”南朝宋刘义庆《世说新语·赏誉》:“君以此试,顷来始乃有称之者。
”唐杜甫《最能行》:“朝发白帝暮江陵,顷来目击信有征。
”杨树达《增订本〈中国修辞学〉自序》:“顷来无事,取而审视……因取向日所脱漏若干事补入卷中,付中国科学院请审查焉。
”(2)向来。
汉蔡邕《巴郡太守谢版》:“巴土长远,江山脩隔,顷来未悉。
”唐杜甫《奉赠李八丈判官》诗:“顷来树佳政,皆已传众口。
”元刘壎《隐居通议·礼乐》:“急呼其子曰:‘此曲兴自早晚
’对曰:‘顷来有之。
’”(3)刚才。
宋王谠《唐语林·赏誉》:“諴至李氏子书室中,诸子赋诗,諴亦为之。
顷者李至,观诸子诗,又见諴所作,称其美。
諴初亦避之。
李问曰:‘此谁作也
’诸子不敢隐,乃曰:‘某叔,顷来毕諴秀才作也。
’諴遂出见。
”47、纷纭:纷争;混乱。
(1)多盛的样子。
《汉书·司马相如传下》:“威武纷云,湛恩汪濊。
”颜师古注:“纷云,盛貌。
”宋梅尧臣《五月十三日大水》诗:“纷纭闾里儿,踊跃竞学泅。
”《醒世恒言·赫大卿遗恨鸳鸯绦》:“庭中植梧桐二树,修竹数竿,百般花卉,纷纭辉映,但觉香气袭人。
”(2)杂乱的样子。
《楚辞·刘向〈九叹·远逝〉》:“肠纷纭以缭转兮,涕渐渐其若屑。
”王逸注:“纷纭,乱貌也。
”唐柳宗元《咏史》:“风波歘潜构,遗恨意纷纭。
”(3)纷争;混乱。
晋葛洪《抱朴子·塞难》:“诤之弥久,而彼执之弥固,是虚长此纷纭,而无救于不解。
”《魏书·元顺传》:“北镇纷纭,方为国梗。
”唐罗隐《送梅处士归宁国》诗:“十五年前即别君,别时天下未纷纭。
”48、嫌隙:也作“嫌郤”。
因猜疑或不满而产生的恶感、仇怨。
《三国志·魏志·胡质传》:“今以睚眦之恨,乃成嫌隙。
”南朝宋刘义庆《世说新语·仇隙》:“王右军素轻蓝田,蓝田晚节论誉转重……于是彼此嫌隟大构。
”元康进之《李逵负荆》第二折:“俺两个半生来岂有些嫌隙。
”清蒲松龄《聊斋志异·邵女》:“柴以为嫌郤尽释,不复作防。
”马南邨《燕山夜话·〈口吃、一只眼及其他〉》:“宋代的刘攽,就因为生平最爱嘲笑别人,以致引起当时像王安石那样的当权人物的极大不满,造成很深的嫌隙。
”50、捍御:防卫;抵御。
《后汉书·逸民传·逢萌》:“行至劳山,人果相率以兵弩捍御。
”唐韩愈《黄家贼事宜状》:“来则捍御,去则不追。
”明黄翼圣《寇警杂诗》:“顾瞻斗大城,捍御悉草草。
”52、移檄:发布文告晓示。
(1)古代官方文书移和檄的并称。
多用于征召、晓谕和声讨。
南朝梁刘勰《文心雕龙·檄移》:“相如之《难蜀老》文晓而喻博,有移檄之骨焉。
”(2)发布文告晓示。
《史记·南越列传》:“陀即移檄告横浦、阳山、湟溪关。
”《后汉书·光武帝纪上》:“王郎移檄购光武十万户。
”《新唐书·刘黑闼传》:“乃移檄赵魏,建德将吏往往杀令、尉附贼。
”杨玉如《辛亥革命先著记》第五章第二节:“移檄各省并照会各国领事宣布满清罪状。
”53、承制:谓秉承皇帝旨意而便宜行事。
(1)谓秉承皇帝旨意而便宜行事。
《后汉书·吴汉传》:“鸿召见汉,甚悦之,遂承制拜为安乐令。
”《晋书·宣帝纪》:“申仪久在魏兴,专威疆场,辄承制刻印,多所假授。
”《明史·陈友定传》:“(友定)颇任威福,所属违令者辄承制诛窜不绝。
”(2)称开府承制之官。
宋苏舜钦《庆州败》诗:“国家防塞今有谁
官为承制乳臭儿。
”54、改易:改动;变更。
《汉书·地理志上》:“先王之迹既远,地名又数改易。
”宋苏轼《永兴军秋试举人策问》:“汉之与秦,唐之与隋,其治乱安危,至相远也,然而卒无所改易,又况于积安久治,其道固不事变也。
”明张居正《陈六事疏》:“但近来风俗人情,积习生弊,有颓靡不振之渐,有积重难反之几。
若不稍加改易,恐无以新天下之耳目,一天下之心志。
”55、长吏:旧称地位较高的官员。
(1)旧称地位较高的官员。
战国楚宋玉《高唐赋》:“长吏隳官,贤士失志。
”《汉书·景帝纪》:“吏六百石以上,皆长吏也。
”颜师古注引张晏曰:“长,大也;六百石位大夫。
”唐陈鸿《长恨歌传》:“而恩泽势力,则又过之,出入禁门不问,京师长吏为之侧目。
”(2)指州县长官的辅佐。
《汉书·百官公卿表》:“(县)有丞、尉,秩四百石至二百石,是为长吏。
百石以下有斗食、佐史之秩,是为少吏。
”唐王维《送缙云苗太守》诗:“手疏谢明王,腰章为长吏。
”《古今小说·金玉奴棒打薄情郎》:“会稽长吏闻新太守将到,大发人夫,修治道路。
”57、舟军:水军。
《三国志·吴志·吴主传》:“八年,权西伐黄祖,破其舟军。
”《晋书·华轶传》:“轶遣别驾陈雄屯彭泽以距敦,自为舟军以为外援。
”59、怏怏:不服气或闷闷不乐的神情。
《史记·绛侯周勃世家》:“景帝以目送之,曰:‘此怏怏者非少主臣也
’”唐王昌龄《大梁途中作》诗:“怏怏步长道,客行渺无端。
”清蒲松龄《聊斋志异·阿英》:“嫂自来抚问:‘夜来相对,何尔怏怏。
’”60、潜军:秘密出兵。
(1)偷袭敌军。
《荀子·议兵》:“不屠城,不潜军,不留众,师不越时。
”梁启雄释:“潜,潜袭也。
”(2)秘密出兵。
唐窦威《出塞》诗:“潜军渡马邑,扬旆掩龙城。
”唐于鹄《出塞曲》:“分阵瞻山势,潜军制马鸣。
”61、传首:传送首级;被杀头。
《东观汉纪·光武纪》:“(吴汉)夷述妻子,传首于洛阳。
”唐许浑《闻边将刘皋无辜受戮》诗:“才许誓心安玉垒,已伤传首动金门。
”清王士禛《池北偶谈·谈献五·郭希颜邪说》:“(郭希颜)婴世宗之怒,传首九边。
”63、寓居:寄居;侨居。
汉张衡《西京赋》:“鸟毕骇,兽咸作,草伏木栖,寓居穴托。
”《南史·齐纪上·高帝》:“中朝丧乱,皇高祖淮阴令整,字公齐,过江居晋陵武进县之东城里,寓居江左者,皆侨置本土,加以‘南’名,更为南兰陵人也。
”宋司马光《涑水记闻》卷十:“仲淹遭母忧,寓居城下,晏公请掌府学。
”65、崎岖:犹辗转。
《南齐书·文学传论》:“或全借古语,用申今情,崎岖牵引,直为偶说。
”《梁书·文学传·任孝恭》:“家贫无书,常崎岖从人假借。
”67、出首:自首。
《晋书·华轶传》:“寻而轶败,悝藏匿轶二子及妻,崎岖经年。
既而遇赦,悝携之出首。
”宋岳飞《申府乞添差田明状》:“王太尉先与水战见阵,少却之后,有首领田明率众前来荆湖南北路安抚司出首。
”元杨显之《酷寒亭》第四折:“我蹅门进去,奸夫走脱,小人将妻子杀了,今来出首。
”注:因字数限制,删掉了若干条注释内容。
“引”在古文中的解释和例句有哪些
贾谊原文 谊为太傅,既以谪去,意不自得,及度湘水,为赋以吊屈原。
屈原,楚贤臣也,被谗放逐,作,其终篇曰:「已矣哉,国无人兮莫知我也。
」遂自投汨罗而死。
谊追伤之,因以自喻,其辞曰: 恭承嘉惠兮,俟罪长沙。
侧闻屈原兮,自沉汨罗。
造托湘流兮,敬吊先生。
遭世罔极兮,乃殒厥身。
呜呼哀哉兮,逢时不祥。
鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。
?茸尊显兮,谗谀得志。
贤圣逆曳兮,方正倒植。
世谓随夷为溷兮,谓跖?乔为廉。
为钝兮,铅刀为?。
吁嗟默默,生之无故兮。
斡弃,宝康瓠兮。
腾驾罢牛,参蹇驴兮。
骥垂两耳,服盐车兮。
章甫荐履,渐不可久兮。
嗟若先生,独离此咎兮。
讯曰:已矣,国其莫我知兮,独壹郁其谁语
凤漂漂其高逝兮,夫固自引而远去。
袭九渊之神龙兮,氵勿深潜以自珍。
亻面枭獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭?寅。
所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏。
使可得系而羁兮,岂云异夫犬羊。
般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。
历九州而相其,何必怀此都也。
凤凰翔於千仞兮,览德辉而下之。
见细德之险征兮,遥曾击而去之。
彼寻常之Ж渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼
横江湖之?鲸兮,固将制於蝼蚁。
(、四十。
案《史记·贾谊传》、《汉书·贾谊传》并载此以为赋,今据编入并录其序,盖本集如此。
) 我奉诏到长沙去任职,来到湘水边,不由追念起自沉汨罗的屈原。
我来到汨罗江边,恭敬地祭奠先生。
先生遭到世上不公正的待遇,乃至牺牲了自己的生命,真是悲哀啊,逢上了这个不祥的时代
现在是鸾凤隐蔽躲藏,而怪鸟却在高空翱翔;无才无德的人靠阿谀奉承得志,尊贵显赫,而贤明的人无法立足,正直的人遭到排挤;世俗的人说贪婪,而盗跖廉洁;说莫邪剑太钝,而绣刀锋利。
先生实在不得志啊,无缘无故受到这样的祸害
这就好比抛弃周鼎,却视瓦盆为宝物;用疲惫的牛驾车,让跛足驴作骖,却让骏马垂着两耳去拖盐车;用礼帽来当鞋垫,次序颠倒,这样是不能长久的。
先生你真不幸啊,竟遭遇到这样的祸难
算了吧
既然国人不了解我们,心中的苦闷又能向谁诉说呢
凤凰都远走高飞了,都是为了避祸而飞走的。
深渊里的神龙,隐藏起来以保护自己。
它们隐藏起来是为了避开祸害,怎么能和蚂蚁、水蛭、蚯蚓混在一起呢
圣人品德最可贵,远离浊世而节身自爱。
假使骐骥可以拴系驱使,那岂不是说它和狗羊一样
在这样的乱世造此横祸,也有先生自身的原因。
先生可以游历各国选择明君,何必对故都恋恋不舍呢
凤凰在高空飞翔,看到有圣德光辉的地方才下来。
一旦发现危险的征兆,就很快振翅逃去。
那些狭小污浊的小水沟,怎能容得下吞舟的大鱼呢
就算是横绝江湖的大鱼,在小水沟里也会受制于蝼蚁。
求好听的古风名字
钟嵘《诗品序》 南朝梁钟《诗品》与刘勰的《文心雕龙》一起,了齐梁时期批评的最高成就。
宗白华曾在《美学散步》中说:“中国艺术和文学批评的名著,谢赫的《画品》,袁昂、瘐肩吾的《画品》、钟嵘的《诗品》、刘勰的《文心雕龙》,都产生在这热闹的品藻人物的空气中。
” 可见,《诗品》产生的时期正是中国文学艺术理论批评空前活跃的时期。
钟嵘在《诗品序》中谈到自己品诗的来由时曾说:“昔九品论人,七略裁士,校以宾实,诚多未值。
至若诗之为技,较尔可知”。
可见“品”可以追溯到人物品评,因为在对人的品评中常用到自然喻象,所以到魏晋时期,品藻人物就开始由对人物的品评推及到自然美和艺术美的鉴赏。
同时,因为齐梁时期的文艺创作也出现“准的无依”“不显优劣”“曾无品第”的局面。
钟嵘写作《诗品》的直接的目的就是“辨彰清浊,掎摭利病”,显优劣、列品第。
钟嵘的“品”可作动词和名词两种方式来理解:作为动词它为品尝、品味之意。
它是个体的感觉,与个人的具体经验有关;又是对感觉的进一步感觉,即是对具体经验去进行品味和回味;它是美感产生的开始;它又意味着分辨或区分,在其中择优取善从美,于是才有上品中品下品之分,有三品九品之分。
作为分辨区分的结果,就是名词意义上的“品”了。
钟嵘总体上把五言诗的诗人划分为三品,一品即为一类,各类中再以风格的不同分细类,所以其理论文本的结构就是“三品论诗”。
这是《诗品》体例结构的“经”。
把三大类别的诗歌的文学风格总结为“国风”、“楚辞”和“小雅”,“国风”类的诗歌温柔敦厚且富于文采变化,钟嵘又将其分为质朴(古诗一派)与华丽(曹植一派)二派。
“楚辞”类则注重抒发个体遭遇和个性情感的抒发,以李陵为代表。
“小雅”类将个人情感上升为哲学思考,忧患意识较突出,此派独阮藉一人。
这是《诗品》体例结构的“纬”。
《诗品》是我国最早的一部诗论专著,接近于纯粹的文学批评。
与《文心雕龙》就文章立论不同,《诗品》专就五言诗立论,钟嵘认为五言诗“指事造形,穷情写物,最为详切”,是“众作之有滋味者也”。
全书分总论(诗品序)及正文两部分。
总论讨论诗的本质、五言诗的历史、品诗的标准及方法等,并提出了一些重要的理论概念。
正文以“品”为经,以风格类别为 “纬”,形成了一个较完善的理论构架。
它一共品评了从汉至南朝共123位五言诗人(包括《古诗》的无名作者),论其优劣,定其品第。
《诗品序》中一篇重要的诗论。
它包含以下重要的诗学观点: 其一、“吟咏性情”说。
钟嵘对诗歌和人的感情的关系有深刻的认识,提出: 气之动物,物之感人,故摇荡性情,形诸舞咏。
照烛三才,晖丽万有,灵祗待之以致飨,幽微藉之以昭告。
动天地,感鬼神,莫近于诗。
这几句说明诗的产生源于“气”。
“气”首先是自然的物理的气,它作用于外物使外物变化,作用于人使人形成神气,作用于文则形成文气、体气和骨气。
创作主体感于外物的变化,内心产生情感的动荡,于是形成了诗。
所以,通过这句可以看出钟嵘的诗歌本质观,即它是表达人的感情的,是人的感情的产物。
“动天地,感鬼神,莫近于诗。
”说明诗又可以反作于人的感情。
这句话原出于《诗大序》,但《诗大序》中还有“正得失”一句,钟嵘删去不用,因为“正得失”中有政治教化的色彩,可见钟嵘是特别强调诗人自身的情感世界和个性品质的。
正因为钟嵘强调了自然情性的真实可感和自然天成,所以他反对“理过其辞”的玄言诗,反对在诗中用过多的典故。
其二、在钟嵘的物感说中包括现实生活这一层意义。
造成诗人性情摇荡的原因,应该是自然和社会生活共同使诗人触动并感发。
他说: 若乃春风春鸟,秋月秋蝉,夏云暑雨,冬月祁寒,斯四候之感诸诗者也。
嘉会寄诗以亲,离群托诗以怨。
至于楚臣去境,汉妾辞宫。
或骨横朔野,魂逐飞蓬。
或负戈外戍,杀气雄边。
塞客衣单,孀闺泪尽。
或士有解佩出朝,一去忘反。
女有扬蛾入宠,再盼倾国。
凡斯种种,感荡心灵,非陈诗何以展其义?非长歌何以骋其情? 故曰:“诗可以群,可以怨。
”使穷贱易安,幽居靡闷,莫尚于诗矣。
这一段充分说明了现实生活经历对于诗人的情感冲击会有多么强烈,诗人的创作冲动也是在观于外物和体验人生的之后产生的。
在人生经历上,钟嵘尤其强调了“怨”,这是从孔子“兴观群怨”说发展而来的,但孔子之“怨”因为与“事父” “事君”有关,含有一定政治教化色彩,钟嵘之“怨”,则完全是一种个体的精神痛苦了,更具体的说,是一种“离怨”。
钟嵘举了屈原流放、昭君辞汉、征夫戌边、闺妇伤别等等为例,说明这样一种离怨,是非得以放声歌唱才能抒泄出来的。
诗歌因而可以使“使穷贱易安,幽居靡闷”。
其三、“即目直寻”与“自然英旨”说。
钟嵘主张诗歌创作以自然为最高美学原则,提出“即目直寻”说和“自然英旨”说。
至乎吟咏情性,亦何贵于用事?“思君如流水”,既是即目;“高台多悲风”,亦惟所见;“清晨登陇首”,羌无故实;“明月照积雪”,讵出经、史。
观古今胜语,多非补假,皆由直寻。
所谓“直寻”,就是从感物(“物”即指前面所指明的自然景物与人世经历)动情之中直接求得好语好句,而不是在前人的典故或诗句中寻觅词句。
诗歌的创作来源于“物”的感召与“情”的激发。
钟嵘举了四个诗例来说明它们并不是来自典故和经史之类的书籍,而是“直寻”所得。
其实这就是主张用简明自然的语言表达真情实意。
相反,那种喜好用典,喜好采用古书中的词句的诗,则失去了它的“自然英旨”。
钟嵘进一步指明: 大明、泰始中,文章殆同书抄。
近任昉、王元长等,辞不贵奇,竞须新事,尔来作者,浸以成俗。
遂乃句无虚语,语无虚字,拘挛补衲,蠹文已甚。
但自然英旨,罕值其人。
词既失高,则宜加事义,虽谢天才,且表学问,亦一理乎。
“即目直寻”和“自然英旨”说的本质是一样的,主要包括下面的内涵:强调感情真挚。
诗歌既然主要是以抒情为主的,就应该感情真挚,不能有虚假的感情表现;诗歌是抒发感情的,为了抒发真挚的感情,就应该反对掉书袋(用典故)派和声律派,直以抒情为主,他说:“观古今胜语,多非补假,皆由直寻。
”“直寻”就是不假借用典用事,而是直接写景抒情。
“直寻”说是钟嵘文学思想的核心。
钟嵘提倡诗要“直寻”,即直接抒情叙事,使后人反对形式主义诗风有了理论根据。
钟嵘直寻说揭示了诗歌创作艺术中思维的三个特征:直接性。
在一种直观感悟中心与物直接对话,无须逻辑推理作中介;形象性。
由于感知外物不需要用概念表达,所以更多的是用意象来显现。
这就使得在“直寻”之中包含了形象思维;契合性。
在直寻过程中,主客体直接对话,相融为一体,创作主体的情性与将要表现的对象相契合,于是就可以“形诸舞咏”。
其四、“诗有三义”说。
“诗有三义”是钟嵘对文学创作的总体要求。
钟嵘说,“故诗有三义焉:一曰兴,二曰比,三曰赋。
”钟嵘之“三义”说出自《诗大序》“六义”说,但钟嵘的“三义”说又有它新的理论贡献,他把传统的赋比兴排序改为兴比赋,突出了“兴”的地位,并扩充了兴比赋的内涵。
他说:“文已尽而意有余,兴也;因物喻志,比也;直书其事,寓言写物,赋也。
”用现在的话说,钟嵘的“兴”,就是诗的语言要有言外之意,韵外之旨,所以它已经超出了将“兴”看作一种写作手法的传统观点,从钟嵘对“兴”的新解释后,唐代司空图“不著一字,尽得风流”,严羽“羚羊挂角,无迹可求”等都是从此处来,强调对言外之意、韵外之致的追求; “比”,就是写景叙事要寄托作者自己的情志;“赋”,就是对事物进行直接的陈述描写,但写物中也要用有寓意的语言。
并且要综合运用这“三义”,即如他所说的,要“宏斯三义,酌而用之,干之以风力,润之以丹彩,使味之者无极,闻之者动心”,才是“诗之至也”,才是最有“滋味”的作品。
如果仅仅用比兴,会妨碍诗人对情感的抒发,妨碍体会诗歌的人对诗意的把握,而如果仅用赋体,诗作又会显得杂乱散漫,体会诗歌的人同样无法感受诗情。
兴比赋以“兴”为主,比赋同用,以明朗刚健的风格和质朴有力的语言为骨干,用美丽的辞藻加以润色,这样就能写出让听者动心,评者一唱三叹的好诗。
钟嵘强调诗歌创作必须以 “风力”为主干,同时“润之以丹彩”。
风力与丹彩均备,才是最好的作品。
这里实质上强调的是“建安风力”,从他对“建安风力”的论述及所举的例子看,他为 “风骨”(“风力”)树立这样的标准:它具有慷慨悲壮的怨愤之情、直寻自然、重神而不重形以及语言风格明朗简洁、精要强健的特征。
钟嵘的风力论,为后人反对无病呻吟的柔弱诗风所标举,成为陈子昂诗歌革新运动的理论武器之一。
其五、“滋味”说。
钟嵘提出“诗有三义”说,认为要使诗有“滋味”,关键在于综合运用好“赋、比、兴”的写作方法。
怎样综合运用“三义”呢
“三义”中,他又将“兴”放在第一位,并使“三义”综合运用,这就突出了诗歌的艺术思维特征。
并且说:“宏斯三义,酌而用之,干之以风力,润之以丹彩,使味之者无极,闻之者动心,是诗之至也。
”只有这样,才能写出有“滋味”的作品。
“滋味”因而作为衡量作品的重要尺度,使之成为古代文论中的基本审美范畴。
五言居文词之要,是众作之有滋味者也,故云会于流俗。
岂不以指事造形,穷情写物,最为详切者耶! “味”的本义指口腹的欲望满足所获得的生理快感。
在先秦时期的人们已经感觉到了饮食的“味”与艺术的“味”之间的联系。
(孔子“闻韶而三月不知肉味”)魏晋后文学批评中大量引入了“味”的概念。
钟嵘《诗品》认为诗歌必须有使人产生美感的滋味,只有“使味之者无极,闻之者动心的作品,才是“诗之至也”。
“滋味”成了钟嵘用以品评诗美的标准。
钟嵘所谓的“味”有两层含义:一是作为动词的品味、品尝、引申为鉴赏,类于“品”的第一层意义;二是作为名词的味着,滋味,余味,引申为韵味。
在“味”的过程中,品味者与品味的对象是融为一体的,所以“味诗”也只能是主观的,印象式的,感悟式的,它最终发展出中国的印象式文学批评。
钟嵘是中国古代文论家中最早提出以“滋味”论诗的文艺理论批评家。
其“滋味”论也影响到司空图、严羽、王土禛、王国维等人的诗歌意境理论(如司空图、王土禛的韵味说,严羽的兴趣说、王土禛的神韵说、王国维的境界说等)。
唐宋以后,诗话词话成为中国古代文论中数量最多的著作,这与《诗品》的开拓不无关系,虽然确切合符诗话形式的开端是欧阳修的《六一诗话》,钟嵘《诗品》仍然是古代诗话的远祖,所以它又被称为百代诗话之祖。
它所采用的直寻式的思维方式,意象式的点评方法和具有诗性精神的文论范畴,对于中国古代文论诗性特征的发展和成熟产生了深远影响。



