
求《唐太宗论举贤》译文
唐太宗论举贤道理君子用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。
选拔、任用人才,要多看他人之长,发挥其优势。
唐太宗论举贤 原文:上令封德彝举贤,久无所举。
上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳
”上曰:“君子用人如器,各取所长。
古之致治者,岂借才于异代乎
正患己不能知,安可诬一世之人
” 翻译:唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。
太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊
”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。
古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗
我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢
”
唐太宗论举贤 全文翻译
要懂得用人才
要善于发现人才
唐太宗论举贤中,唐太宗批评了封德彝在用人问题上的什么错误看法
马说是认为统治者老说没有能人,其实是自己没一对慧眼,而唐则是说了人才的重要性



