欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 子产告范宣子轻币左传读后感

子产告范宣子轻币左传读后感

时间:2019-09-24 10:46

子产告范宣子轻币翻译

这个人翻译的不好翻译:(晋国)范宣子执政,诸侯进贡的钱财加重。

郑国人对之很不满。

二月份,郑国国王前往晋国,(郑国大夫)子产给(郑国大臣)子西(一封)信转达(晋国国王)宣子,(信上)说:“您执掌晋国,四邻诸侯(各国)没有见到(您)美好的德行,却(只)知道要进贡很多的钱财,(在下)侨对此很是迷惑。

(在下)侨听说君子要使国和家强大,不是担心没有钱财,而是害怕没有美好的名声。

诸侯(各国)的钱财聚敛在您家,那么诸侯将会有二心;如果我的先生(您)以此为私利,那么晋国的国人会有二心。

诸侯们有二心那么对晋国不利,晋国国人有二心那么对您的家族不利。

什么都没有了,还哪里用得上钱财呢

美好的名声,是装载德的车啊。

德,是国家的基础。

有基础不坏,不就是(当紧)要务吗

有了德(人民)才快乐,快乐才能(国运)长久。

《诗》说:‘(人民)快乐只有君子(才能办到),(这是)国家的基础。

’有美好的德行啊

‘上天垂青你,你不要有二心啊。

’(这是)有美好的名声啊

宽恕的思想能够使美好的德行彰显,那么美好的名声就伴随而来了,这样远方的人来(投奔)近旁的人安详。

宁愿让人说您:‘您实在是生养我们(的君主啊)’,难道让人说您‘榨取我来养活你(自己)’吗

象因为有(值钱的)牙齿而致使自己遭殃,钱财的原因啊。

”(晋国国王)宣子心悦诚服,便减少要进贡的钱财。

子产说范宣子轻币的注释

5-16子谓子产(1)有君子之道四焉:“其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。

” 「注释」 (1)子产:姓公孙名侨,字子产,郑国大夫,做过正卿,是郑穆公的孙子,为春秋时郑国的贤相。

「译文」 孔子评论子产说:他有君子的四种道德:“他自己行为庄重,他事奉君主恭敬,他养护百姓有恩惠,他役使百姓有法度。

” 「评析」 本章孔子讲的君子之道,就是为政之道。

子产在郑简公、郑定公之时执政22年。

其时,于晋国当悼公、平公、昭公、顷公、定公五世,于楚国当共王、康王、郏敖、灵王、平王五世,正是两国争强、战乱不息的时候。

郑国地处要冲,而周旋于这两大国之间,子产却能不低声下气,也不妄自尊大,使国家得到尊敬和安全,的确是中国古代一位杰出的政治家和外交家。

孔子对子产的评价甚高,认为治国安邦就应当具有子产的这四种道德。

左传 襄公二十四年 何为不朽的译文和理解

古文观止是中国古代十分有名的一部书,其中的故事大多也都为人熟知,只是大家都不是道出处而已,比如:郑伯克段与鄢\\\/《左传》隐公元年\\\/(1)曹刿论战《左传》\\\/庄公十年(6)齐桓公伐楚盟屈完\\\/《左传》僖公四年(8)宫之奇谏假道\\\/《左传》僖公五年(11)齐桓公下拜受胙\\\/《左传》僖公九年(14)子鱼论战\\\/《左传》僖公二十二年(16)寺人披见文公\\\/《左传》僖公二十四年(18)介人推不言禄\\\/《左传》僖公二十四年(20)烛之武退秦师\\\/《左传》僖公三十年(22)郑子家告赵宣子《左传》文公十七年\\\/(25)王孙满对楚子\\\/《左传》宣公三年(28)齐国佐不辱命\\\/《左传》成公二年(30)吕相绝秦\\\/《左传》成公三十三年(33)祁奚请免叔向\\\/《左传》襄公二十一年(37)子产告范宣子轻币\\\/《左传》襄公二十四年(40)子产论尹何为邑\\\/《左传》襄公三十一年(42)子产论政宽猛 \\\/《左传》昭公二十年(45)祭公谏穆王征犬戎\\\/《国语》周语(47)襄王不许请隧\\\/《国语》周语(51)单子知陈必亡\\\/《国语》周语(54)叔向贺贫\\\/《国语》晋语(59)王孙圉论楚宝\\\/《国语》楚语(61)诸稽郢行成于吴\\\/《国语》吴语(64)……《古文观止》是一部经典的文言散文汇编,问世于清初康熙年间,是由吴楚材、吴调侯叔侄选辑评注的,至今已有三百余年的历史,一直受到广大读者的喜爱,成为学习古文的经典启蒙读物。

原因何在

主要有三点:一、篇幅短小,易于成诵。

二、选材全面而又重点突出。

三、选择最具代表性的文章。

《古文观止》一书版本众多,我们这次重新出版这本名著,是在认真总结经典版本众多优点的基础上经过精心编较而成的。

同时考虑到当今人们的阅读习惯,我们舍弃了传统的文内注的方式,而换之以原文在前、译文在后的形式,使整本书在版面显得更加整洁、读时一目了然。

为了让读者能够更深刻地体会作品的精妙之处,我们在每篇文章前都加了题解,介绍作者的生平和文章的主要内容、思想内涵及艺术特色等相关内容,在方便了阅读的同时,也使读者可以更深入地了解文章的主题和思想。

学习古文如果只读译文并不能真正地理解原文,因为古文所体现出的思维方式、语言技巧都与今天有着较大的差别,原文中的许多精妙之处是根本无法用现代汉语来翻译的。

所有古文

郑伯克段于鄢周郑交质石碏谏宠州吁臧僖伯谏观鱼郑庄公戒饬守臣臧哀伯谏纳郜鼎季梁谏追楚师曹刿论战齐桓公伐楚盟屈完宫之奇谏假道齐桓下拜受胙阴饴甥对秦伯子鱼论战寺人披见文公介之推不言禄展喜犒师烛之武退秦师蹇叔哭师郑子家告赵宣子王孙满对楚子齐国佐不辱命 左传楚归晋知罃 左传吕相绝秦 左传驹支不屈于晋 左传祁奚请免叔向 左传子产告范宣子轻币 左传晏子不死君难 左传季札观周乐 左传子产坏晋馆垣 左传子产论尹何为邑 左传子产却楚逆女以兵 左传子革对灵王 左传子产论政宽猛 左传吴许越成 左传祭公谏征犬戎 国语召公谏厉王止谤 国语襄王不许请隧 国语单子知陈必亡 国语展禽论祀爰居 国语里隔断罟匡君 国语敬姜论劳逸 国语叔向贺贫 国语王孙圉论楚宝 国语诸稽郢形成于吴 国语申胥谏许越成 国语春王正月 公羊传宋人及楚人平 公羊传吴子使札来聘 公羊传郑伯克段于鄢 谷梁传虞师晋师灭夏阳 谷梁传晋献公杀世子申生 礼记 檀弓曾子易箦 礼记 檀弓有子之言似夫子 礼记 檀弓公子重耳对秦客 礼记 檀弓杜篑扬觯 礼记 檀弓苏秦以连横说秦 战国策司马错论伐蜀 战国策范雎说秦王 战国策邹忌讽齐王纳谏 战国策颜斶说秦王 战国策冯谖客孟尝君 战国策赵威后问齐使 战国策庄辛论幸臣 战国策触詟说赵太后 战国策鲁仲连义不帝秦 战国策鲁共公择言 战国策唐雎说信陵君 战国策唐雎不辱使命 战国策乐毅报燕王书 战国策李斯谏逐客书 李斯卜居 屈原宋玉对楚王问 宋玉五帝本纪赞 史记项羽本纪赞 史记秦楚之际月表 史记高祖功臣侯者年表 史记孔子世家赞 史记外戚世家序 史记伯夷列传 史记管晏列传 史记屈原列传 史记酷吏列传序 史记游侠列传序 史记滑稽列传 史记货殖列传序 史记太史公自序 史记报任少卿书 司马迁高帝求贤诏 汉高祖文帝议佐百姓诏 汉文帝景帝令二千石修职诏 汉景帝武帝求茂才异等诏 汉武帝过秦论上 贾谊治安策一 贾谊论贵粟疏 晁错狱中上梁王书 邹阳上书谏猎 司马相如答苏武书 李陵尚德缓刑书 路温舒报孙会宗书 杨恽光武帝临淄劳耿弇 汉光武帝戒兄子严敦书 马援前出师表 诸葛亮后出师表 诸葛亮陈情表 李密兰亭集序 王羲之归去来辞 陶渊明 桃花源记 陶渊明五柳先生传 陶渊明北山移文 孔稚珪谏太宗十思疏 魏征为徐敬业讨武曌檄 骆宾王滕王阁序 王勃与韩荆州书吊古战场文陋室铭阿房宫赋 原道原毁获麟解师说进学解圬者王承福传讳辨争臣论后十九日复上宰相书后廿九日复上宰相书与于襄阳书与陈给事书应科目时与人书送孟东野序送李愿归盘谷序送董邵南序送杨少尹序送石处士序送温处士赴河阳军序祭十二郎文祭鳄鱼文柳子厚墓志铭

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片